goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > български > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag BG български
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

18 [astoņpadsmit]

Mājas uzkopšana

 

18 [осемнайсет]@18 [astoņpadsmit]
18 [осемнайсет]

18 [osemnayset]
Почистване на къщата

Pochistvane na kyshchata

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Šodien ir sestdiena.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Šodien mums ir laiks.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Šodien mēs uzkopjam dzīvokli.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es uzkopju vannas istabu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Mans vīrs mazgā mašīnu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Bērni tīra divriteņus.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vecmāmiņa aplej puķes.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Bērni uzkopj bērnu istabu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Mans vīrs sakārto savu rakstāmgaldu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es salieku veļu veļas mašīnā.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es izkaru veļu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gludinu veļu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Logi ir netīri.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Grīda ir netīra.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Trauki ir netīri.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kas nospodrinās logus?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kas izsūks putekļus?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kas nomazgās traukus?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Šodien ir sestdiena.
Д_е_   е   с_б_т_   
D_e_   y_   s_b_t_   
Днес е събота
Dnes ye sybota
Д___   е   с_____   
D___   y_   s_____   
Днес е събота
Dnes ye sybota
____   _   ______   
____   __   ______   
Днес е събота
Dnes ye sybota
  Šodien mums ir laiks.
Д_е_   н_е   и_а_е   в_е_е_   
D_e_   n_e   i_a_e   v_e_e_   
Днес ние имаме време.
Dnes nie imame vreme.
Д___   н__   и____   в_____   
D___   n__   i____   v_____   
Днес ние имаме време.
Dnes nie imame vreme.
____   ___   _____   ______   
____   ___   _____   ______   
Днес ние имаме време.
Dnes nie imame vreme.
  Šodien mēs uzkopjam dzīvokli.
Д_е_   н_е   ч_с_и_   ж_л_щ_т_.   
D_e_   n_e   c_i_t_m   z_i_i_h_h_t_.   
Днес ние чистим жилището.
Dnes nie chistim zhilishcheto.
Д___   н__   ч_____   ж________   
D___   n__   c______   z____________   
Днес ние чистим жилището.
Dnes nie chistim zhilishcheto.
____   ___   ______   _________   
____   ___   _______   _____________   
Днес ние чистим жилището.
Dnes nie chistim zhilishcheto.
 
 
 
 
  Es uzkopju vannas istabu.
А_   ч_с_я   б_н_т_.   
A_   c_i_t_a   b_n_a_a_   
Аз чистя банята.
Az chistya banyata.
А_   ч____   б______   
A_   c______   b_______   
Аз чистя банята.
Az chistya banyata.
__   _____   _______   
__   _______   ________   
Аз чистя банята.
Az chistya banyata.
  Mans vīrs mazgā mašīnu.
М_я_   м_ж   м_е   к_л_т_.   
M_y_t   m_z_   m_e   k_l_t_.   
Моят мъж мие колата.
Moyat myzh mie kolata.
М___   м__   м__   к______   
M____   m___   m__   k______   
Моят мъж мие колата.
Moyat myzh mie kolata.
____   ___   ___   _______   
_____   ____   ___   _______   
Моят мъж мие колата.
Moyat myzh mie kolata.
  Bērni tīra divriteņus.
Д_ц_т_   ч_с_я_   в_л_с_п_д_т_   /   к_л_л_т_.   
D_t_a_a   c_i_t_a_   v_l_s_p_d_t_   /   k_l_l_t_.   
Децата чистят велосипедите / колелата.
Detsata chistyat velosipedite / kolelata.
Д_____   ч_____   в___________   /   к________   
D______   c_______   v___________   /   k________   
Децата чистят велосипедите / колелата.
Detsata chistyat velosipedite / kolelata.
______   ______   ____________   _   _________   
_______   ________   ____________   _   _________   
Децата чистят велосипедите / колелата.
Detsata chistyat velosipedite / kolelata.
 
