goethe-verlag-logo
  • Pagrindinis puslapis
  • Mokytis
  • Frazių sąsiuvinis
  • Žodynas
  • Abėcėlė
  • Testai
  • Programėlės
  • Vaizdo įrašas
  • Knygos
  • Žaidimai
  • Mokyklos
  • Radijas
  • Mokytojai
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pranešimas

Jei norite praktikuoti šią pamoką, galite spustelėti šiuos sakinius, kad parodytumėte arba paslėptumėte raides.

Frazių sąsiuvinis

Pagrindinis puslapis > www.goethe-verlag.com > lietuvių > Nederlands > Turinys
Aš kalbu…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Aš noriu mokytis…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eik atgal
Ankstesnis Kitas
MP3

34 [trisdešimt keturi]

Traukinyje

 

34 [vierendertig]@34 [trisdešimt keturi]
34 [vierendertig]

In de trein

 

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:
Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar tai traukinys į Berlyną?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kada traukinys išvyksta?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kada traukinys atvyksta į Berlyną?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Atsiprašau, ar galiu praeiti?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) manau, kad tai mano vieta.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) manau, kad (jūs) sėdite mano vietoje.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kur yra miegamasis vagonas?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Miegamasis vagonas yra traukinio gale.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
O kur yra vagonas-restoranas? — Priekyje.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar galiu miegoti apačioje?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar galiu miegoti viduryje?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar galiu miegoti viršuje?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kada būsime prie sienos?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kiek trunka kelionė į Berlyną?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar traukinys vėluoja?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar turite ką nors paskaityti?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar čia galima gauti ko nors (pa) valgyti ir (atsi) gerti?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar galite mane pažadinti 7 (septintą) valandą?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

  Ar tai traukinys į Berlyną?
I_   d_t   d_   t_e_n   n_a_   B_r_i_n_   
   
Is dat de trein naar Berlijn?
I_   d__   d_   t____   n___   B_______   
   
Is dat de trein naar Berlijn?
__   ___   __   _____   ____   ________   
   
Is dat de trein naar Berlijn?
  Kada traukinys išvyksta?
W_n_e_r   v_r_r_k_   d_   t_e_n_   
   
Wanneer vertrekt de trein?
W______   v_______   d_   t_____   
   
Wanneer vertrekt de trein?
_______   ________   __   ______   
   
Wanneer vertrekt de trein?
  Kada traukinys atvyksta į Berlyną?
W_n_e_r   k_m_   d_   t_e_n   i_   B_r_i_n   a_n_   
   
Wanneer komt de trein in Berlijn aan?
W______   k___   d_   t____   i_   B______   a___   
   
Wanneer komt de trein in Berlijn aan?
_______   ____   __   _____   __   _______   ____   
   
Wanneer komt de trein in Berlijn aan?
 
 
 
 
  Atsiprašau, ar galiu praeiti?
P_r_o_,   m_g   i_   e_   l_n_s_   
   
Pardon, mag ik er langs?
P______   m__   i_   e_   l_____   
   
Pardon, mag ik er langs?
_______   ___   __   __   ______   
   
Pardon, mag ik er langs?
  (Aš) manau, kad tai mano vieta.
I_   d_n_   d_t   d_t   m_j_   p_a_t_   i_.   
   
Ik denk dat dat mijn plaats is.
I_   d___   d__   d__   m___   p_____   i__   
   
Ik denk dat dat mijn plaats is.
__   ____   ___   ___   ____   ______   ___   
   
Ik denk dat dat mijn plaats is.
  (Aš) manau, kad (jūs) sėdite mano vietoje.
I_   g_l_o_   d_t   u   o_   m_j_   p_a_t_   z_t_   
   
Ik geloof dat u op mijn plaats zit.
I_   g_____   d__   u   o_   m___   p_____   z___   
   
Ik geloof dat u op mijn plaats zit.
__   ______   ___   _   __   ____   ______   ____   
   
Ik geloof dat u op mijn plaats zit.
 
 
 
 
  Kur yra miegamasis vagonas?
W_a_   i_   d_   s_a_p_a_e_?   
   
Waar is de slaapwagen?
W___   i_   d_   s__________   
   
Waar is de slaapwagen?
____   __   __   ___________   
   
Waar is de slaapwagen?
  Miegamasis vagonas yra traukinio gale.
D_   s_a_p_a_e_   i_   a_n   h_t   e_n_   v_n   d_   t_e_n_   
   
De slaapwagen is aan het eind van de trein.
D_   s_________   i_   a__   h__   e___   v__   d_   t_____   
   
De slaapwagen is aan het eind van de trein.
__   __________   __   ___   ___   ____   ___   __   ______   
   
De slaapwagen is aan het eind van de trein.
  O kur yra vagonas-restoranas? — Priekyje.
E_   w_a_   i_   d_   r_s_a_r_t_e_a_e_?   –   A_n   h_t   b_g_n_   
   
En waar is de restauratiewagen? – Aan het begin.
E_   w___   i_   d_   r________________   –   A__   h__   b_____   
   
En waar is de restauratiewagen? – Aan het begin.
__   ____   __   __   _________________   _   ___   ___   ______   
   
En waar is de restauratiewagen? – Aan het begin.
 
 
 
 
  Ar galiu miegoti apačioje?
M_g   i_   b_n_d_n   s_a_e_?   
   
Mag ik beneden slapen?
M__   i_   b______   s______   
   
Mag ik beneden slapen?
___   __   _______   _______   
   
Mag ik beneden slapen?
  Ar galiu miegoti viduryje?
M_g   i_   i_   h_t   m_d_e_   s_a_e_?   
   
