goethe-verlag-logo
  • Үй
  • Үйрену
  • Тілашар
  • Сөздік
  • Әліпби
  • Тесттер
  • Қолданбалар
  • Бейне
  • Кітаптар
  • Ойындар
  • Мектептер
  • Радио
  • Мұғалімдер
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Хабар

Егер сіз осы сабақты қолданғыңыз келсе, әріптерді көрсету немесе жасыру үшін осы сөйлемдерді басуға болады.

Тілашар

Үй > www.goethe-verlag.com > қазақша > বাংলা > Мазмұны
Мен сөйлеймін…
flag KK қазақша
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Мен үйренгім келеді…
flag BN বাংলা
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Қайтып келу
Алдыңғы Келесі
MP3

26 [жиырма алты]

Табиғат аясында

 

২৬ [ছাব্বিশ]@26 [жиырма алты]
২৬ [ছাব্বিশ]

26 [Chābbiśa]
প্রকৃতিতে

prakr̥titē

 

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:
Қосымша тілдер
Click on a flag!
Анау мұнараны көріп тұрсың ба?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Анау тауды көріп тұрсың ба?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Анау ауылды көріп тұрсың ба?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Анау өзенді көріп тұрсың ба?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Анау көпірді көріп тұрсың ба?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Анау көлді көріп тұрсың ба?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Мына құс маған ұнайды.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Мына ағаш маған ұнайды.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Мына тас маған ұнайды.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Мына саябақ маған ұнайды.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Мына бақ маған ұнайды.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Мына гүл маған ұнайды.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Меніңше, бұл әдемі.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Меніңше, бұл қызық.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Меніңше, бұл ғажап.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Меніңше, бұл сұрықсыз.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Меніңше, бұл қызықсыз.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Меніңше, бұл қорқынышты.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  Анау мұнараны көріп тұрсың ба?
ত_ম_   ক_   ও_া_ে   ম_ন_র   দ_খ_ে   প_চ_ছ_   
t_m_   k_   ō_h_n_   m_n_r_   d_k_a_ē   p_c_h_?   
তুমি কি ওখানে মিনার দেখতে পাচ্ছ?
tumi ki ōkhānē mināra dēkhatē pāccha?
ত___   ক_   ও____   ম____   দ____   প_____   
t___   k_   ō_____   m_____   d______   p______   
তুমি কি ওখানে মিনার দেখতে পাচ্ছ?
tumi ki ōkhānē mināra dēkhatē pāccha?
____   __   _____   _____   _____   ______   
____   __   ______   ______   _______   _______   
তুমি কি ওখানে মিনার দেখতে পাচ্ছ?
tumi ki ōkhānē mināra dēkhatē pāccha?
  Анау тауды көріп тұрсың ба?
ত_ম_   ক_   ও_া_ে   প_হ_ড_   দ_খ_ে   প_চ_ছ_   
T_m_   k_   ō_h_n_   p_h_ṛ_   d_k_a_ē   p_c_h_?   
তুমি কি ওখানে পাহাড় দেখতে পাচ্ছ?
Tumi ki ōkhānē pāhāṛa dēkhatē pāccha?
ত___   ক_   ও____   প_____   দ____   প_____   
T___   k_   ō_____   p_____   d______   p______   
তুমি কি ওখানে পাহাড় দেখতে পাচ্ছ?
Tumi ki ōkhānē pāhāṛa dēkhatē pāccha?
____   __   _____   ______   _____   ______   
____   __   ______   ______   _______   _______   
তুমি কি ওখানে পাহাড় দেখতে পাচ্ছ?
Tumi ki ōkhānē pāhāṛa dēkhatē pāccha?
  Анау ауылды көріп тұрсың ба?
ত_ম_   ক_   ও_া_ে   গ_র_ম   দ_খ_ে   প_চ_ছ_   
T_m_   k_   ō_h_n_   g_ā_a   d_k_a_ē   p_c_h_?   
তুমি কি ওখানে গ্রাম দেখতে পাচ্ছ?
Tumi ki ōkhānē grāma dēkhatē pāccha?
ত___   ক_   ও____   গ____   দ____   প_____   
T___   k_   ō_____   g____   d______   p______   
তুমি কি ওখানে গ্রাম দেখতে পাচ্ছ?
Tumi ki ōkhānē grāma dēkhatē pāccha?
____   __   _____   _____   _____   ______   
____   __   ______   _____   _______   _______   
তুমি কি ওখানে গ্রাম দেখতে পাচ্ছ?
Tumi ki ōkhānē grāma dēkhatē pāccha?
 