 
 
 
  Vecmāmiņa aplej puķes.
Б_б_   п_л_в_   ц_е_я_а_   
B_b_   p_l_v_   t_v_t_a_a_   
Баба полива цветята.
Baba poliva tsvetyata.
Б___   п_____   ц_______   
B___   p_____   t_________   
Баба полива цветята.
Baba poliva tsvetyata.
____   ______   ________   
____   ______   __________   
Баба полива цветята.
Baba poliva tsvetyata.
  Bērni uzkopj bērnu istabu.
Д_ц_т_   р_з_р_б_а_   д_т_к_т_   с_а_.   
D_t_a_a   r_z_r_b_a_   d_t_k_t_   s_a_a_   
Децата разтребват детската стая.
Detsata raztrebvat detskata staya.
Д_____   р_________   д_______   с____   
D______   r_________   d_______   s_____   
Децата разтребват детската стая.
Detsata raztrebvat detskata staya.
______   __________   ________   _____   
_______   __________   ________   ______   
Децата разтребват детската стая.
Detsata raztrebvat detskata staya.
  Mans vīrs sakārto savu rakstāmgaldu.
М_я_   м_ж   р_з_р_б_а   б_р_т_   с_.   
M_y_t   m_z_   r_z_r_b_a   b_u_o_o   s_.   
Моят мъж разтребва бюрото си.
Moyat myzh raztrebva byuroto si.
М___   м__   р________   б_____   с__   
M____   m___   r________   b______   s__   
Моят мъж разтребва бюрото си.
Moyat myzh raztrebva byuroto si.
____   ___   _________   ______   ___   
_____   ____   _________   _______   ___   
Моят мъж разтребва бюрото си.
Moyat myzh raztrebva byuroto si.
 
 
 
 
  Es salieku veļu veļas mašīnā.
А_   с_а_а_   п_а_е_о   в   п_р_л_я_а_   
A_   s_a_a_   p_a_e_o   v   p_r_l_y_t_.   
Аз слагам прането в пералнята.
Az slagam praneto v peralnyata.
А_   с_____   п______   в   п_________   
A_   s_____   p______   v   p__________   
Аз слагам прането в пералнята.
Az slagam praneto v peralnyata.
__   ______   _______   _   __________   
__   ______   _______   _   ___________   
Аз слагам прането в пералнята.
Az slagam praneto v peralnyata.
  Es izkaru veļu.
А_   п_о_т_р_м   п_а_е_о_   
A_   p_o_t_r_m   p_a_e_o_   
Аз простирам прането.
Az prostiram praneto.
А_   п________   п_______   
A_   p________   p_______   
Аз простирам прането.
Az prostiram praneto.
__   _________   ________   
__   _________   ________   
Аз простирам прането.
Az prostiram praneto.
  Es gludinu veļu.
А_   г_а_я   п_а_е_о_   
A_   g_a_y_   p_a_e_o_   
Аз гладя прането.
Az gladya praneto.
А_   г____   п_______   
A_   g_____   p_______   
Аз гладя прането.
Az gladya praneto.
__   _____   ________   
__   ______   ________   
Аз гладя прането.
Az gladya praneto.
 
 
 
 
  Logi ir netīri.
П_о_о_ц_т_   с_   м_ъ_н_.   
P_o_o_t_i_e   s_   m_y_n_.   
Прозорците са мръсни.
Prozortsite sa mrysni.
П_________   с_   м______   
P__________   s_   m______   
Прозорците са мръсни.
Prozortsite sa mrysni.
__________   __   _______   
___________   __   _______   
Прозорците са мръсни.
Prozortsite sa mrysni.
  Grīda ir netīra.
П_д_т   е   м_ъ_е_.   
P_d_t   y_   m_y_e_.   
Подът е мръсен.
Podyt ye mrysen.
П____   е   м______   
P____   y_   m______   
Подът е мръсен.
Podyt ye mrysen.
_____   _   _______   
_____   __   _______   
Подът е мръсен.
Podyt ye mrysen.
  Trauki ir netīri.
С_д_в_т_   с_   м_ъ_н_.   
S_d_v_t_   s_   m_y_n_.   
Съдовете са мръсни.
Sydovete sa mrysni.
С_______   с_   м______   
S_______   s_   m______   
Съдовете са мръсни.
Sydovete sa mrysni.
________   __   _______   
________   __   _______   
Съдовете са мръсни.
Sydovete sa mrysni.
 
