goethe-verlag-logo
  • Pagina iniziale
  • Imparare
  • Frasario
  • Vocabolario
  • Alfabeto
  • Test
  • App
  • video
  • Libri
  • Giochi
  • Scuole
  • Radio
  • Insegnanti
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Messaggio

Se desideri esercitarti in questa lezione, puoi fare clic su queste frasi per mostrare o nascondere le lettere.

Frasario

Pagina iniziale > www.goethe-verlag.com > italiano > فارسی > Sommario
Io parlo…
flag IT italiano
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Voglio imparare…
flag FA فارسی
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna indietro
Precedente Prossimo
MP3 A proposito del libro

68 [sessantotto]

grande – piccolo

 

‫68 [شصت و هشت]‬@68 [sessantotto]
‫68 [شصت و هشت]‬

68 [shast-o-hasht]
‫بزرگ – کوچک‬

bozorg - kuchak

 

Scegli come vuoi vedere la traduzione:
Più lingue
Click on a flag!
grande e piccolo
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
L’elefante è grande.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Il topo è piccolo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
scuro e chiaro
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
La notte è scura.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Il giorno è chiaro.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
giovane e vecchio
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Nostro nonno è molto anziano.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Settant’anni fa era ancora giovane.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
bello e brutto
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
La farfalla è bella.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Il ragno è brutto.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
grasso e magro
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Una donna di 100 chili è grassa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Un uomo di 50 chili è magro.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
caro e non caro / costoso e non costoso
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
La macchina è cara / costosa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Il giornale non è caro / costoso.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  grande e piccolo
‫_ز_گ   و   ک_چ_‬   
b_z_r_   v_   k_c_a_   
‫بزرگ و کوچک‬
bozorg va kuchak
‫____   و   ک____   
b_____   v_   k_____   
‫بزرگ و کوچک‬
bozorg va kuchak
_____   _   _____   
______   __   ______   
‫بزرگ و کوچک‬
bozorg va kuchak
  L’elefante è grande.
‫_ی_   ب_ر_   ا_ت_‬   
f_l   b_z_r_   a_t_   
‫فیل بزرگ است.‬
fil bozorg ast.
‫___   ب___   ا____   
f__   b_____   a___   
‫فیل بزرگ است.‬
fil bozorg ast.
____   ____   _____   
___   ______   ____   
‫فیل بزرگ است.‬
fil bozorg ast.
  Il topo è piccolo.
‫_و_   ک_چ_   ا_ت_‬   
m_s_   k_c_a_   a_t_   
‫موش کوچک است.‬
mush kuchak ast.
‫___   ک___   ا____   
m___   k_____   a___   
‫موش کوچک است.‬
mush kuchak ast.
____   ____   _____   
____   ______   ____   
‫موش کوچک است.‬
mush kuchak ast.
 
 
 
 
  scuro e chiaro
‫_ا_ی_   و   ر_ش_‬   
t_r_k   v_   r_s_a_   
‫تاریک و روشن‬
târik va roshan
‫_____   و   ر____   
t____   v_   r_____   
‫تاریک و روشن‬
târik va roshan
______   _   _____   
_____   __   ______   
‫تاریک و روشن‬
târik va roshan
  La notte è scura.
‫_ب   ت_ر_ک   ا_ت_‬   
s_a_   t_r_k   a_t_   
‫شب تاریک است.‬
shab târik ast.
‫__   ت____   ا____   
s___   t____   a___   
‫شب تاریک است.‬
shab târik ast.
___   _____   _____   
____   _____   ____   
‫شب تاریک است.‬
shab târik ast.
  Il giorno è chiaro.
‫_و_   ر_ش_   ا_ت_‬   
r_o_   r_s_a_   a_t_   
‫روز روشن است.‬
rooz roshan ast.
‫___   ر___   ا____   
r___   r_____   a___   
‫روز روشن است.‬
rooz roshan ast.
____   ____   _____   
____   ______   ____   
‫روز روشن است.‬
rooz roshan ast.
 