 
 
 
  Анау өзенді көріп тұрсың ба?
ত_ম_   ক_   ও_া_ে   ন_ী   দ_খ_ে   প_চ_ছ_   
T_m_   k_   ō_h_n_   n_d_   d_k_a_ē   p_c_h_?   
তুমি কি ওখানে নদী দেখতে পাচ্ছ?
Tumi ki ōkhānē nadī dēkhatē pāccha?
ত___   ক_   ও____   ন__   দ____   প_____   
T___   k_   ō_____   n___   d______   p______   
তুমি কি ওখানে নদী দেখতে পাচ্ছ?
Tumi ki ōkhānē nadī dēkhatē pāccha?
____   __   _____   ___   _____   ______   
____   __   ______   ____   _______   _______   
তুমি কি ওখানে নদী দেখতে পাচ্ছ?
Tumi ki ōkhānē nadī dēkhatē pāccha?
  Анау көпірді көріп тұрсың ба?
ত_ম_   ক_   ও_া_ে   স_ত_   (_ু_)   দ_খ_ে   প_চ_ছ_   
T_m_   k_   ō_h_n_   s_t_   (_u_a_   d_k_a_ē   p_c_h_?   
তুমি কি ওখানে সেতু (পুল) দেখতে পাচ্ছ?
Tumi ki ōkhānē sētu (pula) dēkhatē pāccha?
ত___   ক_   ও____   স___   (____   দ____   প_____   
T___   k_   ō_____   s___   (_____   d______   p______   
তুমি কি ওখানে সেতু (পুল) দেখতে পাচ্ছ?
Tumi ki ōkhānē sētu (pula) dēkhatē pāccha?
____   __   _____   ____   _____   _____   ______   
____   __   ______   ____   ______   _______   _______   
তুমি কি ওখানে সেতু (পুল) দেখতে পাচ্ছ?
Tumi ki ōkhānē sētu (pula) dēkhatē pāccha?
  Анау көлді көріп тұрсың ба?
ত_ম_   ক_   ও_া_ে   স_ো_র   (_্_দ_   দ_খ_ে   প_চ_ছ_   
T_m_   k_   ō_h_n_   s_r_b_r_   (_r_d_)   d_k_a_ē   p_c_h_?   
তুমি কি ওখানে সরোবর (হ্রদ) দেখতে পাচ্ছ?
Tumi ki ōkhānē sarōbara (hrada) dēkhatē pāccha?
ত___   ক_   ও____   স____   (_____   দ____   প_____   
T___   k_   ō_____   s_______   (______   d______   p______   
তুমি কি ওখানে সরোবর (হ্রদ) দেখতে পাচ্ছ?
Tumi ki ōkhānē sarōbara (hrada) dēkhatē pāccha?
____   __   _____   _____   ______   _____   ______   
____   __   ______   ________   _______   _______   _______   
তুমি কি ওখানে সরোবর (হ্রদ) দেখতে পাচ্ছ?
Tumi ki ōkhānē sarōbara (hrada) dēkhatē pāccha?
 
