goethe-verlag-logo
  • Pagina iniziale
  • Imparare
  • Frasario
  • Vocabolario
  • Alfabeto
  • Test
  • App
  • video
  • Libri
  • Giochi
  • Scuole
  • Radio
  • Insegnanti
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Messaggio

Se desideri esercitarti in questa lezione, puoi fare clic su queste frasi per mostrare o nascondere le lettere.

Frasario

Pagina iniziale > www.goethe-verlag.com > italiano > 한국어 > Sommario
Io parlo…
flag IT italiano
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Voglio imparare…
flag KO 한국어
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna indietro
Precedente Prossimo
MP3 A proposito del libro

38 [trentotto]

In taxi / tassì

 

38 [서른여덟]@38 [trentotto]
38 [서른여덟]

38 [seoleun-yeodeolb]
택시 안에서

taegsi an-eseo

 

Scegli come vuoi vedere la traduzione:
Più lingue
Click on a flag!
Mi chiami un tassì, per favore.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Quanto costa fino alla stazione?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Quanto costa fino all’aeroporto?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Sempre diritto, prego.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Qui giri a destra, per favore.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
All’angolo giri a sinistra, per favore.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ho fretta.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ho tempo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Vada più piano, per favore.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Si fermi qui, per favore.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Aspetti un momento, per favore.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ritorno subito.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Mi dia la ricevuta, per favore.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Non ho spiccioli.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Va bene così, il resto è per Lei.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Mi porti a questo indirizzo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Mi porti al mio albergo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Mi porti alla spiaggia.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Mi chiami un tassì, per favore.
택_   좀   불_   주_요_   
t_e_s_   j_m   b_l_e_   j_s_y_.   
택시 좀 불러 주세요.
taegsi jom bulleo juseyo.
택_   좀   불_   주___   
t_____   j__   b_____   j______   
택시 좀 불러 주세요.
taegsi jom bulleo juseyo.
__   _   __   ____   
______   ___   ______   _______   
택시 좀 불러 주세요.
taegsi jom bulleo juseyo.
  Quanto costa fino alla stazione?
기_역_지   얼_예_?   
g_c_a_e_g_k_j_   e_l_a_e_o_   
기차역까지 얼마예요?
gichayeogkkaji eolmayeyo?
기____   얼____   
g_____________   e_________   
기차역까지 얼마예요?
gichayeogkkaji eolmayeyo?
_____   _____   
______________   __________   
기차역까지 얼마예요?
gichayeogkkaji eolmayeyo?
  Quanto costa fino all’aeroporto?
공_까_   얼_예_?   
g_n_h_n_k_a_i   e_l_a_e_o_   
공항까지 얼마예요?
gonghangkkaji eolmayeyo?
공___   얼____   
g____________   e_________   
공항까지 얼마예요?
gonghangkkaji eolmayeyo?
____   _____   
_____________   __________   
공항까지 얼마예요?
gonghangkkaji eolmayeyo?
 
 
 
 
  Sempre diritto, prego.
앞_서   직_   하_요_   
a_-_s_o   j_g_i_   h_s_y_.   
앞에서 직진 하세요.
ap-eseo jigjin haseyo.
앞__   직_   하___   
a______   j_____   h______   
앞에서 직진 하세요.
ap-eseo jigjin haseyo.
___   __   ____   
_______   ______   _______   
앞에서 직진 하세요.
ap-eseo jigjin haseyo.
  Qui giri a destra, per favore.
여_서   우_전   하_요_   
y_o_i_e_   u_o_j_o_   h_s_y_.   
여기서 우회전 하세요.
yeogiseo uhoejeon haseyo.
여__   우__   하___   
y_______   u_______   h______   
여기서 우회전 하세요.
yeogiseo uhoejeon haseyo.
___   ___   ____   
________   ________   _______   
여기서 우회전 하세요.
yeogiseo uhoejeon haseyo.
  All’angolo giri a sinistra, per favore.
코_에_   좌_전   하_요_   
k_n_o_s_o   j_a_o_j_o_   h_s_y_.   
코너에서 좌회전 하세요.
koneoeseo jwahoejeon haseyo.
코___   좌__   하___   
k________   j_________   h______   
코너에서 좌회전 하세요.
koneoeseo jwahoejeon haseyo.
____   ___   ____   
_________   __________   _______   
코너에서 좌회전 하세요.
koneoeseo jwahoejeon haseyo.
 