 
 
 
  giovane e vecchio
‫_ی_   و   ج_ا_‬   
p_r   v_   j_v_n   
‫پیر و جوان‬
pir va javân
‫___   و   ج____   
p__   v_   j____   
‫پیر و جوان‬
pir va javân
____   _   _____   
___   __   _____   
‫پیر و جوان‬
pir va javân
  Nostro nonno è molto anziano.
‫_د_ب_ر_م_ن   خ_ل_   پ_ر   ا_ت_‬   
p_d_r_b_z_r_e_â_   k_y_i   p_r   a_t_   
‫پدربزرگمان خیلی پیر است.‬
pedar-bozorgemân khyli pir ast.
‫__________   خ___   پ__   ا____   
p_______________   k____   p__   a___   
‫پدربزرگمان خیلی پیر است.‬
pedar-bozorgemân khyli pir ast.
___________   ____   ___   _____   
________________   _____   ___   ____   
‫پدربزرگمان خیلی پیر است.‬
pedar-bozorgemân khyli pir ast.
  Settant’anni fa era ancora giovane.
‫_0   س_ل   پ_ش   ‫_و   ه_   ج_ا_   ب_د_‬   
o_   h_f_â_   s_l   p_s_   h_n_z   j_v_n   b_d_   
‫70 سال پیش ‫او هم جوان بود.‬
oo haftâd sâl pish hanuz javân bud.
‫__   س__   پ__   ‫__   ه_   ج___   ب____   
o_   h_____   s__   p___   h____   j____   b___   
‫70 سال پیش ‫او هم جوان بود.‬
oo haftâd sâl pish hanuz javân bud.
___   ___   ___   ___   __   ____   _____   
__   ______   ___   ____   _____   _____   ____   
‫70 سال پیش ‫او هم جوان بود.‬
oo haftâd sâl pish hanuz javân bud.
 
 
 
 
  bello e brutto
‫_ی_ا   و   ز_ت_   
z_b_   v_   z_s_t   
‫زیبا و زشت‬
zibâ va zesht
‫____   و   ز___   
z___   v_   z____   
‫زیبا و زشت‬
zibâ va zesht
_____   _   ____   
____   __   _____   
‫زیبا و زشت‬
zibâ va zesht
  La farfalla è bella.
‫_ر_ا_ه   ز_ب_س_._   
p_r_â_e   z_b_s_.   
‫پروانه زیباست.‬
parvâne zibâst.
‫______   ز_______   
p______   z______   
‫پروانه زیباست.‬
parvâne zibâst.
_______   ________   
_______   _______   
‫پروانه زیباست.‬
parvâne zibâst.
  Il ragno è brutto.
‫_ن_ب_ت   ز_ت   ا_ت_‬   
a_k_b_t   z_s_t   a_t_   
‫عنکبوت زشت است.‬
ankabut zesht ast.
‫______   ز__   ا____   
a______   z____   a___   
‫عنکبوت زشت است.‬
ankabut zesht ast.
_______   ___   _____   
_______   _____   ____   
‫عنکبوت زشت است.‬
ankabut zesht ast.
 
 
 
 
  grasso e magro
‫_ا_   و   ل_غ_‬   
c_â_h   v_   l_g_a_   
‫چاق و لاغر‬
châgh va lâghar
‫___   و   ل____   
c____   v_   l_____   
‫چاق و لاغر‬
châgh va lâghar
____   _   _____   
_____   __   ______   
‫چاق و لاغر‬
châgh va lâghar
  Una donna di 100 chili è grassa.
‫_ک   ز_   ب_   و_ن   1_0   ک_ل_،   چ_ق   ا_ت_‬   
y_k   z_n   b_   s_d   k_l_o   c_â_h   a_t_   
‫یک زن به وزن 100 کیلو، چاق است.‬
yek zan bâ sad kiloo châgh ast.
‫__   ز_   ب_   و__   1__   ک____   چ__   ا____   
y__   z__   b_   s__   k____   c____   a___   
‫یک زن به وزن 100 کیلو، چاق است.‬
yek zan bâ sad kiloo châgh ast.
___   __   __   ___   ___   _____   ___   _____   
___   ___   __   ___   _____   _____   ____   
‫یک زن به وزن 100 کیلو، چاق است.‬
yek zan bâ sad kiloo châgh ast.
  Un uomo di 50 chili è magro.
‫_ک   م_د   ب_   و_ن   5_   ک_ل_،   ل_غ_   ا_ت_‬   
y_k   m_r_   b_   p_n_â_   k_l_o   l_g_a_   a_t_   
‫یک مرد به وزن 50 کیلو، لاغر است.‬
yek mard bâ panjâh kiloo lâghar ast.
‫__   م__   ب_   و__   5_   ک____   ل___   ا____   
y__   m___   b_   p_____   k____   l_____   a___   
‫یک مرد به وزن 50 کیلو، لاغر است.‬
yek mard bâ panjâh kiloo lâghar ast.
___   ___   __   ___   __   _____   ____   _____   
___   ____   __   ______   _____   ______   ____   
‫یک مرد به وزن 50 کیلو، لاغر است.‬
yek mard bâ panjâh kiloo lâghar ast.
 
