goethe-verlag-logo
  • Үй
  • Үйрену
  • Тілашар
  • Сөздік
  • Әліпби
  • Тесттер
  • Қолданбалар
  • Бейне
  • Кітаптар
  • Ойындар
  • Мектептер
  • Радио
  • Мұғалімдер
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Хабар

Егер сіз осы сабақты қолданғыңыз келсе, әріптерді көрсету немесе жасыру үшін осы сөйлемдерді басуға болады.

Тілашар

Үй > www.goethe-verlag.com > қазақша > বাংলা > Мазмұны
Мен сөйлеймін…
flag KK қазақша
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Мен үйренгім келеді…
flag BN বাংলা
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Қайтып келу
Алдыңғы Келесі
MP3

22 [жиырма екі]

Қысқа әңгіме 3

 

২২ [বাইশ]@22 [жиырма екі]
২২ [বাইশ]

22 [Bā'iśa]
ছোটখাটো আড্ডা ৩

chōṭakhāṭō āḍḍā 3

 

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:
Қосымша тілдер
Click on a flag!
Темекі шегесіз бе?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Бұрын шеккенмін.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Бірақ қазір шекпеймін.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Темекі шексем, қарсы емессіз бе?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Мүлде қарсы емеспін.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Маған ол кедергі емес.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Бірдеңе ішесіз бе?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Коньяк па?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Жоқ, сыра дұрысырақ.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Көп саяхаттайсыз ба?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Ия, көбіне іскерлік сапармен.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Бірақ біз қазір мұнда демалыстамыз.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Күн қандай ыстық!
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Ия, бүгін шынында да ыстық.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Балконға шығайық.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Ертең осы жерде сауық кеші болады.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Сіз де келесіз бе?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Ия, бізді де шақырды.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  Темекі шегесіз бе?
আ_ন_   ক_   ধ_ম_া_   ক_ে_?   
ā_a_i   k_   d_ū_a_ā_a   k_r_n_?   
আপনি কি ধূমপান করেন?
āpani ki dhūmapāna karēna?
আ___   ক_   ধ_____   ক____   
ā____   k_   d________   k______   
আপনি কি ধূমপান করেন?
āpani ki dhūmapāna karēna?
____   __   ______   _____   
_____   __   _________   _______   
আপনি কি ধূমপান করেন?
āpani ki dhūmapāna karēna?
  Бұрын шеккенмін.
হ_য_ঁ_   আ_ে   ক_ত_ম   ৷   
H_ā_̐_   ā_ē   k_r_t_m_   
হ্যাঁ, আগে করতাম ৷
Hyām̐, āgē karatāma
হ_____   আ__   ক____   ৷   
H_____   ā__   k_______   
হ্যাঁ, আগে করতাম ৷
Hyām̐, āgē karatāma
______   ___   _____   _   
______   ___   ________   
হ্যাঁ, আগে করতাম ৷
Hyām̐, āgē karatāma
  Бірақ қазір шекпеймін.
ক_ন_ত_   এ_ন   আ_ি   আ_   ধ_ম_া_   ক_ি   ন_   ৷   
k_n_u   ē_h_n_   ā_i   ā_a   d_ū_a_ā_a   k_r_   n_   
কিন্তু এখন আমি আর ধূমপান করি না ৷
kintu ēkhana āmi āra dhūmapāna kari nā
ক_____   এ__   আ__   আ_   ধ_____   ক__   ন_   ৷   
k____   ē_____   ā__   ā__   d________   k___   n_   
কিন্তু এখন আমি আর ধূমপান করি না ৷
kintu ēkhana āmi āra dhūmapāna kari nā
______   ___   ___   __   ______   ___   __   _   
_____   ______   ___   ___   _________   ____   __   
কিন্তু এখন আমি আর ধূমপান করি না ৷
kintu ēkhana āmi āra dhūmapāna kari nā
 
 
 
