goethe-verlag-logo
  • Kezdőlap
  • Tanul
  • Kifejezéstár
  • Szójegyzék
  • Ábécé
  • Tesztek
  • Alkalmazások Elemre
  • Videó
  • Könyvek
  • Játékok
  • Iskolák
  • Rádió
  • Tanárok
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Üzenet

Ha szeretné gyakorolni ezt a leckét, kattintson ezekre a mondatokra a betűk megjelenítéséhez vagy elrejtéséhez.

Kifejezéstár

Kezdőlap > www.goethe-verlag.com > magyar > עברית > Tartalomjegyzék
Beszélek…
flag HU magyar
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Meg akarom tanulni…
flag HE עברית
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Menjen vissza
Előző Következő
MP3

54 [ötvennégy]

Bevásárlás

 

‫54 [חמישים וארבע]‬@54 [ötvennégy]
‫54 [חמישים וארבע]‬

54 [xamishim w'arba]
‫לעשות קניות‬

la'assot qniot

 

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:
További nyelvek
Click on a flag!
Szeretnék venni egy ajándékot.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
De nem túl drágát.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Talán egy kézitáskát?
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Milyen színt szeretne?
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Feketét, barnát vagy fehéret?
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Egy nagyot, vagy egy kicsit?
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Meg szabad ezt néznem?
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Bőrből van?
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Vagy műbőrből van?
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Bőrből természetesen.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Ez egy különösen jó minőségű áru.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
És a kézitáska ára valóban nagyon kedvezö.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Ez tetszik nekem.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Ezt veszem.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Esetleg visszacserélhetem ezt?
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Magától értetődő.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Becsomagoljuk mint egy ajándék.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
A túloldalon van a pénztár.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

  Szeretnék venni egy ajándékot.
‫_נ_   ר_צ_   ל_נ_ת   מ_נ_._   
a_i   r_t_e_/_o_s_h   l_q_o_   m_t_n_h_   
‫אני רוצה לקנות מתנה.‬
ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
‫___   ר___   ל____   מ_____   
a__   r____________   l_____   m_______   
‫אני רוצה לקנות מתנה.‬
ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
____   ____   _____   ______   
___   _____________   ______   ________   
‫אני רוצה לקנות מתנה.‬
ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
  De nem túl drágát.
‫_ב_   ל_   מ_ה_   י_ר   מ_י_‬   
a_a_   l_   m_s_e_u   y_q_r   m_d_y_   
‫אבל לא משהו יקר מדי.‬
aval lo mashehu yaqar miday.
‫___   ל_   מ___   י__   מ____   
a___   l_   m______   y____   m_____   
‫אבל לא משהו יקר מדי.‬
aval lo mashehu yaqar miday.
____   __   ____   ___   _____   
____   __   _______   _____   ______   
‫אבל לא משהו יקר מדי.‬
aval lo mashehu yaqar miday.
  Talán egy kézitáskát?
‫_ו_י   ת_ק   י_?_   
u_a_   t_q   y_d_   
‫אולי תיק יד?‬
ulay tiq yad?
‫____   ת__   י___   
u___   t__   y___   
‫אולי תיק יד?‬
ulay tiq yad?
_____   ___   ____   
____   ___   ____   
‫אולי תיק יד?‬
ulay tiq yad?
 
 
 
 
  Milyen színt szeretne?
‫_א_ז_   צ_ע_‬   
b_e_z_h   t_e_a_   
‫באיזה צבע?‬
b'eyzeh tseva?
‫_____   צ____   
b______   t_____   
‫באיזה צבע?‬
b'eyzeh tseva?
______   _____   
_______   ______   
‫באיזה צבע?‬
b'eyzeh tseva?
  Feketét, barnát vagy fehéret?
‫_ח_ר_   ח_ם   א_   ל_ן_‬   
s_a_o_,   x_m   o   l_v_n_   
‫שחור, חום או לבן?‬
shaxor, xum o lavan?
‫_____   ח__   א_   ל____   
s______   x__   o   l_____   
‫שחור, חום או לבן?‬
shaxor, xum o lavan?
______   ___   __   _____   
_______   ___   _   ______   
‫שחור, חום או לבן?‬
shaxor, xum o lavan?
  Egy nagyot, vagy egy kicsit?
‫_ד_ל   א_   ק_ן_‬   
g_d_l   o   q_t_n_   
‫גדול או קטן?‬
gadol o qatan?
‫____   א_   ק____   
g____   o   q_____   
‫גדול או קטן?‬
gadol o qatan?
_____   __   _____   
_____   _   ______   
‫גדול או קטן?‬
gadol o qatan?
 