 
 
 
  Kas nospodrinās logus?
К_й   ч_с_и   п_о_о_ц_т_?   
K_y   c_i_t_   p_o_o_t_i_e_   
Кой чисти прозорците?
Koy chisti prozortsite?
К__   ч____   п__________   
K__   c_____   p___________   
Кой чисти прозорците?
Koy chisti prozortsite?
___   _____   ___________   
___   ______   ____________   
Кой чисти прозорците?
Koy chisti prozortsite?
  Kas izsūks putekļus?
К_й   ч_с_и   с   п_а_о_м_к_ч_а_а_   
K_y   c_i_t_   s   p_a_h_s_u_a_h_a_a_   
Кой чисти с прахосмукачката?
Koy chisti s prakhosmukachkata?
К__   ч____   с   п_______________   
K__   c_____   s   p_________________   
Кой чисти с прахосмукачката?
Koy chisti s prakhosmukachkata?
___   _____   _   ________________   
___   ______   _   __________________   
Кой чисти с прахосмукачката?
Koy chisti s prakhosmukachkata?
  Kas nomazgās traukus?
К_й   м_е   с_д_в_т_?   
K_y   m_e   s_d_v_t_?   
Кой мие съдовете?
Koy mie sydovete?
К__   м__   с________   
K__   m__   s________   
Кой мие съдовете?
Koy mie sydovete?
___   ___   _________   
___   ___   _________   
Кой мие съдовете?
Koy mie sydovete?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Mātes valoda? Tēva valoda?

Kad bijāt mazi, no kura Jūs iemācījāties dzimto valodu? Droši vien daudzi atbildēs: ‘no mammas!’ Tā domā lielākā daļa no Zemes iedzīvotajiem. Jēdziens ‘mātes valoda’ pastāv gandrīz visās tautās. Kā angļi, tāpat arī ķīnieši ir pazīstami ar to. Iespējams, tas tādēļ, ka mātes pavada vairāk laika ar saviem bērniem. Bet jaunākie pētījumi nonākuši pie savādāka rezultāta. Tie parāda, ka mūsu dzimtā valoda visbiežāk ir mūsu tēvu valoda. Pētnieki apskatījuši sajaukušos tautu ģenētisko materiālu un valodas. Šādās tautās vecāki nāk no dažādām kultūrām. Šīs tautas radās tūkstošiem gadu atpakaļ. Iemesls tam ir lielā tautu staigāšana. Šo tautu sajaukšanās tika ģenētiski analizēta. Pēc tam to salīdzināja ar tautas valodu. Lielākā daļa šo tautu runā savu vīriešu senču valodā. Tas nozīmē, ka dzimtā valsts valoda nāk no Y hromosomas. Tātad, vīrieši atveda savu līdz valodu uz svešām zemēm. Un sievietes tur pieņēma vīriešu jauno valodu. Un pat šodien tēvi lielā mērā ietekmē mūsu valodu. Jo mācoties, mazuļi ir orientēti uz savu tēvu valodu. Tēvi ar saviem bērniem sarunājas salīdzinoši mazāk. Tāpat arī vīrieši veido vienkāršākus teikumus nekā sievietes. Tādēļ arī tēvu valoda mazuļiem ir piemērotāka. Tā to nepārslogo un ir vieglāk iemācīties. Tādēļ bērni labprātāk sarunājoties atdarina vairak ‘tēti’ nekā ‘mammu’. Vēlāk, mātes leksika izveido bērna valodu. Tādā veidā, gan māte, gan tēvs, vienlīdz ietekmē mūsu valodu. Tādēļ tai vajadzētu saukties - vecāku valoda!

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
18 [astoņpadsmit]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Mājas uzkopšana
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)