goethe-verlag-logo
  • Pagrindinis puslapis
  • Mokytis
  • Frazių sąsiuvinis
  • Žodynas
  • Abėcėlė
  • Testai
  • Programėlės
  • Vaizdo įrašas
  • Knygos
  • Žaidimai
  • Mokyklos
  • Radijas
  • Mokytojai
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pranešimas

Jei norite praktikuoti šią pamoką, galite spustelėti šiuos sakinius, kad parodytumėte arba paslėptumėte raides.

Frazių sąsiuvinis

Pagrindinis puslapis > www.goethe-verlag.com > lietuvių > қазақша > Turinys
Aš kalbu…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Aš noriu mokytis…
flag KK қазақша
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eik atgal
Ankstesnis Kitas
MP3

55 [penkiasdešimt penki]

Darbai

 

55 [елу бес]@55 [penkiasdešimt penki]
55 [елу бес]

55 [elw bes]
Жұмыс істеу

Jumıs istew

 

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:
Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ką (jūs) dirbate / kokia jūsų profesija?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Mano vyras gydytojas.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) dirbu pusę dienos medicinos seserimi.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Netrukus (mes) gausime pensiją.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Bet mokesčiai dideli.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Sveikatos draudimas taip pat didelis.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kokią profesiją (tu) nori rinktis?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) norėčiau būti inžinierius.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) noriu studijuoti universitete.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Aš (esu) praktikantas.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) uždirbu nedaug.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) atlieku praktiką užsienyje.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Tai mano viršininkas / šefas.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Aš turiu malonius bendradarbius.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Per pietus (mes) visuomet einame į valgyklą.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) ieškau darbo.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) jau metai esu bedarbis.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Šioje šalyje (yra) per daug bedarbių.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

  Ką (jūs) dirbate / kokia jūsų profesija?
М_м_н_ы_ы_ы_   н_?   
M_m_n_ı_ı_ı_   n_?   
Мамандығыңыз не?
Mamandığıñız ne?
М___________   н__   
M___________   n__   
Мамандығыңыз не?
Mamandığıñız ne?
____________   ___   
____________   ___   
Мамандығыңыз не?
Mamandığıñız ne?
  Mano vyras gydytojas.
К_й_у_м_і_   м_м_н_ы_ы   -   д_р_г_р_   
K_y_w_m_i_   m_m_n_ı_ı   -   d_r_g_r_   
Күйеуімнің мамандығы - дәрігер.
Küyewimniñ mamandığı - däriger.
К_________   м________   -   д_______   
K_________   m________   -   d_______   
Күйеуімнің мамандығы - дәрігер.
Küyewimniñ mamandığı - däriger.
__________   _________   _   ________   
__________   _________   _   ________   
Күйеуімнің мамандығы - дәрігер.
Küyewimniñ mamandığı - däriger.
  (Aš) dirbu pusę dienos medicinos seserimi.
М_н   ж_р_ы   к_н   м_д_и_е   б_л_п   і_т_й_і_.   
M_n   j_r_ı   k_n   m_d_ï_e   b_l_p   i_t_y_i_.   
Мен жарты күн медбике болып істеймін.
Men jartı kün medbïke bolıp isteymin.
М__   ж____   к__   м______   б____   і________   
M__   j____   k__   m______   b____   i________   
Мен жарты күн медбике болып істеймін.
Men jartı kün medbïke bolıp isteymin.
___   _____   ___   _______   _____   _________   
___   _____   ___   _______   _____   _________   
Мен жарты күн медбике болып істеймін.
Men jartı kün medbïke bolıp isteymin.
 
