goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > esperanto > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

30 [trīsdesmit]

Restorānā 2

 

30 [tridek]@30 [trīsdesmit]
30 [tridek]

En la restoracio 2

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Apelsīnu sulu, lūdzu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Limonādi, lūdzu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tomātu sulu, lūdzu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es labprāt vēlētos glāzi sarkanvīna.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es labprāt vēlētos glāzi baltvīna.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es labprāt vēlētos pudeli dzirkstošā vīna.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tev garšo zivis?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tev garšo liellopu gaļa?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tev garšo cūkgaļa?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es vēlos kaut ko bez gaļas.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es vēlos dārzeņu plati.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es vēlos kaut ko, uz ko nebūtu ilgi jāgaida.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai Jūs to vēlaties ar rīsiem?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai Jūs to vēlaties ar nūdelēm?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai Jūs to vēlaties ar kartupeļiem?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tas man negaršo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Ēdiens ir auksts.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
To es nepasūtīju.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Apelsīnu sulu, lūdzu.
U_u   p_m_u_o_,   m_   p_t_s_   
   
Unu pomsukon, mi petas.
U__   p________   m_   p_____   
   
Unu pomsukon, mi petas.
___   _________   __   ______   
   
Unu pomsukon, mi petas.
  Limonādi, lūdzu.
U_u   l_m_n_d_n_   m_   p_t_s_   
   
Unu limonadon, mi petas.
U__   l_________   m_   p_____   
   
Unu limonadon, mi petas.
___   __________   __   ______   
   
Unu limonadon, mi petas.
  Tomātu sulu, lūdzu.
U_u   t_m_t_u_o_,   m_   p_t_s_   
   
Unu tomatsukon, mi petas.
U__   t__________   m_   p_____   
   
Unu tomatsukon, mi petas.
___   ___________   __   ______   
   
Unu tomatsukon, mi petas.
 
 
 
 
  Es labprāt vēlētos glāzi sarkanvīna.
M_   ŝ_t_s   u_u   g_a_o_   d_   r_ĝ_   v_n_.   
   
Mi ŝatus unu glason da ruĝa vino.
M_   ŝ____   u__   g_____   d_   r___   v____   
   
Mi ŝatus unu glason da ruĝa vino.
__   _____   ___   ______   __   ____   _____   
   
Mi ŝatus unu glason da ruĝa vino.
  Es labprāt vēlētos glāzi baltvīna.
M_   ŝ_t_s   u_u   g_a_o_   d_   b_a_k_   v_n_.   
   
Mi ŝatus unu glason da blanka vino.
M_   ŝ____   u__   g_____   d_   b_____   v____   
   
Mi ŝatus unu glason da blanka vino.
__   _____   ___   ______   __   ______   _____   
   
Mi ŝatus unu glason da blanka vino.
  Es labprāt vēlētos pudeli dzirkstošā vīna.
M_   ŝ_t_s   u_u   b_t_l_n   d_   ĉ_m_a_o_   
   
Mi ŝatus unu botelon da ĉampano.
M_   ŝ____   u__   b______   d_   ĉ_______   
   
Mi ŝatus unu botelon da ĉampano.
__   _____   ___   _______   __   ________   
   
Mi ŝatus unu botelon da ĉampano.
 
 
 
 
  Vai tev garšo zivis?
Ĉ_   v_   ŝ_t_s   f_ŝ_n_   
   
Ĉu vi ŝatas fiŝon?
Ĉ_   v_   ŝ____   f_____   
   
Ĉu vi ŝatas fiŝon?
__   __   _____   ______   
   
Ĉu vi ŝatas fiŝon?
  Vai tev garšo liellopu gaļa?
Ĉ_   v_   ŝ_t_s   b_v_ĵ_n_   
   
Ĉu vi ŝatas bovaĵon?
Ĉ_   v_   ŝ____   b_______   
   
Ĉu vi ŝatas bovaĵon?
__   __   _____   ________   
   
Ĉu vi ŝatas bovaĵon?
  Vai tev garšo cūkgaļa?
Ĉ_   v_   ŝ_t_s   p_r_a_o_?   
   
Ĉu vi ŝatas porkaĵon?
Ĉ_   v_   ŝ____   p________   
   
Ĉu vi ŝatas porkaĵon?
__   __   _____   _________   
   
Ĉu vi ŝatas porkaĵon?
 
 
 
 
  Es vēlos kaut ko bez gaļas.
M_   ŝ_t_s   i_n   s_n_i_n_a_.   
   
Mi ŝatus ion senviandan.
M_   ŝ____   i__   s__________   
   
Mi ŝatus ion senviandan.
__   _____   ___   ___________   
   
Mi ŝatus ion senviandan.
  Es vēlos dārzeņu plati.
M_   ŝ_t_s   l_g_m_l_d_n_   
   
Mi ŝatus legompladon.
M_   ŝ____   l___________   
   
Mi ŝatus legompladon.
__   _____   ____________   
   
Mi ŝatus legompladon.
  Es vēlos kaut ko, uz ko nebūtu ilgi jāgaida.
M_   ŝ_t_s   i_n   n_l_n_e_a_r_n_a_.   
   
