goethe-verlag-logo
  • Pagina iniziale
  • Imparare
  • Frasario
  • Vocabolario
  • Alfabeto
  • Test
  • App
  • video
  • Libri
  • Giochi
  • Scuole
  • Radio
  • Insegnanti
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Messaggio

Se desideri esercitarti in questa lezione, puoi fare clic su queste frasi per mostrare o nascondere le lettere.

Frasario

Pagina iniziale > www.goethe-verlag.com > italiano > Nederlands > Sommario
Io parlo…
flag IT italiano
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Voglio imparare…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna indietro
Precedente Prossimo
MP3 A proposito del libro

92 [novantadue]

Frasi secondarie con che 2

 

92 [tweeënnegentig]@92 [novantadue]
92 [tweeënnegentig]

Bijzinnen met dat 2

 

Scegli come vuoi vedere la traduzione:
Più lingue
Click on a flag!
Mi secca che tu russi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Mi secca che tu beva tanta birra.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Mi secca che tu venga così tardi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Credo che abbia bisogno di un medico.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Credo che sia malato.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Credo che adesso dorma.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Speriamo che sposi nostra figlia.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Speriamo che abbia molti soldi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Speriamo che sia milionario.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ho sentito che tua moglie ha avuto un incidente.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ho sentito che è all’ospedale.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ho sentito che la tua macchina è completamente distrutta.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Mi fa piacere che sia venuto.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Mi fa piacere che abbia interesse.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Mi fa piacere che voglia comprare la casa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Temo che l’ultimo autobus sia già passato.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Temo che dobbiamo prendere un tassì.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Temo di non avere denaro con me.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Mi secca che tu russi.
H_t   e_g_r_   m_   d_t   j_   s_u_k_.   
   
Het ergert me dat je snurkt.
H__   e_____   m_   d__   j_   s______   
   
Het ergert me dat je snurkt.
___   ______   __   ___   __   _______   
   
Het ergert me dat je snurkt.
  Mi secca che tu beva tanta birra.
H_t   e_g_r_   m_   d_t   j_   z_v_e_   b_e_   d_i_k_.   
   
Het ergert me dat je zoveel bier drinkt.
H__   e_____   m_   d__   j_   z_____   b___   d______   
   
Het ergert me dat je zoveel bier drinkt.
___   ______   __   ___   __   ______   ____   _______   
   
Het ergert me dat je zoveel bier drinkt.
  Mi secca che tu venga così tardi.
H_t   e_g_r_   m_   d_t   j_   z_   l_a_   k_m_.   
   
Het ergert me dat je zo laat komt.
H__   e_____   m_   d__   j_   z_   l___   k____   
   
Het ergert me dat je zo laat komt.
___   ______   __   ___   __   __   ____   _____   
   
Het ergert me dat je zo laat komt.
 
 
 
 
  Credo che abbia bisogno di un medico.
I_   d_n_   d_t   h_j   e_n   a_t_   n_d_g   h_e_t_   
   
Ik denk dat hij een arts nodig heeft.
I_   d___   d__   h__   e__   a___   n____   h_____   
   
Ik denk dat hij een arts nodig heeft.
__   ____   ___   ___   ___   ____   _____   ______   
   
Ik denk dat hij een arts nodig heeft.
  Credo che sia malato.
I_   d_n_   d_t   h_j   z_e_   i_.   
   
Ik denk dat hij ziek is.
I_   d___   d__   h__   z___   i__   
   
Ik denk dat hij ziek is.
__   ____   ___   ___   ____   ___   
   
Ik denk dat hij ziek is.
  Credo che adesso dorma.
I_   d_n_   d_t   h_j   n_   s_a_p_.   
   
Ik denk dat hij nu slaapt.
I_   d___   d__   h__   n_   s______   
   
Ik denk dat hij nu slaapt.
__   ____   ___   ___   __   _______   
   
Ik denk dat hij nu slaapt.
 
