goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > čeština > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag CS čeština
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

46 [četrdesmit seši]

Diskotēkā

 

46 [čtyřicet šest]@46 [četrdesmit seši]
46 [čtyřicet šest]

Na diskotéce

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai šī vieta ir brīva?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai es drīkstu apsēsties Jums blakus?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Labprāt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kā Jums patīk mūzika?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Nedaudz par skaļu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Bet grupa spēlē gluži labi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai Jūs te esat bieži?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Nē, šī ir pirmā reize.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es te nekad vēl neesmu bijusi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai Jūs dejojat?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Varbūt vēlāk.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es neprotu tik labi dejot.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tas ir pavisam vienkārši.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es Jums parādīšu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Nē, labāk kādu citu reizi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai Jūs kādu gaidāt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Jā, savu draugu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tur jau viņš nāk!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Vai šī vieta ir brīva?
J_   t_   m_s_o   v_l_é_   
   
Je to místo volné?
J_   t_   m____   v_____   
   
Je to místo volné?
__   __   _____   ______   
   
Je to místo volné?
  Vai es drīkstu apsēsties Jums blakus?
M_h_   s_   k   V_m   p_i_e_n_u_?   
   
Mohu si k Vám přisednout?
M___   s_   k   V__   p__________   
   
Mohu si k Vám přisednout?
____   __   _   ___   ___________   
   
Mohu si k Vám přisednout?
  Labprāt.
P_o_í_.   
   
Prosím.
P______   
   
Prosím.
_______   
   
Prosím.
 
 
 
 
  Kā Jums patīk mūzika?
J_k   s_   V_m   l_b_   t_   h_d_a_   
   
Jak se Vám líbí ta hudba?
J__   s_   V__   l___   t_   h_____   
   
Jak se Vám líbí ta hudba?
___   __   ___   ____   __   ______   
   
Jak se Vám líbí ta hudba?
  Nedaudz par skaļu.
J_   m_c   h_a_i_á_   
   
Je moc hlasitá.
J_   m__   h_______   
   
Je moc hlasitá.
__   ___   ________   
   
Je moc hlasitá.
  Bet grupa spēlē gluži labi.
A_e   t_   s_u_i_a   h_a_e   d_c_l_   d_b_e_   
   
Ale ta skupina hraje docela dobře.
A__   t_   s______   h____   d_____   d_____   
   
Ale ta skupina hraje docela dobře.
___   __   _______   _____   ______   ______   
   
Ale ta skupina hraje docela dobře.
 
 
 
 
  Vai Jūs te esat bieži?
C_o_í_e   s_m   č_s_o_   
   
Chodíte sem často?
C______   s__   č_____   
   
Chodíte sem často?
_______   ___   ______   
   
Chodíte sem často?
  Nē, šī ir pirmā reize.
N_,   j_e_   t_   p_p_v_.   
   
Ne, jsem tu poprvé.
N__   j___   t_   p______   
   
Ne, jsem tu poprvé.
___   ____   __   _______   
   
Ne, jsem tu poprvé.
  Es te nekad vēl neesmu bijusi.
N_k_y   j_e_   t_   j_š_ě   n_b_l   /   n_b_l_.   
   
Nikdy jsem tu ještě nebyl / nebyla.
N____   j___   t_   j____   n____   /   n______   
   
Nikdy jsem tu ještě nebyl / nebyla.
_____   ____   __   _____   _____   _   _______   
   
Nikdy jsem tu ještě nebyl / nebyla.
 
 
 
 
  Vai Jūs dejojat?
T_n_í_e_   
   
Tančíte?
T_______   
   
Tančíte?
________   
   
Tančíte?
  Varbūt vēlāk.
M_ž_á   p_z_ě_i_   
   
Možná později.
M____   p_______   
   
Možná později.
_____   ________   
   
Možná později.
  Es neprotu tik labi dejot.
N_u_í_   m_c   d_b_e   t_n_o_a_.   
   