 
  Темекі шексем, қарсы емессіз бе?
আ_ি   স_গ_র_ট   খ_ল_   ক_   আ_ন_র   অ_ু_ি_া   হ_ে_   
ā_i   s_g_r_ṭ_   k_ē_ē   k_   ā_a_ā_a   a_u_i_h_   h_b_?   
আমি সিগারেট খেলে কি আপনার অসুবিধা হবে?
āmi sigārēṭa khēlē ki āpanāra asubidhā habē?
আ__   স______   খ___   ক_   আ____   অ______   হ___   
ā__   s_______   k____   k_   ā______   a_______   h____   
আমি সিগারেট খেলে কি আপনার অসুবিধা হবে?
āmi sigārēṭa khēlē ki āpanāra asubidhā habē?
___   _______   ____   __   _____   _______   ____   
___   ________   _____   __   _______   ________   _____   
আমি সিগারেট খেলে কি আপনার অসুবিধা হবে?
āmi sigārēṭa khēlē ki āpanāra asubidhā habē?
  Мүлде қарсы емеспін.
ন_,   এ_ে_া_ে_   ন_   ৷   
N_,   ē_ē_ā_ē_i   n_ẏ_   
না, একেবারেই নয় ৷
Nā, ēkēbārē'i naẏa
ন__   এ_______   ন_   ৷   
N__   ē________   n___   
না, একেবারেই নয় ৷
Nā, ēkēbārē'i naẏa
___   ________   __   _   
___   _________   ____   
না, একেবারেই নয় ৷
Nā, ēkēbārē'i naẏa
  Маған ол кедергі емес.
আ_া_   ক_ন_   অ_ু_ি_া   হ_ে   ন_   ৷   
ā_ā_a   k_n_   a_u_i_h_   h_b_   n_   
আমার কোনো অসুবিধা হবে না ৷
āmāra kōnō asubidhā habē nā
আ___   ক___   অ______   হ__   ন_   ৷   
ā____   k___   a_______   h___   n_   
আমার কোনো অসুবিধা হবে না ৷
āmāra kōnō asubidhā habē nā
____   ____   _______   ___   __   _   
_____   ____   ________   ____   __   
আমার কোনো অসুবিধা হবে না ৷
āmāra kōnō asubidhā habē nā
 
 
 
 
  Бірдеңе ішесіз бе?
আ_ন_   ক_   ক_ছ_   খ_ব_ন   (_া_   ক_ব_ন_   ?   
ā_a_i   k_   k_c_u   k_ā_ē_a   (_ā_a   k_r_b_n_)_   
আপনি কি কিছু খাবেন (পান করবেন) ?
āpani ki kichu khābēna (pāna karabēna)?
আ___   ক_   ক___   খ____   (___   ক_____   ?   
ā____   k_   k____   k______   (____   k_________   
আপনি কি কিছু খাবেন (পান করবেন) ?
āpani ki kichu khābēna (pāna karabēna)?
____   __   ____   _____   ____   ______   _   
_____   __   _____   _______   _____   __________   
আপনি কি কিছু খাবেন (পান করবেন) ?
āpani ki kichu khābēna (pāna karabēna)?
  Коньяк па?
ব_র_য_ন_ড_?   
B_y_n_i_   
ব্র্যান্ডি?
Bryānḍi?
ব__________   
B_______   
ব্র্যান্ডি?
Bryānḍi?
___________   
________   
ব্র্যান্ডি?
Bryānḍi?
  Жоқ, сыра дұрысырақ.
ন_,   স_্_ব   হ_ে   ব_য়_র   ৷   
N_,   s_m_h_b_   h_l_   b_ẏ_r_   
না, সম্ভব হলে বিয়ার ৷
Nā, sambhaba halē biẏāra
ন__   স____   হ__   ব____   ৷   
N__   s_______   h___   b_____   
না, সম্ভব হলে বিয়ার ৷
Nā, sambhaba halē biẏāra
___   _____   ___   _____   _   
___   ________   ____   ______   
না, সম্ভব হলে বিয়ার ৷
Nā, sambhaba halē biẏāra
 
 
 
