goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > አማርኛ > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag AM አማርኛ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

97 [deviņdesmit septiņi]

Saikļi 4

 

97 [ዘጠና ሰባት]@97 [deviņdesmit septiņi]
97 [ዘጠና ሰባት]

97 [ዘጠና ሰባት]
መስተጻምር 4

mesitets’amiri 4

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Viņš aizmiga, kaut gan televizors bija ieslēgts.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Viņš palika, kaut gan bija jau vēls.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Viņš neatnāca, kaut gan mēs bijām norunājuši.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Televizors bija ieslēgts. Neskatoties uz to, viņš aizmiga.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Bija jau vēls. Neskatoties uz to, viņš palika.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Mēs bijām norunājuši. Neskatoties uz to, viņš neatnāca.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kaut arī viņam nav autovadītāja apliecības, viņš brauc ar mašīnu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kaut arī iela ir slidena, viņš brauc ātri.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kaut arī viņš ir piedzēries, viņš brauc ar divriteni.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Viņam nav autovadītāja apliecības. Neskatoties uz to, viņš brauc ar mašīnu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Iela ir slidena. Neskatoties uz to, viņš brauc ātri.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Viņš ir piedzēries. Neskatoties uz to, viņš brauc ar divriteni.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Viņa nevar atrast darbavietu, kaut arī ir studējusi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Viņa neiet pie ārsta, kaut gan viņai ir sāpes.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Viņa pērk mašīnu, kaut arī viņai nav naudas.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Viņa studēja. Neskatoties uz to, viņa nevar atrast darba vietu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Viņai ir sāpes. Neskatoties uz to, viņa neiet pie ārsta.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Viņai nav naudas. Neskatoties uz to, viņa pērk mašīnu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Viņš aizmiga, kaut gan televizors bija ieslēgts.
ቴ_ቪ_ኑ   ክ_ት   ቢ_ን_   እ_   እ_ቅ_ፍ   ወ_ደ_።   
t_l_v_z_i_u   k_f_t_   b_h_n_m_   i_u   i_i_’_l_f_   w_s_d_w_.   
ቴሌቪዥኑ ክፍት ቢሆንም እሱ እንቅልፍ ወሰደው።
tēlēvīzhinu kifiti bīhonimi isu inik’ilifi wesedewi.
ቴ____   ክ__   ቢ___   እ_   እ____   ወ____   
t__________   k_____   b_______   i__   i_________   w________   
ቴሌቪዥኑ ክፍት ቢሆንም እሱ እንቅልፍ ወሰደው።
tēlēvīzhinu kifiti bīhonimi isu inik’ilifi wesedewi.
_____   ___   ____   __   _____   _____   
___________   ______   ________   ___   __________   _________   
ቴሌቪዥኑ ክፍት ቢሆንም እሱ እንቅልፍ ወሰደው።
tēlēvīzhinu kifiti bīhonimi isu inik’ilifi wesedewi.
  Viņš palika, kaut gan bija jau vēls.
የ_ሸ   ቢ_ን_   እ_   ተ_ም_ል_   
y_m_s_e   b_h_n_m_   i_u   t_k_e_i_’_a_i_   
የመሸ ቢሆንም እሱ ተቀምጧል።
yemeshe bīhonimi isu tek’emit’wali.
የ__   ቢ___   እ_   ተ_____   
y______   b_______   i__   t_____________   
የመሸ ቢሆንም እሱ ተቀምጧል።
yemeshe bīhonimi isu tek’emit’wali.
___   ____   __   ______   
_______   ________   ___   ______________   
የመሸ ቢሆንም እሱ ተቀምጧል።
yemeshe bīhonimi isu tek’emit’wali.
  Viņš neatnāca, kaut gan mēs bijām norunājuši.
ብ_ቀ_ጠ_ም   እ_   አ_መ_ም_   
b_n_k_e_’_t_e_i_i   i_u   ā_i_e_’_m_.   
ብንቀጣጠርም እሱ አልመጣም።
binik’et’at’erimi isu ālimet’ami.
ብ______   እ_   አ_____   
b________________   i__   ā__________   
ብንቀጣጠርም እሱ አልመጣም።
binik’et’at’erimi isu ālimet’ami.
_______   __   ______   
_________________   ___   ___________   
ብንቀጣጠርም እሱ አልመጣም።
binik’et’at’erimi isu ālimet’ami.
 