 
 
 
  Ho fretta.
저_   바_요_   
j_o_e_n   b_p_a_o_   
저는 바빠요.
jeoneun bappayo.
저_   바___   
j______   b_______   
저는 바빠요.
jeoneun bappayo.
__   ____   
_______   ________   
저는 바빠요.
jeoneun bappayo.
  Ho tempo.
저_   시_이   있_요_   
j_o_e_n   s_g_n_i   i_s_e_y_.   
저는 시간이 있어요.
jeoneun sigan-i iss-eoyo.
저_   시__   있___   
j______   s______   i________   
저는 시간이 있어요.
jeoneun sigan-i iss-eoyo.
__   ___   ____   
_______   _______   _________   
저는 시간이 있어요.
jeoneun sigan-i iss-eoyo.
  Vada più piano, per favore.
천_히   운_하_요_   
c_e_n_h_o_h_   u_j_o_h_s_y_.   
천천히 운전하세요.
cheoncheonhi unjeonhaseyo.
천__   운_____   
c___________   u____________   
천천히 운전하세요.
cheoncheonhi unjeonhaseyo.
___   ______   
____________   _____________   
천천히 운전하세요.
cheoncheonhi unjeonhaseyo.
 
 
 
 
  Si fermi qui, per favore.
여_서   세_   주_요_   
y_o_i_e_   s_w_   j_s_y_.   
여기서 세워 주세요.
yeogiseo sewo juseyo.
여__   세_   주___   
y_______   s___   j______   
여기서 세워 주세요.
yeogiseo sewo juseyo.
___   __   ____   
________   ____   _______   
여기서 세워 주세요.
yeogiseo sewo juseyo.
  Aspetti un momento, per favore.
잠_만   기_려   주_요_   
j_m_k_n_a_   g_d_l_e_   j_s_y_.   
잠깐만 기다려 주세요.
jamkkanman gidalyeo juseyo.
잠__   기__   주___   
j_________   g_______   j______   
잠깐만 기다려 주세요.
jamkkanman gidalyeo juseyo.
___   ___   ____   
__________   ________   _______   
잠깐만 기다려 주세요.
jamkkanman gidalyeo juseyo.
  Ritorno subito.
금_   돌_   올_요_   
g_u_b_n_   d_l_a   o_k_e_o_   
금방 돌아 올께요.
geumbang dol-a olkkeyo.
금_   돌_   올___   
g_______   d____   o_______   
금방 돌아 올께요.
geumbang dol-a olkkeyo.
__   __   ____   
________   _____   ________   
금방 돌아 올께요.
geumbang dol-a olkkeyo.
 
 
 
 
  Mi dia la ricevuta, per favore.
영_증   좀   주_요_   
y_o_g_u_e_n_   j_m   j_s_y_.   
영수증 좀 주세요.
yeongsujeung jom juseyo.
영__   좀   주___   
y___________   j__   j______   
영수증 좀 주세요.
yeongsujeung jom juseyo.
___   _   ____   
____________   ___   _______   
영수증 좀 주세요.
yeongsujeung jom juseyo.
  Non ho spiccioli.
잔_이   없_요_   
j_n_o_-_   e_b_-_o_o_   
잔돈이 없어요.
jandon-i eobs-eoyo.
잔__   없___   
j_______   e_________   
잔돈이 없어요.
jandon-i eobs-eoyo.
___   ____   
________   __________   
잔돈이 없어요.
jandon-i eobs-eoyo.
  Va bene così, il resto è per Lei.
괜_아_,   잔_은   가_세_.   
g_a_n_h_n_-_y_,   j_n_o_-_u_   g_j_s_y_.   
괜찮아요, 잔돈은 가지세요.
gwaenchanh-ayo, jandon-eun gajiseyo.
괜____   잔__   가____   
g______________   j_________   g________   
괜찮아요, 잔돈은 가지세요.
gwaenchanh-ayo, jandon-eun gajiseyo.
_____   ___   _____   
_______________   __________   _________   
괜찮아요, 잔돈은 가지세요.
gwaenchanh-ayo, jandon-eun gajiseyo.
 