 
  Көп саяхаттайсыз ба?
আ_ন_   ক_   অ_ে_   ভ_র_ণ   ক_ে_?   
ā_a_i   k_   a_ē_a   b_r_m_ṇ_   k_r_n_?   
আপনি কি অনেক ভ্রমণ করেন?
āpani ki anēka bhramaṇa karēna?
আ___   ক_   অ___   ভ____   ক____   
ā____   k_   a____   b_______   k______   
আপনি কি অনেক ভ্রমণ করেন?
āpani ki anēka bhramaṇa karēna?
____   __   ____   _____   _____   
_____   __   _____   ________   _______   
আপনি কি অনেক ভ্রমণ করেন?
āpani ki anēka bhramaṇa karēna?
  Ия, көбіне іскерлік сапармен.
হ_য_ঁ_   ব_শ_র_া_   ব_য_স_র   ক_জ_   ৷   
H_ā_̐_   b_ś_r_b_ā_a   b_a_a_ā_a   k_j_   
হ্যাঁ, বেশীরভাগ ব্যবসার কাজে ৷
Hyām̐, bēśīrabhāga byabasāra kājē
হ_____   ব_______   ব______   ক___   ৷   
H_____   b__________   b________   k___   
হ্যাঁ, বেশীরভাগ ব্যবসার কাজে ৷
Hyām̐, bēśīrabhāga byabasāra kājē
______   ________   _______   ____   _   
______   ___________   _________   ____   
হ্যাঁ, বেশীরভাগ ব্যবসার কাজে ৷
Hyām̐, bēśīrabhāga byabasāra kājē
  Бірақ біз қазір мұнда демалыстамыз.
ক_ন_ত_   এ_ন   আ_া_ে_   ছ_ট_   ৷   
k_n_u   ē_h_n_   ā_ā_ē_a   c_u_i   
কিন্তু এখন আমাদের ছুটি ৷
kintu ēkhana āmādēra chuṭi
ক_____   এ__   আ_____   ছ___   ৷   
k____   ē_____   ā______   c____   
কিন্তু এখন আমাদের ছুটি ৷
kintu ēkhana āmādēra chuṭi
______   ___   ______   ____   _   
_____   ______   _______   _____   
কিন্তু এখন আমাদের ছুটি ৷
kintu ēkhana āmādēra chuṭi
 
 
 
 
  Күн қандай ыстық!
ক_   ভ_ষ_   গ_ম   ৷   
k_   b_ī_a_a   g_r_m_   
কী ভীষণ গরম ৷
kī bhīṣaṇa garama
ক_   ভ___   গ__   ৷   
k_   b______   g_____   
কী ভীষণ গরম ৷
kī bhīṣaṇa garama
__   ____   ___   _   
__   _______   ______   
কী ভীষণ গরম ৷
kī bhīṣaṇa garama
  Ия, бүгін шынында да ыстық.
হ_ঁ_   আ_   স_্_ি_   খ_ব   গ_ম   ৷   
h_m_,   ā_a   s_t_i_i   k_u_a   g_r_m_   
হাঁ, আজ সত্যিই খুব গরম ৷
hām̐, āja satyi'i khuba garama
হ___   আ_   স_____   খ__   গ__   ৷   
h____   ā__   s______   k____   g_____   
হাঁ, আজ সত্যিই খুব গরম ৷
hām̐, āja satyi'i khuba garama
____   __   ______   ___   ___   _   
_____   ___   _______   _____   ______   
হাঁ, আজ সত্যিই খুব গরম ৷
hām̐, āja satyi'i khuba garama
  Балконға шығайық.
চ_ু_   ব_র_ন_দ_য়   য_ই   ৷   
c_l_n_   b_r_n_ā_a   y_'_   
চলুন বারান্দায় যাই ৷
caluna bārāndāẏa yā'i
চ___   ব________   য__   ৷   
c_____   b________   y___   
চলুন বারান্দায় যাই ৷
caluna bārāndāẏa yā'i
____   _________   ___   _   
______   _________   ____   
চলুন বারান্দায় যাই ৷
caluna bārāndāẏa yā'i
 
 
 
 
  Ертең осы жерде сауық кеші болады.
আ_া_ী_া_   এ_ট_   প_র_ট_   আ_ে   ৷   
ā_ā_ī_ā_a   ē_a_ā   p_r_i   ā_h_   
আগামীকাল একটা পার্টি আছে ৷
āgāmīkāla ēkaṭā pārṭi āchē
আ_______   এ___   প_____   আ__   ৷   
ā________   ē____   p____   ā___   
আগামীকাল একটা পার্টি আছে ৷
āgāmīkāla ēkaṭā pārṭi āchē
________   ____   ______   ___   _   
_________   _____   _____   ____   
আগামীকাল একটা পার্টি আছে ৷
āgāmīkāla ēkaṭā pārṭi āchē
  Сіз де келесіз бе?
আ_ন_ও   ক_   আ_ছ_ন_   
ā_a_i_ō   k_   ā_a_h_n_?   
আপনিও কি আসছেন?
āpani'ō ki āsachēna?
আ____   ক_   আ_____   
ā______   k_   ā________   
আপনিও কি আসছেন?
āpani'ō ki āsachēna?
_____   __   ______   
_______   __   _________   
আপনিও কি আসছেন?
āpani'ō ki āsachēna?
  Ия, бізді де шақырды.
হ_ঁ_   আ_া_ে_ও   ন_ম_্_্_ণ   ক_ে_ে   ৷   
H_m_,   ā_ā_ē_a_ō   n_m_n_r_ṇ_   k_r_c_ē   
হাঁ, আমাদেরও নিমন্ত্রণ করেছে ৷
Hām̐, āmādēra'ō nimantraṇa karēchē
হ___   আ______   ন________   ক____   ৷   
H____   ā________   n_________   k______   
হাঁ, আমাদেরও নিমন্ত্রণ করেছে ৷
Hām̐, āmādēra'ō nimantraṇa karēchē
____   _______   _________   _____   _   
_____   _________   __________   _______   
হাঁ, আমাদেরও নিমন্ত্রণ করেছে ৷
Hām̐, āmādēra'ō nimantraṇa karēchē
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Шет тілін үйренуге арналған кеңестер