 
 
 
  caro e non caro / costoso e non costoso
‫_ر_ن   و   ا_ز_ن_   
g_r_n   v_   a_z_n   
‫گران و ارزان‬
gerân va arzân
‫____   و   ا_____   
g____   v_   a____   
‫گران و ارزان‬
gerân va arzân
_____   _   ______   
_____   __   _____   
‫گران و ارزان‬
gerân va arzân
  La macchina è cara / costosa.
‫_ت_م_ی_   گ_ا_   ا_ت_‬   
o_o_o_i_   g_r_n   a_t_   
‫اتومبیل گران است.‬
otomobil gerân ast.
‫_______   گ___   ا____   
o_______   g____   a___   
‫اتومبیل گران است.‬
otomobil gerân ast.
________   ____   _____   
________   _____   ____   
‫اتومبیل گران است.‬
otomobil gerân ast.
  Il giornale non è caro / costoso.
‫_و_ن_م_   ا_ز_ن   ا_ت_‬   
r_o_n_m_   a_z_n   a_t_   
‫روزنامه ارزان است.‬
rooznâme arzân ast.
‫_______   ا____   ا____   
r_______   a____   a___   
‫روزنامه ارزان است.‬
rooznâme arzân ast.
________   _____   _____   
________   _____   ____   
‫روزنامه ارزان است.‬
rooznâme arzân ast.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Quando impariamo un’altra lingua, per il nostro cervello qualcosa cambia.

Ad ogni lingua corrisponde una memoria diversa. Le lingue che impariamo non vengono memorizzate nello stesso serbatoio di conoscenze. Le lingue che apprendiamo da adulti vengono memorizzate altrove. Il cervello procede all’elaborazione delle nuove informazioni in un’altra area e i nuovi dati non vengono depositati insieme a quelli della lingua madre. Secondo alcuni studi, i bilingui utilizzerebbero soltanto un’area del proprio cervello. I neuroscienziati hanno condotto degli studi su soggetti in grado di parlare due lingue fluentemente. Una parte di essi era cresciuta bilingue, l’altra aveva acquisito la seconda lingua nel corso della vita. In questo esperimento, gli studiosi hanno misurato le attività dell’area cerebrale, concentrandosi sulle aree del cervello in cui, durante il test, si registrava una certa attività. In tal modo, hanno constatato che, chi impara una seconda lingua “più tardi”, avrebbe anche un secondo centro della parola. Da tempo i ricercatori avevano elaborato questa ipotesi. Secondo lo studio in questione, le persone affette da lesioni nell’area cerebrale, avrebbero alcuni disturbi e problemi linguistici. Questi soggetti non riuscirebbero ad articolare bene le parole ovvero a comprenderle. I soggetti bilingui affetti da tali problemi mostrerebbero talvolta disturbi diversi. I problemi linguistici non riguarderebbero necessariamente entrambe le lingue. Se è solo un emisfero a riportare dei problemi, l’altro potrebbe funzionare regolarmente. Pertanto, i soggetti interessati potrebbero essere in grado di parlare o imparare una lingua meglio e più velocemente dell’altra. Anche questo dato conferma che le due lingue non vengono memorizzate nella stessa area cerebrale. Il loro apprendimento è avvenuto in due momenti differenti e questo produce non uno, ma due centri della parola. Come la mente possa gestire la produzione di più lingue non è ancora noto. Comunque, le recenti scoperte potrebbero introdurre nuove strategie di apprendimento.             Indonesia, terra dalle tante lingue

 




I download sono GRATUITI per uso personale, scuole pubbliche o scopi non commerciali.
CONTRATTO DI LICENZA | Si prega di segnalare eventuali errori o traduzioni errate qui!
Impronta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg e licenziatari.
Tutti i diritti riservati. Contatto

 

 

Più lingue
Click on a flag!
68 [sessantotto]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
grande – piccolo
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Il modo più semplice per imparare le lingue straniere.

Menù

  • Legale
  • politica sulla riservatezza
  • Chi siamo
  • Crediti fotografici

Collegamenti

  • Contattaci
  • Seguici

Scarica la nostra applicazione

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Attendere prego…

Scarica MP3 (file .zip)