goethe-verlag-logo
  • Pagina iniziale
  • Imparare
  • Frasario
  • Vocabolario
  • Alfabeto
  • Test
  • App
  • video
  • Libri
  • Giochi
  • Scuole
  • Radio
  • Insegnanti
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Messaggio

Se desideri esercitarti in questa lezione, puoi fare clic su queste frasi per mostrare o nascondere le lettere.

Frasario

Pagina iniziale > www.goethe-verlag.com > italiano > فارسی > Sommario
Io parlo…
flag IT italiano
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Voglio imparare…
flag FA فارسی
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna indietro
Precedente Prossimo
MP3 A proposito del libro

12 [dodici]

Bevande

 

‫12 [دوازده]‬@12 [dodici]
‫12 [دوازده]‬

12 [davâz-dah]
‫نوشیدنیها‬

nu-shi-dani-hâ

 

Scegli come vuoi vedere la traduzione:
Più lingue
Click on a flag!
Io bevo tè.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Io bevo caffè.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Io bevo acqua minerale.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Bevi il tè con il limone?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Bevi il caffè con lo zucchero?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Bevi acqua con ghiaccio?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Qui c’è una festa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
La gente beve prosecco.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
La gente beve vino e birra.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Bevi alcolici?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Bevi Whisky?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Bevi Coca Cola con il rum?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Non mi piace il prosecco.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Non mi piace il vino.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Non mi piace la birra.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Al bambino piace il latte.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Al bambino piacciono la cioccolata e il succo di mela.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Alla donna piacciono la spremuta d’arancia e il succo di pompelmo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Io bevo tè.
‫_ن   چ_ی   م_‌_و_م_‬   
m_n   c_â_e   m_n_s_a_.   
‫من چای می‌نوشم.‬
man châye minusham.
‫__   چ__   م________   
m__   c____   m________   
‫من چای می‌نوشم.‬
man châye minusham.
___   ___   _________   
___   _____   _________   
‫من چای می‌نوشم.‬
man châye minusham.
  Io bevo caffè.
‫_ن   ق_و_   م_‌_و_م_‬   
m_n   g_a_v_   m_n_s_a_.   
‫من قهوه می‌نوشم.‬
man ghahve minusham.
‫__   ق___   م________   
m__   g_____   m________   
‫من قهوه می‌نوشم.‬
man ghahve minusham.
___   ____   _________   
___   ______   _________   
‫من قهوه می‌نوشم.‬
man ghahve minusham.
  Io bevo acqua minerale.
‫_ن   آ_   م_د_ی   م_‌_و_م_‬   
m_n   â_   m_-_-_a_i   m_n_s_a_.   
‫من آب معدنی می‌نوشم.‬
man âb ma-e-dani minusham.
‫__   آ_   م____   م________   
m__   â_   m________   m________   
‫من آب معدنی می‌نوشم.‬
man âb ma-e-dani minusham.
___   __   _____   _________   
___   __   _________   _________   
‫من آب معدنی می‌نوشم.‬
man âb ma-e-dani minusham.
 
 
 
 
  Bevi il tè con il limone?
‫_و   چ_ی   ر_   ب_   ل_م_   م_‌_و_ی_‬   
t_   c_â_e   r_   b_   l_m_   m_n_s_i_   
‫تو چای را با لیمو می‌نوشی؟‬
to châye râ bâ limu minushi?
‫__   چ__   ر_   ب_   ل___   م________   
t_   c____   r_   b_   l___   m_______   
‫تو چای را با لیمو می‌نوشی؟‬
to châye râ bâ limu minushi?
___   ___   __   __   ____   _________   
__   _____   __   __   ____   ________   
‫تو چای را با لیمو می‌نوشی؟‬
to châye râ bâ limu minushi?
  Bevi il caffè con lo zucchero?
‫_و   ق_و_   ر_   ب_   ش_ر   م_‌_و_ی_‬   
t_   g_a_v_   r_   b_   s_e_a_   m_n_s_i_   
‫تو قهوه را با شکر می‌نوشی؟‬
to ghahve râ bâ shekar minushi?
‫__   ق___   ر_   ب_   ش__   م________   
t_   g_____   r_   b_   s_____   m_______   
‫تو قهوه را با شکر می‌نوشی؟‬
to ghahve râ bâ shekar minushi?
___   ____   __   __   ___   _________   
__   ______   __   __   ______   ________   
‫تو قهوه را با شکر می‌نوشی؟‬
to ghahve râ bâ shekar minushi?
  Bevi acqua con ghiaccio?
‫_و   آ_   ر_   ب_   ی_   م_‌_و_ی_‬   
t_   â_   r_   b_   y_k_   m_n_s_i_   
‫تو آب را با یخ می‌نوشی؟‬
to âb râ bâ yakh minushi?
‫__   آ_   ر_   ب_   ی_   م________   
t_   â_   r_   b_   y___   m_______   
‫تو آب را با یخ می‌نوشی؟‬
to âb râ bâ yakh minushi?
___   __   __   __   __   _________   
__   __   __   __   ____   ________   
‫تو آب را با یخ می‌نوشی؟‬
to âb râ bâ yakh minushi?
 
