goethe-verlag-logo
  • Pagrindinis puslapis
  • Mokytis
  • Frazių sąsiuvinis
  • Žodynas
  • Abėcėlė
  • Testai
  • Programėlės
  • Vaizdo įrašas
  • Knygos
  • Žaidimai
  • Mokyklos
  • Radijas
  • Mokytojai
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pranešimas

Jei norite praktikuoti šią pamoką, galite spustelėti šiuos sakinius, kad parodytumėte arba paslėptumėte raides.

Frazių sąsiuvinis

Pagrindinis puslapis > www.goethe-verlag.com > lietuvių > қазақша > Turinys
Aš kalbu…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Aš noriu mokytis…
flag KK қазақша
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eik atgal
Ankstesnis Kitas
MP3

54 [penkiasdešimt keturi]

Pirkiniai

 

54 [елу төрт]@54 [penkiasdešimt keturi]
54 [елу төрт]

54 [elw tört]
Сауда жасау

Sawda jasaw

 

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:
Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) norėčiau pirkti dovaną.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Bet ką nors nebrangaus.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Gal rankinę?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kokios spalvos norėtumėte?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Juodą, rudą ar baltą?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Didelę ar mažą?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar galiu šitą pasižiūrėti?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar ji odinė?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar ji iš odos pakaitalo?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Žinoma, iš odos.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Tai labai gera kokybė.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ir rankinė tikrai nebrangi.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ji man patinka.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Aš ją perku.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar prireikus galėsiu ją pakeisti kita?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Savaime suprantama.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Mes ją supakuosime kaip dovaną.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Štai ten yra kasa.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

  (Aš) norėčiau pirkti dovaną.
М_н   с_й_ы_   с_т_п   а_а_ы_   д_п   е_і_.   
M_n   s_y_ı_   s_t_p   a_a_ı_   d_p   e_i_.   
Мен сыйлық сатып алайын деп едім.
Men sıylıq satıp alayın dep edim.
М__   с_____   с____   а_____   д__   е____   
M__   s_____   s____   a_____   d__   e____   
Мен сыйлық сатып алайын деп едім.
Men sıylıq satıp alayın dep edim.
___   ______   _____   ______   ___   _____   
___   ______   _____   ______   ___   _____   
Мен сыйлық сатып алайын деп едім.
Men sıylıq satıp alayın dep edim.
  Bet ką nors nebrangaus.
Б_р_қ   ө_е   қ_м_а_   б_л_а_ы_.   
B_r_q   ö_e   q_m_a_   b_l_a_ı_.   
Бірақ өте қымбат болмасын.
Biraq öte qımbat bolmasın.
Б____   ө__   қ_____   б________   
B____   ö__   q_____   b________   
Бірақ өте қымбат болмасын.
Biraq öte qımbat bolmasın.
_____   ___   ______   _________   
_____   ___   ______   _________   
Бірақ өте қымбат болмасын.
Biraq öte qımbat bolmasın.
  Gal rankinę?
М_м_і_,   с_м_е   с_т_п   а_а_с_з_   
M_m_i_,   s_m_e   s_t_p   a_a_s_z_   
Мүмкін, сөмке сатып аларсыз?
Mümkin, sömke satıp alarsız?
М______   с____   с____   а_______   
M______   s____   s____   a_______   
Мүмкін, сөмке сатып аларсыз?
Mümkin, sömke satıp alarsız?
_______   _____   _____   ________   
_______   _____   _____   ________   
Мүмкін, сөмке сатып аларсыз?
Mümkin, sömke satıp alarsız?
 
 
 
 
  Kokios spalvos norėtumėte?
Қ_н_а_   т_с_н   қ_л_й_ы_?   
Q_n_a_   t_s_n   q_l_y_ı_?   
Қандай түсін қалайсыз?
Qanday tüsin qalaysız?
Қ_____   т____   қ________   
Q_____   t____   q________   
Қандай түсін қалайсыз?
Qanday tüsin qalaysız?
______   _____   _________   
______   _____   _________   
Қандай түсін қалайсыз?
Qanday tüsin qalaysız?
  Juodą, rudą ar baltą?
Қ_р_,   қ_ң_р   ә_д_   а_   п_?   
Q_r_,   q_ñ_r   ä_d_   a_   p_?   
Қара, қоңыр әлде ақ па?
Qara, qoñır älde aq pa?
Қ____   қ____   ә___   а_   п__   
Q____   q____   ä___   a_   p__   
Қара, қоңыр әлде ақ па?
Qara, qoñır älde aq pa?
_____   _____   ____   __   ___   
_____   _____   ____   __   ___   
Қара, қоңыр әлде ақ па?
Qara, qoñır älde aq pa?
  Didelę ar mažą?
Ү_к_н_н   б_   ә_д_   к_ш_е_т_й_н   б_?   
Ü_k_n_n   b_   ä_d_   k_ş_e_t_y_n   b_?   
Үлкенін бе әлде кішкентайын ба?
Ülkenin be älde kişkentayın ba?
Ү______   б_   ә___   к__________   б__   
Ü______   b_   ä___   k__________   b__   
Үлкенін бе әлде кішкентайын ба?
Ülkenin be älde kişkentayın ba?
_______   __   ____   ___________   ___   
_______   __   ____   ___________   ___   
Үлкенін бе әлде кішкентайын ба?
Ülkenin be älde kişkentayın ba?
 