 
 
 
  Мына құс маған ұнайды.
আ_া_   ও_   প_খ_ট_   ভ_ল   ল_গ_   ৷   
Ā_ā_a   ō_i   p_k_i_ā   b_ā_a   l_g_   
আমার ওই পাখিটা ভাল লাগে ৷
Āmāra ō'i pākhiṭā bhāla lāgē
আ___   ও_   প_____   ভ__   ল___   ৷   
Ā____   ō__   p______   b____   l___   
আমার ওই পাখিটা ভাল লাগে ৷
Āmāra ō'i pākhiṭā bhāla lāgē
____   __   ______   ___   ____   _   
_____   ___   _______   _____   ____   
আমার ওই পাখিটা ভাল লাগে ৷
Āmāra ō'i pākhiṭā bhāla lāgē
  Мына ағаш маған ұнайды.
আ_া_   ও_   গ_ছ_া   ভ_ল   ল_গ_   ৷   
ā_ā_a   ō_i   g_c_a_ā   b_ā_a   l_g_   
আমার ওই গাছটা ভাল লাগে ৷
āmāra ō'i gāchaṭā bhāla lāgē
আ___   ও_   গ____   ভ__   ল___   ৷   
ā____   ō__   g______   b____   l___   
আমার ওই গাছটা ভাল লাগে ৷
āmāra ō'i gāchaṭā bhāla lāgē
____   __   _____   ___   ____   _   
_____   ___   _______   _____   ____   
আমার ওই গাছটা ভাল লাগে ৷
āmāra ō'i gāchaṭā bhāla lāgē
  Мына тас маған ұнайды.
আ_া_   ও_   প_থ_ট_   ভ_ল   ল_গ_   ৷   
ā_ā_a   ō_i   p_t_a_a_ā   b_ā_a   l_g_   
আমার ওই পাথরটা ভাল লাগে ৷
āmāra ō'i pātharaṭā bhāla lāgē
আ___   ও_   প_____   ভ__   ল___   ৷   
ā____   ō__   p________   b____   l___   
আমার ওই পাথরটা ভাল লাগে ৷
āmāra ō'i pātharaṭā bhāla lāgē
____   __   ______   ___   ____   _   
_____   ___   _________   _____   ____   
আমার ওই পাথরটা ভাল লাগে ৷
āmāra ō'i pātharaṭā bhāla lāgē
 
 
 
 
  Мына саябақ маған ұнайды.
আ_া_   ও_   প_র_ক_া   ভ_ল   ল_গ_   ৷   
ā_ā_a   ō_i   p_r_a_ā   b_ā_a   l_g_   
আমার ওই পার্কটা ভাল লাগে ৷
āmāra ō'i pārkaṭā bhāla lāgē
আ___   ও_   প______   ভ__   ল___   ৷   
ā____   ō__   p______   b____   l___   
আমার ওই পার্কটা ভাল লাগে ৷
āmāra ō'i pārkaṭā bhāla lāgē
____   __   _______   ___   ____   _   
_____   ___   _______   _____   ____   
আমার ওই পার্কটা ভাল লাগে ৷
āmāra ō'i pārkaṭā bhāla lāgē
  Мына бақ маған ұнайды.
আ_া_   ও_   ব_গ_ন_া   ভ_ল   ল_গ_   ৷   
ā_ā_a   ō_i   b_g_n_ṭ_   b_ā_a   l_g_   
আমার ওই বাগানটা ভাল লাগে ৷
āmāra ō'i bāgānaṭā bhāla lāgē
আ___   ও_   ব______   ভ__   ল___   ৷   
ā____   ō__   b_______   b____   l___   
আমার ওই বাগানটা ভাল লাগে ৷
āmāra ō'i bāgānaṭā bhāla lāgē
____   __   _______   ___   ____   _   
_____   ___   ________   _____   ____   
আমার ওই বাগানটা ভাল লাগে ৷
āmāra ō'i bāgānaṭā bhāla lāgē
  Мына гүл маған ұнайды.
আ_া_   এ_   ফ_ল_া   ভ_ল   ল_গ_   ৷   
ā_ā_a   ē_i   p_u_a_ā   b_ā_a   l_g_   
আমার এই ফুলটা ভাল লাগে ৷
āmāra ē'i phulaṭā bhāla lāgē
আ___   এ_   ফ____   ভ__   ল___   ৷   
ā____   ē__   p______   b____   l___   
আমার এই ফুলটা ভাল লাগে ৷
āmāra ē'i phulaṭā bhāla lāgē
____   __   _____   ___   ____   _   
_____   ___   _______   _____   ____   
আমার এই ফুলটা ভাল লাগে ৷
āmāra ē'i phulaṭā bhāla lāgē
 