 
 
 
  Qui c’è una festa.
‫_ی_ج_   ی_   م_م_ن_   ا_ت_‬   
i_j_   y_k   m_h_â_i   a_t_   
‫اینجا یک مهمانی است.‬
injâ yek mehmâni ast.
‫_____   ی_   م_____   ا____   
i___   y__   m______   a___   
‫اینجا یک مهمانی است.‬
injâ yek mehmâni ast.
______   __   ______   _____   
____   ___   _______   ____   
‫اینجا یک مهمانی است.‬
injâ yek mehmâni ast.
  La gente beve prosecco.
‫_ر_م   ش_م_ا_ن   م_‌_و_ن_._   
m_r_o_   s_â_p_i_   m_n_s_a_d_   
‫مردم شامپاین می‌نوشند.‬
mardom shâmpâin minushand.
‫____   ش______   م_________   
m_____   s_______   m_________   
‫مردم شامپاین می‌نوشند.‬
mardom shâmpâin minushand.
_____   _______   __________   
______   ________   __________   
‫مردم شامپاین می‌نوشند.‬
mardom shâmpâin minushand.
  La gente beve vino e birra.
‫_ر_م   ش_ا_   و   آ_ج_   م_‌_و_ن_._   
m_r_o_   s_a_â_   v_   â_e_j_   m_n_s_a_d_   
‫مردم شراب و آبجو می‌نوشند.‬
mardom sharâb va âbe-jo minushand.
‫____   ش___   و   آ___   م_________   
m_____   s_____   v_   â_____   m_________   
‫مردم شراب و آبجو می‌نوشند.‬
mardom sharâb va âbe-jo minushand.
_____   ____   _   ____   __________   
______   ______   __   ______   __________   
‫مردم شراب و آبجو می‌نوشند.‬
mardom sharâb va âbe-jo minushand.
 
 
 
 
  Bevi alcolici?
‫_و   ا_ک_   م_‌_و_ی_‬   
t_   a_k_l   m_n_s_i_   
‫تو الکل می‌نوشی؟‬
to alkol minushi?
‫__   ا___   م________   
t_   a____   m_______   
‫تو الکل می‌نوشی؟‬
to alkol minushi?
___   ____   _________   
__   _____   ________   
‫تو الکل می‌نوشی؟‬
to alkol minushi?
  Bevi Whisky?
‫_و   و_س_ی   م_‌_و_ی_‬   
t_   v_s_i   m_n_s_i_   
‫تو ویسکی می‌نوشی؟‬
to viski minushi?
‫__   و____   م________   
t_   v____   m_______   
‫تو ویسکی می‌نوشی؟‬
to viski minushi?
___   _____   _________   
__   _____   ________   
‫تو ویسکی می‌نوشی؟‬
to viski minushi?
  Bevi Coca Cola con il rum?
‫_و   ن_ش_ب_   ر_   ب_   ر_م   م_‌_و_ی_‬   
t_   n_s_â_e   v_   r_m   m_n_s_i_   
‫تو نوشابه را با رام می‌نوشی؟‬
to nushâbe va râm minushi?
‫__   ن_____   ر_   ب_   ر__   م________   
t_   n______   v_   r__   m_______   
‫تو نوشابه را با رام می‌نوشی؟‬
to nushâbe va râm minushi?
___   ______   __   __   ___   _________   
__   _______   __   ___   ________   
‫تو نوشابه را با رام می‌نوشی؟‬
to nushâbe va râm minushi?
 
 
 
 
  Non mi piace il prosecco.
‫_ن   ش_م_ا_ن   د_س_   ن_ا_م_‬   
m_n   s_â_p_i_   d_o_t   n_d_r_m_   
‫من شامپاین دوست ندارم.‬
man shâmpâin doost nadâram.
‫__   ش______   د___   ن______   
m__   s_______   d____   n_______   
‫من شامپاین دوست ندارم.‬
man shâmpâin doost nadâram.
___   _______   ____   _______   
___   ________   _____   ________   
‫من شامپاین دوست ندارم.‬
man shâmpâin doost nadâram.
  Non mi piace il vino.
‫_ن   ش_ا_   د_س_   ن_ا_م_‬   
m_n   s_a_â_   d_o_t   n_d_r_m_   
‫من شراب دوست ندارم.‬
man sharâb doost nadâram.
‫__   ش___   د___   ن______   
m__   s_____   d____   n_______   
‫من شراب دوست ندارم.‬
man sharâb doost nadâram.
___   ____   ____   _______   
___   ______   _____   ________   
‫من شراب دوست ندارم.‬
man sharâb doost nadâram.
  Non mi piace la birra.
‫_ن   آ_ج_   د_س_   ن_ا_م_‬   
m_n   â_e_j_   d_o_t   n_d_r_m_   
‫من آبجو دوست ندارم.‬
man âbe-jo doost nadâram.
‫__   آ___   د___   ن______   
m__   â_____   d____   n_______   
‫من آبجو دوست ندارم.‬
man âbe-jo doost nadâram.
___   ____   ____   _______   
___   ______   _____   ________   
‫من آبجو دوست ندارم.‬
man âbe-jo doost nadâram.
 