 
 
 
  Netrukus (mes) gausime pensiją.
Ж_қ_н_а   з_й_е_а_ы   а_а_ы_.   
J_q_n_a   z_y_e_a_ı   a_a_ı_.   
Жақында зейнетақы аламыз.
Jaqında zeynetaqı alamız.
Ж______   з________   а______   
J______   z________   a______   
Жақында зейнетақы аламыз.
Jaqında zeynetaqı alamız.
_______   _________   _______   
_______   _________   _______   
Жақында зейнетақы аламыз.
Jaqında zeynetaqı alamız.
  Bet mokesčiai dideli.
Б_р_қ   с_л_қ   м_л_е_і   ж_ғ_р_.   
B_r_q   s_l_q   m_l_e_i   j_ğ_r_.   
Бірақ салық мөлшері жоғары.
Biraq salıq mölşeri joğarı.
Б____   с____   м______   ж______   
B____   s____   m______   j______   
Бірақ салық мөлшері жоғары.
Biraq salıq mölşeri joğarı.
_____   _____   _______   _______   
_____   _____   _______   _______   
Бірақ салық мөлшері жоғары.
Biraq salıq mölşeri joğarı.
  Sveikatos draudimas taip pat didelis.
М_д_ц_н_л_қ   с_қ_а_д_р_   д_   қ_м_а_.   
M_d_c_n_l_q   s_q_a_d_r_   d_   q_m_a_.   
Медициналық сақтандыру да қымбат.
Medïcïnalıq saqtandırw da qımbat.
М__________   с_________   д_   қ______   
M__________   s_________   d_   q______   
Медициналық сақтандыру да қымбат.
Medïcïnalıq saqtandırw da qımbat.
___________   __________   __   _______   
___________   __________   __   _______   
Медициналық сақтандыру да қымбат.
Medïcïnalıq saqtandırw da qımbat.
 
 
 
 
  Kokią profesiją (tu) nori rinktis?
С_н_ң   к_м   б_л_ы_   к_л_д_?   
S_n_ñ   k_m   b_l_ı_   k_l_d_?   
Сенің кім болғың келеді?
Seniñ kim bolğıñ keledi?
С____   к__   б_____   к______   
S____   k__   b_____   k______   
Сенің кім болғың келеді?
Seniñ kim bolğıñ keledi?
_____   ___   ______   _______   
_____   ___   ______   _______   
Сенің кім болғың келеді?
Seniñ kim bolğıñ keledi?
  (Aš) norėčiau būti inžinierius.
М_н   и_ж_н_р   б_л_ы_   к_л_д_.   
M_n   ï_j_n_r   b_l_ı_   k_l_d_.   
Мен инженер болғым келеді.
Men ïnjener bolğım keledi.
М__   и______   б_____   к______   
M__   ï______   b_____   k______   
Мен инженер болғым келеді.
Men ïnjener bolğım keledi.
___   _______   ______   _______   
___   _______   ______   _______   
Мен инженер болғым келеді.
Men ïnjener bolğım keledi.
  (Aš) noriu studijuoti universitete.
М_н   у_и_е_с_т_т_е   о_ы_ы_   к_л_д_.   
M_n   w_ï_e_s_t_t_e   o_ı_ı_   k_l_d_.   
Мен университетте оқығым келеді.
Men wnïversïtette oqığım keledi.
М__   у____________   о_____   к______   
M__   w____________   o_____   k______   
Мен университетте оқығым келеді.
Men wnïversïtette oqığım keledi.
___   _____________   ______   _______   
___   _____________   ______   _______   
Мен университетте оқығым келеді.
Men wnïversïtette oqığım keledi.
 
 
 