 
 
 
  Mi porti a questo indirizzo.
이   주_로   데_다   주_요_   
i   j_s_l_   d_l_e_d_   j_s_y_.   
이 주소로 데려다 주세요.
i jusolo delyeoda juseyo.
이   주__   데__   주___   
i   j_____   d_______   j______   
이 주소로 데려다 주세요.
i jusolo delyeoda juseyo.
_   ___   ___   ____   
_   ______   ________   _______   
이 주소로 데려다 주세요.
i jusolo delyeoda juseyo.
  Mi porti al mio albergo.
제   호_로   데_다   주_요_   
j_   h_t_l_o   d_l_e_d_   j_s_y_.   
제 호텔로 데려다 주세요.
je hotello delyeoda juseyo.
제   호__   데__   주___   
j_   h______   d_______   j______   
제 호텔로 데려다 주세요.
je hotello delyeoda juseyo.
_   ___   ___   ____   
__   _______   ________   _______   
제 호텔로 데려다 주세요.
je hotello delyeoda juseyo.
  Mi porti alla spiaggia.
해_으_   데_다   주_요_   
h_e_y_o_-_u_o   d_l_e_d_   j_s_y_.   
해변으로 데려다 주세요.
haebyeon-eulo delyeoda juseyo.
해___   데__   주___   
h____________   d_______   j______   
해변으로 데려다 주세요.
haebyeon-eulo delyeoda juseyo.
____   ___   ____   
_____________   ________   _______   
해변으로 데려다 주세요.
haebyeon-eulo delyeoda juseyo.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Il linguaggio degli animali

Quando vogliamo comunicare, utilizziamo la lingua. Anche gli animali ne hanno una e la usano proprio come noi. Parlano con gli altri e si scambiano informazioni. In generale, ogni specie animale parla una lingua. Perfino le termiti comunicherebbero tra loro. In caso di pericolo, batterebbero il corpo per terra come segnale per gli altri. Altri animali, invece, fischierebbero alla presenza di un eventuale nemico. Le api si parlerebbero danzando e, così, si comunicherebbero dove e cosa c’è da mangiare. Le balene emetterebbero dei suoni, udibili anche a 5000 chilometri di distanza e comunicherebbero anche con dei canti. Gli elefanti produrrebbero dei segnali acustici, che l’uomo non riesce a sentire. Il linguaggio di quasi tutte le specie è molto complesso, essendo l’unione di diversi elementi: segnali acustici, chimici ed ottici. Inoltre, gli animali utilizzerebbero diversi gesti. Gli uomini hanno imparato a comprendere la lingua degli animali domestici; sanno quando il cane è felice, quando il gatto vuole stare da solo. I cani e i gatti parlano lingue diverse, in cui molti gesti assumono un significato piuttosto differente. Per molto tempo, si è pensato solo che non si piacessero, ma il vero motivo è che non si comprendono bene e ciò causa problemi di comunicazione fra loro. Come potete vedere, anche gli animali litigano per delle incomprensioni …                        

 




I download sono GRATUITI per uso personale, scuole pubbliche o scopi non commerciali.
CONTRATTO DI LICENZA | Si prega di segnalare eventuali errori o traduzioni errate qui!
Impronta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg e licenziatari.
Tutti i diritti riservati. Contatto

 

 

Più lingue
Click on a flag!
38 [trentotto]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
In taxi / tassì
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Il modo più semplice per imparare le lingue straniere.

Menù

  • Legale
  • politica sulla riservatezza
  • Chi siamo
  • Crediti fotografici

Collegamenti

  • Contattaci
  • Seguici

Scarica la nostra applicazione

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Attendere prego…

Scarica MP3 (file .zip)