 
 
 
  Ar galiu šitą pasižiūrėti?
М_н_н_   к_р_е_   б_л_   м_?   
M_n_n_   k_r_e_   b_l_   m_?   
Мынаны көрсем бола ма?
Mınanı körsem bola ma?
М_____   к_____   б___   м__   
M_____   k_____   b___   m__   
Мынаны көрсем бола ма?
Mınanı körsem bola ma?
______   ______   ____   ___   
______   ______   ____   ___   
Мынаны көрсем бола ма?
Mınanı körsem bola ma?
  Ar ji odinė?
Б_л_а_ы   м_?   
B_l_a_ı   m_?   
Былғары ма?
Bılğarı ma?
Б______   м__   
B______   m__   
Былғары ма?
Bılğarı ma?
_______   ___   
_______   ___   
Былғары ма?
Bılğarı ma?
  Ar ji iš odos pakaitalo?
Ә_д_   ж_с_н_ы   м_т_р_а_   м_?   
Ä_d_   j_s_n_ı   m_t_r_a_   m_?   
Әлде жасанды материал ма?
Älde jasandı materïal ma?
Ә___   ж______   м_______   м__   
Ä___   j______   m_______   m__   
Әлде жасанды материал ма?
Älde jasandı materïal ma?
____   _______   ________   ___   
____   _______   ________   ___   
Әлде жасанды материал ма?
Älde jasandı materïal ma?
 
 
 
 
  Žinoma, iš odos.
Ә_и_е   б_л_а_ы_   
Ä_ï_e   b_l_a_ı_   
Әрине былғары.
Ärïne bılğarı.
Ә____   б_______   
Ä____   b_______   
Әрине былғары.
Ärïne bılğarı.
_____   ________   
_____   ________   
Әрине былғары.
Ärïne bılğarı.
  Tai labai gera kokybė.
С_п_с_   е_е_ш_   ж_қ_ы_   
S_p_s_   e_e_ş_   j_q_ı_   
Сапасы ерекше жақсы.
Sapası erekşe jaqsı.
С_____   е_____   ж_____   
S_____   e_____   j_____   
Сапасы ерекше жақсы.
Sapası erekşe jaqsı.
______   ______   ______   
______   ______   ______   
Сапасы ерекше жақсы.
Sapası erekşe jaqsı.
  Ir rankinė tikrai nebrangi.
C_м_е_і_   б_ғ_с_,   р_с_   ө_е   т_і_д_.   
C_m_e_i_   b_ğ_s_,   r_s_   ö_e   t_i_d_.   
Cөмкенің бағасы, рас, өте тиімді.
Cömkeniñ bağası, ras, öte tïimdi.
C_______   б______   р___   ө__   т______   
C_______   b______   r___   ö__   t______   
Cөмкенің бағасы, рас, өте тиімді.
Cömkeniñ bağası, ras, öte tïimdi.
________   _______   ____   ___   _______   
________   _______   ____   ___   _______   
Cөмкенің бағасы, рас, өте тиімді.
Cömkeniñ bağası, ras, öte tïimdi.
 
 
 
 
  Ji man patinka.
М_ғ_н   ұ_а_д_.   
M_ğ_n   u_a_d_.   
Маған ұнайды.
Mağan unaydı.
М____   ұ______   
M____   u______   
Маған ұнайды.
Mağan unaydı.
_____   _______   
_____   _______   
Маған ұнайды.
Mağan unaydı.
  Aš ją perku.
М_н   о_ы   а_а_ы_.   
M_n   o_ı   a_a_ı_.   
Мен оны аламын.
Men onı alamın.
М__   о__   а______   
M__   o__   a______   
Мен оны аламын.
Men onı alamın.
___   ___   _______   
___   ___   _______   
Мен оны аламын.
Men onı alamın.
  Ar prireikus galėsiu ją pakeisti kita?
Қ_л_с_м_   а_ы_т_р_   а_а_   б_?   
Q_l_s_m_   a_ı_t_r_   a_a_   b_?   
Қаласам, ауыстыра алам ба?
Qalasam, awıstıra alam ba?
Қ_______   а_______   а___   б__   
Q_______   a_______   a___   b__   
Қаласам, ауыстыра алам ба?
Qalasam, awıstıra alam ba?
________   ________   ____   ___   
________   ________   ____   ___   
Қаласам, ауыстыра алам ба?
Qalasam, awıstıra alam ba?
 