Neumím moc dobře tancovat.
N_____   m__   d____   t________   
   
Neumím moc dobře tancovat.
______   ___   _____   _________   
   
Neumím moc dobře tancovat.
 
 
 
 
  Tas ir pavisam vienkārši.
T_   j_   ú_l_ě   j_d_o_u_h_.   
   
To je úplně jednoduché.
T_   j_   ú____   j__________   
   
To je úplně jednoduché.
__   __   _____   ___________   
   
To je úplně jednoduché.
  Es Jums parādīšu.
U_á_u   v_m   t_.   
   
Ukážu vám to.
U____   v__   t__   
   
Ukážu vám to.
_____   ___   ___   
   
Ukážu vám to.
  Nē, labāk kādu citu reizi.
N_,   a_   n_k_y   j_n_y_   
   
Ne, až někdy jindy.
N__   a_   n____   j_____   
   
Ne, až někdy jindy.
___   __   _____   ______   
   
Ne, až někdy jindy.
 
 
 
 
  Vai Jūs kādu gaidāt?
Č_k_t_   n_   n_k_h_?   
   
Čekáte na někoho?
Č_____   n_   n______   
   
Čekáte na někoho?
______   __   _______   
   
Čekáte na někoho?
  Jā, savu draugu.
A_o_   n_   s_é_o   p_í_e_e_   
   
Ano, na svého přítele.
A___   n_   s____   p_______   
   
Ano, na svého přítele.
____   __   _____   ________   
   
Ano, na svého přítele.
  Tur jau viņš nāk!
T_m_l_   z_o_n_   p_i_h_z_!   
   
Tamhle zrovna přichází!
T_____   z_____   p________   
   
Tamhle zrovna přichází!
______   ______   _________   
   
Tamhle zrovna přichází!
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Attēlu valoda

Vācu sakāmvārds vēsta: attēls stāsta vairāk kā tūkstoš vārdu. Tas nozīmē, ka attēli bieži tiek ātrāk uztverti nekā runa. Ar attēlu var arī labāk nodot emocijas. Tam dēļ reklamēšanā izmanto ļoti daudz attēlu Attēls funkcionē savādāk kā runa. Tie parāda vienlaicīgi vairākas lietas to pilnībā. Tas nozīmē, ka visam attēlam ir noteikta ietekme. Runai ir nepieciešams ievērojami vairāk vārdu. Bet attēli un runa iet kopā. Mums ir nepiecišams runāt, lai aprakstītu attēlu. Tā pat arī vairāki teksti vispirms tiek izprasti ar attēlu palīdzību. Lingvisti pēta attēlu un runas savstarpējās attiecības. Paceļas arī jautājums, vai attēli ir sava veida valoda. Ja kaut kas ir uzfilmēts, mēs vienkārši skatamies uz attēliem. Bet tas, ko vēstī filma, nav nekas konkrēts. Ja attēlam ir jāpilda valodas funkcija, tam jābūt konkrētam. Jo mazāk tas parāda, jo skaidrāk nolasāma vēsts. Šajā gadījumā piktogrammas ir labs piemērs. Piktogrammas ir vienkārši un ilustratīvi simboli. Tās aizvieto verbālo valodu, tās kalpo kā vizuāla komunikācija. Piemēram, visi pazīst piktogrammu ‘smēķēt aizliegts’. Tajā attēlota pārsvītrota cigarete. Sakarā ar globalizāciju, attēli paliek aizvien nozīmīgāki. Bet nepieciešams mācīties arī attēlu valodu. Tā nav izprotama visā pasaulē, kaut gan daudzi tā neuzskata. Jo mūsu kultūra ietekmē, kā mēs uztveram attēlus. Tas, ko mēs redzam, atkarīgs no dažādiem faktoriem. Tā daudzi cilvēki neredz cigaretes, bet gan līnijas.

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
46 [četrdesmit seši]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Diskotēkā
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)