 
 
 
  Televizors bija ieslēgts. Neskatoties uz to, viņš aizmiga.
ቴ_ቪ_ኑ   ክ_ት   ቢ_ን_   እ_   እ_ቅ_ፍ   ወ_ደ_።   
t_l_v_z_i_u   k_f_t_   b_h_n_m_   i_u   i_i_’_l_f_   w_s_d_w_.   
ቴሌቪዥኑ ክፍት ቢሆንም እሱ እንቅልፍ ወሰደው።
tēlēvīzhinu kifiti bīhonimi isu inik’ilifi wesedewi.
ቴ____   ክ__   ቢ___   እ_   እ____   ወ____   
t__________   k_____   b_______   i__   i_________   w________   
ቴሌቪዥኑ ክፍት ቢሆንም እሱ እንቅልፍ ወሰደው።
tēlēvīzhinu kifiti bīhonimi isu inik’ilifi wesedewi.
_____   ___   ____   __   _____   _____   
___________   ______   ________   ___   __________   _________   
ቴሌቪዥኑ ክፍት ቢሆንም እሱ እንቅልፍ ወሰደው።
tēlēvīzhinu kifiti bīhonimi isu inik’ilifi wesedewi.
  Bija jau vēls. Neskatoties uz to, viņš palika.
የ_ሸ   ቢ_ን_   እ_   ተ_ም_ል_   
y_m_s_e   b_h_n_m_   i_u   t_k_e_i_’_a_i_   
የመሸ ቢሆንም እሱ ተቀምጧል።
yemeshe bīhonimi isu tek’emit’wali.
የ__   ቢ___   እ_   ተ_____   
y______   b_______   i__   t_____________   
የመሸ ቢሆንም እሱ ተቀምጧል።
yemeshe bīhonimi isu tek’emit’wali.
___   ____   __   ______   
_______   ________   ___   ______________   
የመሸ ቢሆንም እሱ ተቀምጧል።
yemeshe bīhonimi isu tek’emit’wali.
  Mēs bijām norunājuši. Neskatoties uz to, viņš neatnāca.
ብ_ቀ_ጠ_ም   እ_   አ_መ_ም_   
b_n_k_e_’_t_e_i_i   i_u   ā_i_e_’_m_.   
ብንቀጣጠርም እሱ አልመጣም።
binik’et’at’erimi isu ālimet’ami.
ብ______   እ_   አ_____   
b________________   i__   ā__________   
ብንቀጣጠርም እሱ አልመጣም።
binik’et’at’erimi isu ālimet’ami.
_______   __   ______   
_________________   ___   ___________   
ብንቀጣጠርም እሱ አልመጣም።
binik’et’at’erimi isu ālimet’ami.
 
 
 