 
 
 
  Al bambino piace il latte.
‫_چ_   ش_ر   د_س_   د_ر_._   
b_c_e   s_i_   d_o_t   d_r_d_   
‫بچه شیر دوست دارد.‬
bache shir doost dârad.
‫___   ش__   د___   د_____   
b____   s___   d____   d_____   
‫بچه شیر دوست دارد.‬
bache shir doost dârad.
____   ___   ____   ______   
_____   ____   _____   ______   
‫بچه شیر دوست دارد.‬
bache shir doost dârad.
  Al bambino piacciono la cioccolata e il succo di mela.
‫_چ_   ک_ک_ئ_   و   آ_   س_ب   د_س_   د_ر_._   
b_c_e   k_k_-_o   v_   â_e   s_b   d_o_t   d_r_d_   
‫بچه کاکائو و آب سیب دوست دارد.‬
bache kâkâ-oo va âbe sib doost dârad.
‫___   ک_____   و   آ_   س__   د___   د_____   
b____   k______   v_   â__   s__   d____   d_____   
‫بچه کاکائو و آب سیب دوست دارد.‬
bache kâkâ-oo va âbe sib doost dârad.
____   ______   _   __   ___   ____   ______   
_____   _______   __   ___   ___   _____   ______   
‫بچه کاکائو و آب سیب دوست دارد.‬
bache kâkâ-oo va âbe sib doost dârad.
  Alla donna piacciono la spremuta d’arancia e il succo di pompelmo.
‫_ن   خ_ن_   آ_   پ_ت_ا_   و   آ_   گ_ی_   ف_و_   د_س_   د_ر_._   
â_   k_â_o_   â_   p_r_e_h_l   v_   â_-_   g_i_-_r_t   d_o_t   d_r_d_   
‫آن خانم آب پرتقال و آب گریپ فروت دوست دارد.‬
ân khânom âb porteghâl va âb-e grib-frot doost dârad.
‫__   خ___   آ_   پ_____   و   آ_   گ___   ف___   د___   د_____   
â_   k_____   â_   p________   v_   â___   g________   d____   d_____   
‫آن خانم آب پرتقال و آب گریپ فروت دوست دارد.‬
ân khânom âb porteghâl va âb-e grib-frot doost dârad.
___   ____   __   ______   _   __   ____   ____   ____   ______   
__   ______   __   _________   __   ____   _________   _____   ______   
‫آن خانم آب پرتقال و آب گریپ فروت دوست دارد.‬
ân khânom âb porteghâl va âb-e grib-frot doost dârad.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Le donne non parlano come gli uomini

Che le donne e gli uomini siano diversi tra loro è noto a tutti. Lo sapevate che si esprimono anche diversamente? Lo dimostrano diversi studi, secondo cui le donne adotterebbero comportamenti linguistici diversi rispetto agli uomini. Si esprimono spesso in modo più indiretto e riservato. Gli uomini, invece, utilizzerebbero la lingua in modo diretto e chiaro. Anche gli argomenti di cui discutono sono diversi. Gli uomini parlano molto dei fatti di cronaca, di economia e sport, mentre le donne preferiscono argomenti di carattere sociale come la famiglia o la salute. Mentre gli uomini preferiscono i fatti, le donne preferiscono parlare della gente. E’interessante osservare come le donne si impegnino a produrre una lingua “delicata”, si esprimano in maniera più attenta e cortese. Inoltre, le donne fanno più domande rispetto agli uomini. Probabilmente, cercano di creare armonia ed evitare situazioni di conflitto. Le donne dispongono di un vocabolario più vasto per esprimere i sentimenti. Per gli uomini, la conversazione è spesso una sorta di gara dove la loro lingua è palesemente più provocatoria ed aggressiva. Solitamente gli uomini usano ogni giorno un numero minore di parole rispetto alle donne. Molti studiosi ritengono che ciò sia dovuto alla conformazione del cervello, anch’esso diverso negli uomini e nelle donne. Ciò vuol dire che anche il loro centro della parola è strutturato in modo diverso. Probabilmente, anche altri fattori influirebbero sulla lingua, ma la scienza non ha ancora esaurito le sue ricerche in questo campo. Nonostante tutto, la lingua parlata dagli uomini e dalle donne non è poi così diversa e non genera certo malintesi. Molte sono le strategie alla base di una comunicazione efficiente. La più semplice è: ascoltare meglio!              

 




I download sono GRATUITI per uso personale, scuole pubbliche o scopi non commerciali.
CONTRATTO DI LICENZA | Si prega di segnalare eventuali errori o traduzioni errate qui!
Impronta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg e licenziatari.
Tutti i diritti riservati. Contatto

 

 

Più lingue
Click on a flag!
12 [dodici]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Bevande
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Il modo più semplice per imparare le lingue straniere.

Menù

  • Legale
  • politica sulla riservatezza
  • Chi siamo
  • Crediti fotografici

Collegamenti

  • Contattaci
  • Seguici

Scarica la nostra applicazione

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Attendere prego…

Scarica MP3 (file .zip)