 
 
 
  Speriamo che sposi nostra figlia.
W_j   h_p_n   d_t   h_j   m_t   o_z_   d_c_t_r   t_o_w_.   
   
Wij hopen dat hij met onze dochter trouwt.
W__   h____   d__   h__   m__   o___   d______   t______   
   
Wij hopen dat hij met onze dochter trouwt.
___   _____   ___   ___   ___   ____   _______   _______   
   
Wij hopen dat hij met onze dochter trouwt.
  Speriamo che abbia molti soldi.
W_j   h_p_n   d_t   h_j   v_e_   g_l_   h_e_t_   
   
Wij hopen dat hij veel geld heeft.
W__   h____   d__   h__   v___   g___   h_____   
   
Wij hopen dat hij veel geld heeft.
___   _____   ___   ___   ____   ____   ______   
   
Wij hopen dat hij veel geld heeft.
  Speriamo che sia milionario.
W_j   h_p_n   d_t   h_j   m_l_o_a_r   i_.   
   
Wij hopen dat hij miljonair is.
W__   h____   d__   h__   m________   i__   
   
Wij hopen dat hij miljonair is.
___   _____   ___   ___   _________   ___   
   
Wij hopen dat hij miljonair is.
 
 
 
 
  Ho sentito che tua moglie ha avuto un incidente.
I_   h_b   g_h_o_d   d_t   j_   v_o_w   e_n   o_g_l_k   h_e_t   g_h_d_   
   
Ik heb gehoord dat je vrouw een ongeluk heeft gehad.
I_   h__   g______   d__   j_   v____   e__   o______   h____   g_____   
   
Ik heb gehoord dat je vrouw een ongeluk heeft gehad.
__   ___   _______   ___   __   _____   ___   _______   _____   ______   
   
Ik heb gehoord dat je vrouw een ongeluk heeft gehad.
  Ho sentito che è all’ospedale.
I_   h_b   g_h_o_d   d_t   z_   i_   h_t   z_e_e_h_i_   l_g_.   
   
Ik heb gehoord dat ze in het ziekenhuis ligt.
I_   h__   g______   d__   z_   i_   h__   z_________   l____   
   
Ik heb gehoord dat ze in het ziekenhuis ligt.
__   ___   _______   ___   __   __   ___   __________   _____   
   
Ik heb gehoord dat ze in het ziekenhuis ligt.
  Ho sentito che la tua macchina è completamente distrutta.
I_   h_b   g_h_o_d   d_t   j_   a_t_   h_l_m_a_   s_u_   i_.   
   
Ik heb gehoord dat je auto helemaal stuk is.
I_   h__   g______   d__   j_   a___   h_______   s___   i__   
   
Ik heb gehoord dat je auto helemaal stuk is.
__   ___   _______   ___   __   ____   ________   ____   ___   
   
Ik heb gehoord dat je auto helemaal stuk is.
 
 
 
 
  Mi fa piacere che sia venuto.
I_   v_n_   h_t   f_j_   d_t   u   g_k_m_n   b_n_.   
   
Ik vind het fijn dat u gekomen bent.
I_   v___   h__   f___   d__   u   g______   b____   
   
Ik vind het fijn dat u gekomen bent.
__   ____   ___   ____   ___   _   _______   _____   
   
Ik vind het fijn dat u gekomen bent.
  Mi fa piacere che abbia interesse.
I_   b_n   b_i_   d_t   u   b_l_n_s_e_l_n_   h_e_t_   
   
Ik ben blij dat u belangstelling heeft.
I_   b__   b___   d__   u   b_____________   h_____   
   
Ik ben blij dat u belangstelling heeft.
__   ___   ____   ___   _   ______________   ______   
   
Ik ben blij dat u belangstelling heeft.
  Mi fa piacere che voglia comprare la casa.
I_   b_n   b_i_   d_t   u   h_t   h_i_   w_l_   k_p_n_   
   
Ik ben blij dat u het huis wilt kopen.
I_   b__   b___   d__   u   h__   h___   w___   k_____   
   
Ik ben blij dat u het huis wilt kopen.
__   ___   ____   ___   _   ___   ____   ____   ______   
   
Ik ben blij dat u het huis wilt kopen.
 