 
  Aš (esu) praktikantas.
М_н   т_ж_р_б_д_н   ө_у_і_і_.   
M_n   t_j_r_b_d_n   ö_w_i_i_.   
Мен тәжірибеден өтушімін.
Men täjirïbeden ötwşimin.
М__   т__________   ө________   
M__   t__________   ö________   
Мен тәжірибеден өтушімін.
Men täjirïbeden ötwşimin.
___   ___________   _________   
___   ___________   _________   
Мен тәжірибеден өтушімін.
Men täjirïbeden ötwşimin.
  (Aš) uždirbu nedaug.
М_н_ң   т_б_с_м   к_п   е_е_.   
M_n_ñ   t_b_s_m   k_p   e_e_.   
Менің табысым көп емес.
Meniñ tabısım köp emes.
М____   т______   к__   е____   
M____   t______   k__   e____   
Менің табысым көп емес.
Meniñ tabısım köp emes.
_____   _______   ___   _____   
_____   _______   ___   _____   
Менің табысым көп емес.
Meniñ tabısım köp emes.
  (Aš) atlieku praktiką užsienyje.
М_н   ш_т_л_е   т_ж_р_б_д_н   ө_і_   ж_р_і_.   
M_n   ş_t_l_e   t_j_r_b_d_n   ö_i_   j_r_i_.   
Мен шетелде тәжірибеден өтіп жүрмін.
Men şetelde täjirïbeden ötip jürmin.
М__   ш______   т__________   ө___   ж______   
M__   ş______   t__________   ö___   j______   
Мен шетелде тәжірибеден өтіп жүрмін.
Men şetelde täjirïbeden ötip jürmin.
___   _______   ___________   ____   _______   
___   _______   ___________   ____   _______   
Мен шетелде тәжірибеден өтіп жүрмін.
Men şetelde täjirïbeden ötip jürmin.
 
 
 
 
  Tai mano viršininkas / šefas.
Б_л   м_н_ң   б_с_ы_ы_.   
B_l   m_n_ñ   b_s_ı_ı_.   
Бұл менің бастығым.
Bul meniñ bastığım.
Б__   м____   б________   
B__   m____   b________   
Бұл менің бастығым.
Bul meniñ bastığım.
___   _____   _________   
___   _____   _________   
Бұл менің бастығым.
Bul meniñ bastığım.
  Aš turiu malonius bendradarbius.
М_н_ң   ә_і_т_с_е_і_   ж_қ_ы_   
M_n_ñ   ä_i_t_s_e_i_   j_q_ı_   
Менің әріптестерім жақсы.
Meniñ äriptesterim jaqsı.
М____   ә___________   ж_____   
M____   ä___________   j_____   
Менің әріптестерім жақсы.
Meniñ äriptesterim jaqsı.
_____   ____________   ______   
_____   ____________   ______   
Менің әріптестерім жақсы.
Meniñ äriptesterim jaqsı.
  Per pietus (mes) visuomet einame į valgyklą.
Т_с_е   б_з   ү_е_і   а_х_н_ғ_   б_р_м_з_   
T_s_e   b_z   ü_e_i   a_x_n_ğ_   b_r_m_z_   
Түсте біз үнемі асханаға барамыз.
Tüste biz ünemi asxanağa baramız.
Т____   б__   ү____   а_______   б_______   
T____   b__   ü____   a_______   b_______   
Түсте біз үнемі асханаға барамыз.
Tüste biz ünemi asxanağa baramız.
_____   ___   _____   ________   ________   
_____   ___   _____   ________   ________   
Түсте біз үнемі асханаға барамыз.
Tüste biz ünemi asxanağa baramız.
 
 
 