 
  Kaut arī viņam nav autovadītāja apliecības, viņš brauc ar mašīnu.
መ_ጃ   ፈ_ድ   ባ_ኖ_ው_   እ_ኳ_   መ_ና   ይ_ዳ_።   
m_n_j_   f_k_a_i   b_y_n_r_w_m_   i_i_w_n_   m_k_n_   y_n_d_l_.   
መንጃ ፈቃድ ባይኖረውም እንኳን መኪና ይነዳል።
menija fek’adi bayinorewimi inikwani mekīna yinedali.
መ__   ፈ__   ባ_____   እ___   መ__   ይ____   
m_____   f______   b___________   i_______   m_____   y________   
መንጃ ፈቃድ ባይኖረውም እንኳን መኪና ይነዳል።
menija fek’adi bayinorewimi inikwani mekīna yinedali.
___   ___   ______   ____   ___   _____   
______   _______   ____________   ________   ______   _________   
መንጃ ፈቃድ ባይኖረውም እንኳን መኪና ይነዳል።
menija fek’adi bayinorewimi inikwani mekīna yinedali.
  Kaut arī iela ir slidena, viņš brauc ātri.
መ_ገ_   ተ_ሸ_ታ_   ቢ_ን_   እ_ኳ_   በ_ጥ_ት   ይ_ዳ_።   
m_n_g_d_   t_n_s_e_a_a_h_   b_h_n_m_   i_i_w_n_   b_f_t_i_e_i   y_n_d_l_.   
መንገዱ ተንሸራታች ቢሆንም እንኳን በፍጥነት ይነዳል።
menigedu tenisheratachi bīhonimi inikwani befit’ineti yinedali.
መ___   ተ_____   ቢ___   እ___   በ____   ይ____   
m_______   t_____________   b_______   i_______   b__________   y________   
መንገዱ ተንሸራታች ቢሆንም እንኳን በፍጥነት ይነዳል።
menigedu tenisheratachi bīhonimi inikwani befit’ineti yinedali.
____   ______   ____   ____   _____   _____   
________   ______________   ________   ________   ___________   _________   
መንገዱ ተንሸራታች ቢሆንም እንኳን በፍጥነት ይነዳል።
menigedu tenisheratachi bīhonimi inikwani befit’ineti yinedali.
  Kaut arī viņš ir piedzēries, viņš brauc ar divriteni.
የ_ጣ   ቢ_ን_   እ_ኳ_   ሳ_ክ_   ይ_ዳ_።   
y_t_e_’_   b_h_n_m_   i_i_w_n_   s_y_k_l_   y_n_d_l_.   
የጠጣ ቢሆንም እንኳን ሳይክል ይነዳል።
yet’et’a bīhonimi inikwani sayikili yinedali.
የ__   ቢ___   እ___   ሳ___   ይ____   
y_______   b_______   i_______   s_______   y________   
የጠጣ ቢሆንም እንኳን ሳይክል ይነዳል።
yet’et’a bīhonimi inikwani sayikili yinedali.
___   ____   ____   ____   _____   
________   ________   ________   ________   _________   
የጠጣ ቢሆንም እንኳን ሳይክል ይነዳል።
yet’et’a bīhonimi inikwani sayikili yinedali.
 
 
 
 
  Viņam nav autovadītāja apliecības. Neskatoties uz to, viņš brauc ar mašīnu.
መ_ጃ   ፈ_ድ   የ_ው_   ሆ_ም   መ_ና   ይ_ዳ_።   
m_n_j_   f_k_a_i   y_l_w_m_   h_n_m_   m_k_n_   y_n_d_l_.   
መንጃ ፈቃድ የለውም ሆኖም መኪና ይነዳል።
menija fek’adi yelewimi honomi mekīna yinedali.
መ__   ፈ__   የ___   ሆ__   መ__   ይ____   
m_____   f______   y_______   h_____   m_____   y________   
መንጃ ፈቃድ የለውም ሆኖም መኪና ይነዳል።
menija fek’adi yelewimi honomi mekīna yinedali.
___   ___   ____   ___   ___   _____   
______   _______   ________   ______   ______   _________   
መንጃ ፈቃድ የለውም ሆኖም መኪና ይነዳል።
menija fek’adi yelewimi honomi mekīna yinedali.
  Iela ir slidena. Neskatoties uz to, viņš brauc ātri.
መ_ገ_   አ_ሸ_ታ_   ነ_   ቢ_ን_   በ_ጥ_ት   ይ_ዳ_።   
m_n_g_d_   ā_i_h_r_t_c_i   n_w_   b_h_n_m_   b_f_t_i_e_i   y_n_d_l_.   
መንገዱ አንሸራታች ነው ቢሆንም በፍጥነት ይነዳል።
menigedu ānisheratachi newi bīhonimi befit’ineti yinedali.
መ___   አ_____   ነ_   ቢ___   በ____   ይ____   
m_______   ā____________   n___   b_______   b__________   y________   
መንገዱ አንሸራታች ነው ቢሆንም በፍጥነት ይነዳል።
menigedu ānisheratachi newi bīhonimi befit’ineti yinedali.
____   ______   __   ____   _____   _____   
________   _____________   ____   ________   ___________   _________   
መንገዱ አንሸራታች ነው ቢሆንም በፍጥነት ይነዳል።
menigedu ānisheratachi newi bīhonimi befit’ineti yinedali.
  Viņš ir piedzēries. Neskatoties uz to, viņš brauc ar divriteni.
ሰ_ሯ_   ሆ_ም   ሳ_ክ_   ይ_ዳ_።   
s_k_r_a_i   h_n_m_   s_y_k_l_   y_n_d_l_.   
ሰክሯል ሆኖም ሳይክል ይነዳል።
sekirwali honomi sayikili yinedali.
ሰ___   ሆ__   ሳ___   ይ____   
s________   h_____   s_______   y________   
ሰክሯል ሆኖም ሳይክል ይነዳል።
sekirwali honomi sayikili yinedali.
____   ___   ____   _____   
_________   ______   ________   _________   
ሰክሯል ሆኖም ሳይክል ይነዳል።
sekirwali honomi sayikili yinedali.
 