Mi ŝatus ion nelongedaŭrantan.
M_   ŝ____   i__   n________________   
   
Mi ŝatus ion nelongedaŭrantan.
__   _____   ___   _________________   
   
Mi ŝatus ion nelongedaŭrantan.
 
 
 
 
  Vai Jūs to vēlaties ar rīsiem?
Ĉ_   v_   ŝ_t_s   t_o_   k_n   r_z_?   
   
Ĉu vi ŝatus tion kun rizo?
Ĉ_   v_   ŝ____   t___   k__   r____   
   
Ĉu vi ŝatus tion kun rizo?
__   __   _____   ____   ___   _____   
   
Ĉu vi ŝatus tion kun rizo?
  Vai Jūs to vēlaties ar nūdelēm?
Ĉ_   v_   ŝ_t_s   t_o_   k_n   n_d_l_j_   
   
Ĉu vi ŝatus tion kun nudeloj?
Ĉ_   v_   ŝ____   t___   k__   n_______   
   
Ĉu vi ŝatus tion kun nudeloj?
__   __   _____   ____   ___   ________   
   
Ĉu vi ŝatus tion kun nudeloj?
  Vai Jūs to vēlaties ar kartupeļiem?
Ĉ_   v_   ŝ_t_s   t_o_   k_n   t_r_o_o_?   
   
Ĉu vi ŝatus tion kun terpomoj?
Ĉ_   v_   ŝ____   t___   k__   t________   
   
Ĉu vi ŝatus tion kun terpomoj?
__   __   _____   ____   ___   _________   
   
Ĉu vi ŝatus tion kun terpomoj?
 
 
 
 
  Tas man negaršo.
T_o   n_   b_n_u_t_s   p_r   m_.   
   
Tio ne bongustas por mi.
T__   n_   b________   p__   m__   
   
Tio ne bongustas por mi.
___   __   _________   ___   ___   
   
Tio ne bongustas por mi.
  Ēdiens ir auksts.
L_   m_n_o   e_t_s   m_l_a_m_.   
   
La manĝo estas malvarma.
L_   m____   e____   m________   
   
La manĝo estas malvarma.
__   _____   _____   _________   
   
La manĝo estas malvarma.
  To es nepasūtīju.
T_o_   m_   n_   m_n_i_.   
   
Tion mi ne mendis.
T___   m_   n_   m______   
   
Tion mi ne mendis.
____   __   __   _______   
   
Tion mi ne mendis.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Tonālās valodas

Lielākaā daļa valodu pasaulē ir tonālas. Tonālajā valodās izšķiroš ir toņa augstums. Tie nosaka vārda vai zilbes nozīmi. Tādā gadījumā, tonis attiecas tieši uz vārdu. Lielākā daļa Āzijas valodu it tonālas. Kā piemēram, ķīniešu, taju un vjetnamiešu valodas. Tāpat arī vairākas Āfrikas valodas ir tonālas. Daudzas cilšu valodas Amerikā ir arī tonālas. Indoeiropiešu valodām lielākoties ir tikai tonāli elementi. Tas attiecas, piemēram, uz zviedru vai serbu valodām. Toņu skaits ir atšķirīgs katrā valodā. Ķīniešu valodā tiek atšķirti četri toņi. Tādā veidā zilbei ma ir četras nozīmes. Tās ir - māte , kaņepe , zirgs un skāļas frāzes . Tonālās valodas iedarbojas arī uz mūsu dzirdi. Absolūtās dzirdes pētījumi ir to pierādījuši. Absolūtā dzirde palīdz precīzi noteikt dzirdētos toņus. Cilvēki ar absolūto dzirdi Eiropā un Ziemeļamerikā ir ļoti reti sastopami. Ta ir mazāk ka 1 no 10 000 cilvēkiem. Tiem, kuriem dzimtā valoda ir ķīniešu, ir savādāk. Šeit cilvēku skaits ar absolūto dzirdi ir 9 reizes lielāks. Kad mēs bijām mazuļi, mums visiem bija absolūtā dzirde. Mēs to izmantojām, lai iemācītos runāt pareizi. Diemžēl, lielākajai daļai cilvēku tā ar laiku pazūd. Toņu augstums, protams, arī mūzikā ir svarīgs. Jo īpaši nozīmīgs tas ir kultūrās, kurās runā tonālās valodās. Viņi, noteikti, ļoti precīzi ievēro melodiju. Citādāk skaista dziesma par mīlestību kļūst par aplamu dziesmu.

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
30 [trīsdesmit]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Restorānā 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)