 
 
 
  Меніңше, бұл әдемі.
আ_া_   ও_া   স_ন_দ_   ল_গ_   ৷   
ā_ā_a   ō_ā   s_n_a_a   l_g_   
আমার ওটা সুন্দর লাগে ৷
āmāra ōṭā sundara lāgē
আ___   ও__   স_____   ল___   ৷   
ā____   ō__   s______   l___   
আমার ওটা সুন্দর লাগে ৷
āmāra ōṭā sundara lāgē
____   ___   ______   ____   _   
_____   ___   _______   ____   
আমার ওটা সুন্দর লাগে ৷
āmāra ōṭā sundara lāgē
  Меніңше, бұл қызық.
আ_া_   ও_া   আ_র_ষ_ী_   ল_গ_   ৷   
ā_ā_a   ō_ā   ā_a_ṣ_ṇ_ẏ_   l_g_   
আমার ওটা আকর্ষণীয় লাগে ৷
āmāra ōṭā ākarṣaṇīẏa lāgē
আ___   ও__   আ_______   ল___   ৷   
ā____   ō__   ā_________   l___   
আমার ওটা আকর্ষণীয় লাগে ৷
āmāra ōṭā ākarṣaṇīẏa lāgē
____   ___   ________   ____   _   
_____   ___   __________   ____   
আমার ওটা আকর্ষণীয় লাগে ৷
āmāra ōṭā ākarṣaṇīẏa lāgē
  Меніңше, бұл ғажап.
আ_া_   ও_া   চ_ৎ_া_   ল_গ_   ৷   
ā_ā_a   ō_ā   c_m_ṯ_ā_a   l_g_   
আমার ওটা চমৎকার লাগে ৷
āmāra ōṭā camaṯkāra lāgē
আ___   ও__   চ_____   ল___   ৷   
ā____   ō__   c________   l___   
আমার ওটা চমৎকার লাগে ৷
āmāra ōṭā camaṯkāra lāgē
____   ___   ______   ____   _   
_____   ___   _________   ____   
আমার ওটা চমৎকার লাগে ৷
āmāra ōṭā camaṯkāra lāgē
 
 
 
 
  Меніңше, бұл сұрықсыз.
আ_া_   ও_া   ব_শ_র_   ল_গ_   ৷   
ā_ā_a   ō_ā   b_ś_ī   l_g_   
আমার ওটা বিশ্রী লাগে ৷
āmāra ōṭā biśrī lāgē
আ___   ও__   ব_____   ল___   ৷   
ā____   ō__   b____   l___   
আমার ওটা বিশ্রী লাগে ৷
āmāra ōṭā biśrī lāgē
____   ___   ______   ____   _   
_____   ___   _____   ____   
আমার ওটা বিশ্রী লাগে ৷
āmāra ōṭā biśrī lāgē
  Меніңше, бұл қызықсыз.
আ_া_   ও_া   ব_র_্_ি_র   ল_গ_   ৷   
ā_ā_a   ō_ā   b_r_k_i_a_a   l_g_   
আমার ওটা বিরক্তিকর লাগে ৷
āmāra ōṭā biraktikara lāgē
আ___   ও__   ব________   ল___   ৷   
ā____   ō__   b__________   l___   
আমার ওটা বিরক্তিকর লাগে ৷
āmāra ōṭā biraktikara lāgē
____   ___   _________   ____   _   
_____   ___   ___________   ____   
আমার ওটা বিরক্তিকর লাগে ৷
āmāra ōṭā biraktikara lāgē
  Меніңше, бұл қорқынышты.
আ_া_   ও_া   ভ_ঙ_ক_   ল_গ_   ৷   
ā_ā_a   ō_ā   b_a_a_k_r_   l_g_   
আমার ওটা ভয়ঙ্কর লাগে ৷
āmāra ōṭā bhaẏaṅkara lāgē
আ___   ও__   ভ_____   ল___   ৷   
ā____   ō__   b_________   l___   
আমার ওটা ভয়ঙ্কর লাগে ৷
āmāra ōṭā bhaẏaṅkara lāgē
____   ___   ______   ____   _   
_____   ___   __________   ____   
আমার ওটা ভয়ঙ্কর লাগে ৷
āmāra ōṭā bhaẏaṅkara lāgē
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Позитивті тілдер, негативті тілдер