Mag ik in het midden slapen?
M__   i_   i_   h__   m_____   s______   
   
Mag ik in het midden slapen?
___   __   __   ___   ______   _______   
   
Mag ik in het midden slapen?
  Ar galiu miegoti viršuje?
M_g   i_   b_v_n   s_a_e_?   
   
Mag ik boven slapen?
M__   i_   b____   s______   
   
Mag ik boven slapen?
___   __   _____   _______   
   
Mag ik boven slapen?
 
 
 
 
  Kada būsime prie sienos?
W_n_e_r   z_j_   w_   b_j   d_   g_e_s_   
   
Wanneer zijn we bij de grens?
W______   z___   w_   b__   d_   g_____   
   
Wanneer zijn we bij de grens?
_______   ____   __   ___   __   ______   
   
Wanneer zijn we bij de grens?
  Kiek trunka kelionė į Berlyną?
H_e   l_n_   d_u_t   d_   r_i_   n_a_   B_r_i_n_   
   
Hoe lang duurt de reis naar Berlijn?
H__   l___   d____   d_   r___   n___   B_______   
   
Hoe lang duurt de reis naar Berlijn?
___   ____   _____   __   ____   ____   ________   
   
Hoe lang duurt de reis naar Berlijn?
  Ar traukinys vėluoja?
H_e_t   d_   t_e_n   v_r_r_g_n_?   
   
Heeft de trein vertraging?
H____   d_   t____   v__________   
   
Heeft de trein vertraging?
_____   __   _____   ___________   
   
Heeft de trein vertraging?
 
 
 
 
  Ar turite ką nors paskaityti?
H_e_t   u   i_t_   t_   l_z_n_   
   
Heeft u iets te lezen?
H____   u   i___   t_   l_____   
   
Heeft u iets te lezen?
_____   _   ____   __   ______   
   
Heeft u iets te lezen?
  Ar čia galima gauti ko nors (pa) valgyti ir (atsi) gerti?
K_n   j_   h_e_   i_t_   t_   e_e_   e_   t_   d_i_k_n   k_i_g_n_   
   
Kun je hier iets te eten en te drinken krijgen?
K__   j_   h___   i___   t_   e___   e_   t_   d______   k_______   
   
Kun je hier iets te eten en te drinken krijgen?
___   __   ____   ____   __   ____   __   __   _______   ________   
   
Kun je hier iets te eten en te drinken krijgen?
  Ar galite mane pažadinti 7 (septintą) valandą?
K_n_   u   m_j   o_   7_0_   u_r   w_k_e_?   
   
Kunt u mij om 7.00 uur wekken?
K___   u   m__   o_   7___   u__   w______   
   
Kunt u mij om 7.00 uur wekken?
____   _   ___   __   ____   ___   _______   
   
Kunt u mij om 7.00 uur wekken?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Kalbos raida

Mes žinome, kodėl vieni su kitu kalbamės. Norime apsikeisti sumanymais ir suprasti vienas kitą. Tačiau, kaip būtent išsivystė kalba, nėra taip aišku. Egzistuoja kelios teorijos. Savaime aišku tai, kad kalba yra labai senas fenomenas. Norint kalbėti, būtini tam tikri fiziniai bruožai. Jie svarbūs norint suformuoti garsus. Net neandartaliečiai turėjo sugebėjimų pritaikyti savo balsus. Taip jie išsiskyrė iš gyvūnų. Be to, garsus ir tvirtas balsas buvo svarbus gynybai. Žmogus galėjo juo grąsinti arba išgąsdinti priešus. Tuo metu įrankiai jau buvo sukurti, o ugnis atrasta. Tos žinios turėjo būti kaip nors perduodamos. Kalba taip pat buvo svarbi medžiojant grupėse. Jau prieš 2 milijonų metų žmonės bendravo labai paprastai. Pirmieji lingvistiniai elementai buvo ženklai ir gestai. Tačiau žmonės norėjo bendrauti ir tamsoje. Dar svarbesnis buvo poreikis kalbėtis nežiūrint vienas į kitą. Todėl gestus pakeitė išsivystęs balsas. Kalba, tokia, kokią ją suprantame šiandien, gyvuoja bent 50 000 metų. Kai Homo sapiens paliko Afriką, jie paskleidė kalbą po visą pasaulį. Kalba, pasklidusi po skirtingus regionus, išsiskyrė į dalis. Taip atsirado įvairios kalbų šeimos. Tačiau jas tuo metu sudarė tik kalbų sistemos pagrindai. Pirmosios kalbos buvo daug paprastesnės nei šiandieninės. Toliau vystėsi jų gramatika, fonologija ir semantika. Galima sakyti, kad skirtingos kalbos turi skirtingus atsakymus. Tačiau klausimas visada buvo tas pats: kaip parodyti, ką galvoju?

 

Vaizdo įrašas nerastas!


Asmeniniam naudojimui, valstybinėms mokykloms ar nekomerciniais tikslais atsisiuntimai yra NEMOKAMAI.
LICENCIJOS SUTARTIS | Praneškite apie visas klaidas ar neteisingus vertimus čia!
Imspaudas | © Autorių teisės, 2007 m. – 2025 Goethe Verlag Starnberg ir licencijų išdavėjai.
Visos teisės saugomos. Susisiekite

 

 

Daugiau kalbų
Click on a flag!
34 [trisdešimt keturi]
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Traukinyje
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lengvas būdas išmokti užsienio kalbų.

Meniu

  • Teisinė
  • Privatumo politika
  • Apie mus
  • Nuotraukų kreditai

Nuorodos

  • Susisiekite su mumis
  • Sekite mus

Atsisiųskite mūsų programą

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prašau palauk…

Atsisiųsti MP3 (.zip failus)