 
 
 
  Viņa nevar atrast darbavietu, kaut arī ir studējusi.
ብ_ማ_ም   እ_ኳ_   ስ_   አ_ገ_ች_።   
b_t_m_r_m_   i_i_w_n_   s_r_   ā_a_e_y_c_i_i_   
ብትማርም እንኳን ስራ አላገኘችም።
bitimarimi inikwani sira ālagenyechimi.
ብ____   እ___   ስ_   አ______   
b_________   i_______   s___   ā_____________   
ብትማርም እንኳን ስራ አላገኘችም።
bitimarimi inikwani sira ālagenyechimi.
_____   ____   __   _______   
__________   ________   ____   ______________   
ብትማርም እንኳን ስራ አላገኘችም።
bitimarimi inikwani sira ālagenyechimi.
  Viņa neiet pie ārsta, kaut gan viņai ir sāpes.
ቢ_ማ_ም   እ_ኳ_   ወ_   ዶ_ተ_   አ_ሄ_ች_   ።   
b_y_m_t_m_   i_i_w_n_   w_d_   d_k_t_r_   ā_i_ē_e_h_m_   .   
ቢያማትም እንኳን ወደ ዶክተር አልሄደችም ።
bīyamatimi inikwani wede dokiteri ālihēdechimi .
ቢ____   እ___   ወ_   ዶ___   አ_____   ።   
b_________   i_______   w___   d_______   ā___________   .   
ቢያማትም እንኳን ወደ ዶክተር አልሄደችም ።
bīyamatimi inikwani wede dokiteri ālihēdechimi .
_____   ____   __   ____   ______   _   
__________   ________   ____   ________   ____________   _   
ቢያማትም እንኳን ወደ ዶክተር አልሄደችም ።
bīyamatimi inikwani wede dokiteri ālihēdechimi .
  Viņa pērk mašīnu, kaut arī viņai nav naudas.
ገ_ዘ_   ባ_ኖ_ት_   እ_ኳ_   መ_ና   ገ_ች_   
g_n_z_b_   b_y_n_r_t_m_   i_i_w_n_   m_k_n_   g_z_c_i_   
ገንዘብ ባይኖራትም እንኳን መኪና ገዛች።
genizebi bayinoratimi inikwani mekīna gezachi.
ገ___   ባ_____   እ___   መ__   ገ___   
g_______   b___________   i_______   m_____   g_______   
ገንዘብ ባይኖራትም እንኳን መኪና ገዛች።
genizebi bayinoratimi inikwani mekīna gezachi.
____   ______   ____   ___   ____   
________   ____________   ________   ______   ________   
ገንዘብ ባይኖራትም እንኳን መኪና ገዛች።
genizebi bayinoratimi inikwani mekīna gezachi.
 
 
 