Шет тілін үйрену әрқашан да қиын. Айтылымды, грамматика ережелері мен сөздерді үйрену үшін көп оқу керек. Дегенмен, оқу үдерісін жеңілдетуге көмектесетін түрлі айла-амалдар бар! Біріншіден, позитивті ойлау керек. Жаңа тіл мен жаңа тәжірибеге қуаныңыз! Неден бастайтындығыңыз маңызды емес. Өзіңізді ерекше қызықтыратын тақырыпты іздеп табыңыз. Алдымен, тыңдалым мен сөйлеуге көңіл бөлген жөн. Содан кейін, мәтін оқуды және жазуды үйреніңіз. Өзіңізге және өзіңіздің күнделікті өміріңізге сәйкес келетін жүйені ойлап табыңыз. Сын есімдермен бірге мағынасы қарама-қарсы сөздерді бірден үйренуге болады. Немесе пәтеріңіздің барлық жерлеріне сөздер жазылған плакаттарды іліп тастаңыз. Спортпен айналысу кезінде немесе көлікте отырған кезде аудио файлдар арқылы оқуға болады. Егер қандай да бір тақырыпты меңгеру қиын болып жатса, оны кейінге қалдырыңыз. Үзіліс жасаңыз немесе басқа тақырыпқа ауысыңыз! Осылайша сіз тілге деген қызығушылығыңызды жоғалтып алмайсыз. Жаңа тілде сөзжұмбақтарды шешу өте қызықты. Шет тіліндегі фильмдер жаңа әсерлер сыйлайды. Шет тіліндегі газеттерді оқи отырып, сіз ел мен оның адамдары туралы көп нәрсе біле аласыз. Интернетте көптеген жаттығулар бар, олар сіздің кітаптарыңызға жақсы қосымша болады. Шет тілін бірге қуана-қуана үйренетін достар табыңыз. Жаңа тақырыпты ешқашан оқшау оқымаңыз, әрдайым бір контекстте оқыңыз! Барлығын үнемі қайталап отырыңыз! Осылайша миыңыз материалды есте жақсы сақтай алады. Егер теориядан жалықсаңыз, онда дереу жолға жиналыңыз! Себебі, тілді үйренудің ең тиімді әдісі – оны сол тілде сөйлеуші адамдардың ортасында үйрену. Саяхат барысында өз тәжірибеңіз туралы күнделік жүргізуге болады. Ең бастысы, ешқашан кері шегінбеңіз!

 

Бейне табылмады!


Жүктеп алулар жеке пайдалануға, мемлекеттік мектептерге немесе коммерциялық емес мақсаттарға ТЕГІН.
ЛИЦЕНЗИЯЛЫҚ КЕЛІСІМ | Кез келген қателер немесе дұрыс емес аудармалар туралы осында хабарлаңыз!
Ізбе | © Copyright 2007 - 2025 Гёте Верлаг Старнберг және лицензия берушілер.
Барлық құқықтар қорғалған. Байланыс

 

 

Қосымша тілдер
Click on a flag!
22 [жиырма екі]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Қысқа әңгіме 3
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Шет тілдерін үйренудің оңай жолы.

Мәзір

  • Заңды
  • Құпиялылық саясаты
  • Біз туралы
  • Фото кредиттер

Сілтемелер

  • Бізбен хабарласыңы
  • Бізге жазылыңыздар

Біздің қолданбаны жүктеп алыңыз

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Өтінемін күте тұрыңыз…

MP3 жүктеп алу (.zip файлдары)