Адамдардың көпшілігі оптимист немесе пессимист. Мұны тілдерге қатысты да айтуға болады! Ғалымдар тілдердің сөздік қорын үздіксіз зерттеуде. Олар жиі таңқаларлық нәтижелерге әкеледі. Мысалы, ағылшын тілінде позитивті сөздерден гөрі негативті сөздер көп. Негативті эмоцияларға арналған сөздер екі есе көп. Батыс қоғамдарында сөздер сөйлеушілерге әсер етеді. Ондағы адамдар жиі шағымданады. Сондай-ақ, олар көп нәрсені сынға алады. Жалпы, олар тілді негативті сарынмен қолданады. Негативті сөздер басқа да себептермен қызықты болуы мүмкін. Олар жағымды сөздерге қарағанда көбірек ақпарат қамтиды. Мұның себебі біздің даму тарихымыздан табылуы мүмкін. Барлық тіршілік иелері үшін қауіпті тани білу әрқашан керекті қасиет болған. Олар қауіпті сәттерде жылдам әрекет ете білу керек. Сонымен қатар, қауіп төнген кезде олар басқа адамдарды ескерткісі келеді. Бұл үшін қысқа уақыт ішінде үлкен ақпаратты беріп үлгеру керек. Мүмкіндігінше, аз ғана сөз қолданып, неғұрлым көп мәлімет беру керек. Басқа жағынан, негативті тілдің елеулі артықшылықтары жоқ. Бұны елестету қиын емес. Тоқтаусыз негативті сөйлей беретін адамдарды ешкім аса қатты ұнатпайды. Сонымен қатар, негативті тіл біздің эмоцияларымызға да әсер етеді. Позитивті тілдер, керісінше, жағымды әсер қалдыруы мүмкін. Әрдайым позитивті болып жүретін адамдардың мансабы әлдеқайда табысты болады. Біз тілімізді мұқият пайдалануымыз керек. Себебі, қай сөзді таңдайтынымызды, біз өзіміз шешеміз. Тіл арқылы біз өзіміздің қоршаған ортамызды құрастырамыз. Сонымен: позитивті сөйлеңіздер!

 

Бейне табылмады!


Жүктеп алулар жеке пайдалануға, мемлекеттік мектептерге немесе коммерциялық емес мақсаттарға ТЕГІН.
ЛИЦЕНЗИЯЛЫҚ КЕЛІСІМ | Кез келген қателер немесе дұрыс емес аудармалар туралы осында хабарлаңыз!
Ізбе | © Copyright 2007 - 2025 Гёте Верлаг Старнберг және лицензия берушілер.
Барлық құқықтар қорғалған. Байланыс

 

 

Қосымша тілдер
Click on a flag!
26 [жиырма алты]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Табиғат аясында
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Шет тілдерін үйренудің оңай жолы.

Мәзір

  • Заңды
  • Құпиялылық саясаты
  • Біз туралы
  • Фото кредиттер

Сілтемелер

  • Бізбен хабарласыңы
  • Бізге жазылыңыздар

Біздің қолданбаны жүктеп алыңыз

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Өтінемін күте тұрыңыз…

MP3 жүктеп алу (.zip файлдары)