 
  Viņa studēja. Neskatoties uz to, viņa nevar atrast darba vietu.
ተ_ራ_ች   ሆ_ም   ስ_   አ_ገ_ች_።   
t_m_r_l_c_i   h_n_m_   s_r_   ā_a_e_y_c_i_i_   
ተምራለች ሆኖም ስራ አላገኘችም።
temiralechi honomi sira ālagenyechimi.
ተ____   ሆ__   ስ_   አ______   
t__________   h_____   s___   ā_____________   
ተምራለች ሆኖም ስራ አላገኘችም።
temiralechi honomi sira ālagenyechimi.
_____   ___   __   _______   
___________   ______   ____   ______________   
ተምራለች ሆኖም ስራ አላገኘችም።
temiralechi honomi sira ālagenyechimi.
  Viņai ir sāpes. Neskatoties uz to, viņa neiet pie ārsta.
ህ_ም   አ_ት   ሆ_ም   ወ_   ዶ_ተ_   አ_ሄ_ች_።   
h_m_m_   ā_a_i   h_n_m_   w_d_   d_k_t_r_   ā_i_ē_e_h_m_.   
ህመም አላት ሆኖም ወደ ዶክተር አልሄደችም።
himemi ālati honomi wede dokiteri ālihēdechimi.
ህ__   አ__   ሆ__   ወ_   ዶ___   አ______   
h_____   ā____   h_____   w___   d_______   ā____________   
ህመም አላት ሆኖም ወደ ዶክተር አልሄደችም።
himemi ālati honomi wede dokiteri ālihēdechimi.
___   ___   ___   __   ____   _______   
______   _____   ______   ____   ________   _____________   
ህመም አላት ሆኖም ወደ ዶክተር አልሄደችም።
himemi ālati honomi wede dokiteri ālihēdechimi.
  Viņai nav naudas. Neskatoties uz to, viņa pērk mašīnu.
ገ_ዘ_   የ_ት_   ሆ_ም   መ_ና   ገ_ች_   
g_n_z_b_   y_l_t_m_   h_n_m_   m_k_n_   g_z_c_i_   
ገንዘብ የላትም ሆኖም መኪና ገዛች።
genizebi yelatimi honomi mekīna gezachi.
ገ___   የ___   ሆ__   መ__   ገ___   
g_______   y_______   h_____   m_____   g_______   
ገንዘብ የላትም ሆኖም መኪና ገዛች።
genizebi yelatimi honomi mekīna gezachi.
____   ____   ___   ___   ____   
________   ________   ______   ______   ________   
ገንዘብ የላትም ሆኖም መኪና ገዛች።
genizebi yelatimi honomi mekīna gezachi.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Labāka koncentrēšanās = labāka mācīšanās

Mācoties mums nepieciešams koncentrēties. Visai mūsu uzmanībai jābūt vērstai uz vienu lietu. Spēja koncentrēties nav iedzimta. Vispirms mums jāmācas kā koncentrēties. Parasti tas tiek apgūts bērnudārzā vai skolā. Bērni, sešu gadu vecumā, var noturēt uzmanību kādas 15 minūtes. Četrpadsmit gadīgs pusaudzis to var noturēt jau divas reizes ilgāk. Pieauguša cilvēka koncentrēšanās ilgst aptuveni 45 minūtes. Pēc noteikta laika koncentrēšanās spējas sarūk. Pēc tam, tie kuri mācas, zaudē interesi materiālā. Viņi var arī būt noguruši vai pakļauti stresam. Kā rezultātā, mācīšanās kļūst arvien sarežģītāka. Kā arī atmiņa nevar paturēt prātā materiālu. Lai gan, cilvēks var uzlabot savas koncentrēšanās spējas. Ir svarīgi pirms mācībām kārtīgi izgulēties. Noguris cilvēks nevar noturēt savu uzmanību uz ilgu laiku. Mūsu smadzenes pieļauj vairāk kļūdu, kad mēs esam noguruši. Tāpat arī emocijas ietekmē mūsu koncentrēšanos. Lai varētu efektīvāk mācīties, cilvēkam vajadzētu būt neitrālam garastāvoklim. Māčīšanās procesam traucē pārāk daudz pozitīvu vai negatīvu emociju. Protams, ne vienmēr var kontrolēt savas emocijas. Bet, Jūs variet pamēģināt, mācīšanās laikā tās ignorēt. Ja cilvēks vēlas koncentrēties, viņam jābūt motivētam. Mācoties mums vienmēr vajag paturēt galvā mērķi. Tikai tad mūsu smadzenes ir gatavas koncentrēties. Labai koncentrācijai svarīga ir arī mierīga vide. Un: Jums mācoties būtu vēlams dzert daudz ūdeni; tas palīdz palikt nomodā. Cilvēks, kurš spēs visu šo paturēt prātā, noteikti varēs ilgi koncentrēties.

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
97 [deviņdesmit septiņi]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Saikļi 4
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)