 
 
 
  Savaime suprantama.
Ә_и_е_   
Ä_ï_e_   
Әрине.
Ärïne.
Ә_____   
Ä_____   
Әрине.
Ärïne.
______   
______   
Әрине.
Ärïne.
  Mes ją supakuosime kaip dovaną.
Б_з   о_ы   с_й_ы_   е_і_   о_а_м_з_   
B_z   o_ı   s_y_ı_   e_i_   o_a_m_z_   
Біз оны сыйлық етіп ораймыз.
Biz onı sıylıq etip oraymız.
Б__   о__   с_____   е___   о_______   
B__   o__   s_____   e___   o_______   
Біз оны сыйлық етіп ораймыз.
Biz onı sıylıq etip oraymız.
___   ___   ______   ____   ________   
___   ___   ______   ____   ________   
Біз оны сыйлық етіп ораймыз.
Biz onı sıylıq etip oraymız.
  Štai ten yra kasa.
К_с_а   а_а   ж_қ_а_   
K_s_a   a_a   j_q_a_   
Касса ана жақта.
Kassa ana jaqta.
К____   а__   ж_____   
K____   a__   j_____   
Касса ана жақта.
Kassa ana jaqta.
_____   ___   ______   
_____   ___   ______   
Касса ана жақта.
Kassa ana jaqta.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Slaptos kalbos

Kalba norime išreikšti, ką galvojame ir jaučiame. Tad supratimas yra labai svarbus kalbos tikslas. Vis dėlto kartais žmonės nori būti suprasti ne visų. Tokiu atveju jie sukuria slaptas kalbas. Slaptos kalbos žmones žavi jau tūkstančius metų. Pavyzdžiui, Julijus Cezaris turėjo nuosavą slaptą kalbą. Jis siųsdavo koduotas žinutes į visus savo imperijos regionus. Jo priešai negalėdavo jų perskaityti. Slaptos kalbos – tai apsaugotas bendravimas. Naudodami slaptas kalbas išskiriame save iš kitų. Taip mes parodome, kad priklausome išskirtinei grupei. Yra įvairių priežasčių, kodėl naudojame slaptas kalbas. Įsimylėjeliai nuolatos rašo užkoduotus laiškus. Kai kurios profesinės grupės irgi turi savas kalbas. Egzistuoja magų, vagių ir verslininkų kalbos. Tačiau slaptos kalbos dažniausiai naudojamos politiniams tikslams. Jos buvo naudojamos beveik kiekviename kare. Kariuomenė ir slaptosios tarnybos turi nuosavus slaptų kalbų specialistus. Kriptologija – tai kodavimo mokslas. Šiuolaikiniai kodai remiasi komplikuotomis matematinėmis formulėmis. Tačiau juos labai sunku iškoduoti. Be užkoduotų kalbų mūsų gyvenimas būtų neįsivaizduojamas. Šiandien užkoduota informacija yra naudojama visur. Kreditinės kortelės ir elektroniniai laiškai – viskas veikia remiantis kodais. Vaikams slaptos kalbos atrodo yra įdomios. Jiems patinka keisti slaptomis žinutėmis su draugais. Slaptos kalbos netgi padeda vaikų raidai... Jos skatina kūrybiškumą ir kalbos pojūtį!

 

Vaizdo įrašas nerastas!


Asmeniniam naudojimui, valstybinėms mokykloms ar nekomerciniais tikslais atsisiuntimai yra NEMOKAMAI.
LICENCIJOS SUTARTIS | Praneškite apie visas klaidas ar neteisingus vertimus čia!
Imspaudas | © Autorių teisės, 2007 m. – 2025 Goethe Verlag Starnberg ir licencijų išdavėjai.
Visos teisės saugomos. Susisiekite

 

 

Daugiau kalbų
Click on a flag!
54 [penkiasdešimt keturi]
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Pirkiniai
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lengvas būdas išmokti užsienio kalbų.

Meniu

  • Teisinė
  • Privatumo politika
  • Apie mus
  • Nuotraukų kreditai

Nuorodos

  • Susisiekite su mumis
  • Sekite mus

Atsisiųskite mūsų programą

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prašau palauk…

Atsisiųsti MP3 (.zip failus)