 
  (Aš) ieškau darbo.
М_н   ж_м_с   і_д_п   ж_р_і_.   
M_n   j_m_s   i_d_p   j_r_i_.   
Мен жұмыс іздеп жүрмін.
Men jumıs izdep jürmin.
М__   ж____   і____   ж______   
M__   j____   i____   j______   
Мен жұмыс іздеп жүрмін.
Men jumıs izdep jürmin.
___   _____   _____   _______   
___   _____   _____   _______   
Мен жұмыс іздеп жүрмін.
Men jumıs izdep jürmin.
  (Aš) jau metai esu bedarbis.
Ж_м_с_ы_   ж_р_е_і_е   б_р   ж_л   б_л_ы_   
J_m_s_ı_   j_r_e_i_e   b_r   j_l   b_l_ı_   
Жұмыссыз жүргеніме бір жыл болды.
Jumıssız jürgenime bir jıl boldı.
Ж_______   ж________   б__   ж__   б_____   
J_______   j________   b__   j__   b_____   
Жұмыссыз жүргеніме бір жыл болды.
Jumıssız jürgenime bir jıl boldı.
________   _________   ___   ___   ______   
________   _________   ___   ___   ______   
Жұмыссыз жүргеніме бір жыл болды.
Jumıssız jürgenime bir jıl boldı.
  Šioje šalyje (yra) per daug bedarbių.
Б_л   е_д_   ж_м_с_ы_д_р   т_м   к_п_   
B_l   e_d_   j_m_s_ı_d_r   t_m   k_p_   
Бұл елде жұмыссыздар тым көп.
Bul elde jumıssızdar tım köp.
Б__   е___   ж__________   т__   к___   
B__   e___   j__________   t__   k___   
Бұл елде жұмыссыздар тым көп.
Bul elde jumıssızdar tım köp.
___   ____   ___________   ___   ____   
___   ____   ___________   ___   ____   
Бұл елде жұмыссыздар тым көп.
Bul elde jumıssızdar tım köp.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Ilgi žodžiai, trumpi žodžiai

Žodžio ilgis priklauso nuo jame esamos informacijos. Tai parodė vienas amerikiečių tyrimas. Tyrėjai įvertino dešimties Europos kalbų žodžius. Tyrimą padėjo atlikti kompiuteris. Kompiuterinė programa padėjo analizuoti įvairius žodžius. Tam buvo pasitelkta formulė apskaičiuojanti žodžio informacinę medžiagą. Rezultatai buvo aiškūs. Kuo trumpesnis žodis, tuo mažiau informacijos jis perduoda. Įdomu tai, kad trumpus žodžius vartojame daug dažniau nei ilgus. To priežastis gali slypėti kalbos efektyvume. Kai kalbame, susitelkiame ties pačiais svarbiausiais dalykais. Todėl žodžiai, neturintys daug informacijos, neturėtų būti per ilgi. Tai užtikrina, kad neskirsime per daug laiko nesvarbiems dalykams. Žodžio ilgio ir turinio sąsaja turi dar vieną privalumą. Ši sąsaja užtikrina, kad turinys visada išliks toks pats. Mes visada per tam tikrą laiko tarpą pasakome tiek pat. Pavyzdžiui, galime panaudoti kelis ilgus žodžius. Tačiau taip pat galime ištart daug trumpų. Nesvarbu, ką nuspręsime, turinys išliks vienodas. Dėl šios priežasties mūsų kalba turi nuolatinį ritmą. Jis leidžia klausytojams lengviau sekti mūsų mintį. Jei informacijos kiekis visada kistų, mums tai nepavyktų. Klausytojai negalėtų prisitaikyti prie mūsų kalbos. Dėl to būtų sunku suprasti kalbantįjį. Tas, kas nori būti suprastas, turėtų kalbėti trumpais žodžiais. Kadangi trumpi žodžiai greičiau suprantami už ilgus. Tad taisyklė tokia: Keep It Short and Simple! (Kalbėkit trumpai ir paprastai!) Trumpai tariant: KISS!

 

Vaizdo įrašas nerastas!


Asmeniniam naudojimui, valstybinėms mokykloms ar nekomerciniais tikslais atsisiuntimai yra NEMOKAMAI.
LICENCIJOS SUTARTIS | Praneškite apie visas klaidas ar neteisingus vertimus čia!
Imspaudas | © Autorių teisės, 2007 m. – 2025 Goethe Verlag Starnberg ir licencijų išdavėjai.
Visos teisės saugomos. Susisiekite

 

 

Daugiau kalbų
Click on a flag!
55 [penkiasdešimt penki]
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Darbai
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lengvas būdas išmokti užsienio kalbų.

Meniu

  • Teisinė
  • Privatumo politika
  • Apie mus
  • Nuotraukų kreditai

Nuorodos

  • Susisiekite su mumis
  • Sekite mus

Atsisiųskite mūsų programą

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prašau palauk…

Atsisiųsti MP3 (.zip failus)