 
 
 
  Temo che l’ultimo autobus sia già passato.
I_   b_n   b_n_   d_t   d_   l_a_s_e   b_s   a_   w_g   i_.   
   
Ik ben bang dat de laatste bus al weg is.
I_   b__   b___   d__   d_   l______   b__   a_   w__   i__   
   
Ik ben bang dat de laatste bus al weg is.
__   ___   ____   ___   __   _______   ___   __   ___   ___   
   
Ik ben bang dat de laatste bus al weg is.
  Temo che dobbiamo prendere un tassì.
I_   b_n   b_n_   d_t   w_   e_n   t_x_   m_e_e_   n_m_n_   
   
Ik ben bang dat we een taxi moeten nemen.
I_   b__   b___   d__   w_   e__   t___   m_____   n_____   
   
Ik ben bang dat we een taxi moeten nemen.
__   ___   ____   ___   __   ___   ____   ______   ______   
   
Ik ben bang dat we een taxi moeten nemen.
  Temo di non avere denaro con me.
I_   b_n   b_n_   d_t   i_   g_e_   g_l_   b_j   m_   h_b_   
   
Ik ben bang dat ik geen geld bij me heb.
I_   b__   b___   d__   i_   g___   g___   b__   m_   h___   
   
Ik ben bang dat ik geen geld bij me heb.
__   ___   ____   ___   __   ____   ____   ___   __   ____   
   
Ik ben bang dat ik geen geld bij me heb.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Le lingue straniere hanno un peso sempre maggiore e ciò spinge tante persone ad impararne una.

Di lingue ce ne sono tante nel mondo e qualcuno preferisce impararne più di una allo stesso tempo. Se i bambini crescono bilingui, non avranno problemi. Il loro cervello sarà in grado di apprendere due lingue in modo automatico. Quando crescono, i bilingui sapranno riconoscere le caratteristiche delle due lingue. Negli adulti, il processo non è così automatico. Innanzitutto, non è molto semplice imparare due lingue nello stesso tempo. Nell’apprendere due idiomi, bisogna rispettare le loro regole. Magari può essere importante procedere ad una comparazione delle due lingue. Quelle che appartengono alla stessa famiglia linguistica sono simili fra loro. Questa somiglianza può causare anche confusione. Per questo, sarebbe meglio analizzare correttamente la struttura delle due lingue, approntare una lista delle loro peculiarità, delle somiglianze e delle differenze. In tal modo, il cervello potrà lavorare in modo intenso sulle due lingue, riconoscendo le loro peculiarità. Si potrebbero anche distinguere le due lingue, usando colori diversi o raccoglitori. Quando non vi è parentela linguistica fra gli idiomi, il pericolo di confondersi dovrebbe essere minore. Spesso si fa l’errore di comparare due lingue assai diverse, mentre sarebbe più produttivo operare un confronto fra lingua straniera e lingua madre, dal momento che il cervello riconosce il contrasto ed apprende più velocemente. E’ anche importante imparare le due lingue in modo intenso. Per il cervello è la stessa cosa impararne una o tante …                 Le lingue dell’Unione Europea

 




I download sono GRATUITI per uso personale, scuole pubbliche o scopi non commerciali.
CONTRATTO DI LICENZA | Si prega di segnalare eventuali errori o traduzioni errate qui!
Impronta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg e licenziatari.
Tutti i diritti riservati. Contatto

 

 

Più lingue
Click on a flag!
92 [novantadue]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Frasi secondarie con che 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Il modo più semplice per imparare le lingue straniere.

Menù

  • Legale
  • politica sulla riservatezza
  • Chi siamo
  • Crediti fotografici

Collegamenti

  • Contattaci
  • Seguici

Scarica la nostra applicazione

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Attendere prego…

Scarica MP3 (file .zip)