 
 
 
  Meg szabad ezt néznem?
‫_פ_ר   ל_א_ת   א_ת_?_   
e_s_a_   l_r_o_   o_o_   
‫אפשר לראות אותו?‬
efshar lir'ot oto?
‫____   ל____   א_____   
e_____   l_____   o___   
‫אפשר לראות אותו?‬
efshar lir'ot oto?
_____   _____   ______   
______   ______   ____   
‫אפשר לראות אותו?‬
efshar lir'ot oto?
  Bőrből van?
‫_א_   ה_א   ע_ו_   מ_ו_?_   
h_'_m   h_   a_s_y   m_'_r_   
‫האם הוא עשוי מעור?‬
ha'im hu assuy me'or?
‫___   ה__   ע___   מ_____   
h____   h_   a____   m_____   
‫האם הוא עשוי מעור?‬
ha'im hu assuy me'or?
____   ___   ____   ______   
_____   __   _____   ______   
‫האם הוא עשוי מעור?‬
ha'im hu assuy me'or?
  Vagy műbőrből van?
‫_ו   מ_ו_ר_ם   ס_נ_ט_ם_‬   
o   m_x_m_r_m   s_n_e_i_?   
‫או מחומרים סינטטים?‬
o mixomarim sintetim?
‫__   מ______   ס________   
o   m________   s________   
‫או מחומרים סינטטים?‬
o mixomarim sintetim?
___   _______   _________   
_   _________   _________   
‫או מחומרים סינטטים?‬
o mixomarim sintetim?
 
 
 
 
  Bőrből természetesen.
‫_ד_י   ש_ע_ר_‬   
w_d_'_   s_e_e_o_.   
‫ודאי שמעור.‬
wada'i sheme'or.
‫____   ש______   
w_____   s________   
‫ודאי שמעור.‬
wada'i sheme'or.
_____   _______   
______   _________   
‫ודאי שמעור.‬
wada'i sheme'or.
  Ez egy különösen jó minőségű áru.
‫_א_כ_ת   ט_ב_   ב_י_ח_._   
h_'_y_h_t   t_v_h   b_m_u_a_.   
‫האיכות טובה במיוחד.‬
ha'eykhut tovah bimyuxad.
‫______   ט___   ב_______   
h________   t____   b________   
‫האיכות טובה במיוחד.‬
ha'eykhut tovah bimyuxad.
_______   ____   ________   
_________   _____   _________   
‫האיכות טובה במיוחד.‬
ha'eykhut tovah bimyuxad.
  És a kézitáska ára valóban nagyon kedvezö.
‫_ה_ח_ר   ב_מ_   מ_י_ה_‬   
w_h_m_x_r   v_e_e_   m_t_i_a_.   
‫והמחיר באמת מציאה.‬
w'hamexir v'emet metsi'ah.
‫______   ב___   מ______   
w________   v_____   m________   
‫והמחיר באמת מציאה.‬
w'hamexir v'emet metsi'ah.
_______   ____   _______   
_________   ______   _________   
‫והמחיר באמת מציאה.‬
w'hamexir v'emet metsi'ah.
 
 
 
 
  Ez tetszik nekem.
‫_ה   מ_צ_   ח_   ב_י_י_‬   
z_h   m_t_e   x_n   b_'_y_a_.   
‫זה מוצא חן בעיני.‬
zeh motse xen be'eynay.
‫__   מ___   ח_   ב______   
z__   m____   x__   b________   
‫זה מוצא חן בעיני.‬
zeh motse xen be'eynay.
___   ____   __   _______   
___   _____   ___   _________   
‫זה מוצא חן בעיני.‬
zeh motse xen be'eynay.
  Ezt veszem.
‫_נ_   א_נ_   א_ת_._   
a_i   e_n_h   o_o_   
‫אני אקנה אותו.‬
ani eqneh oto.
‫___   א___   א_____   
a__   e____   o___   
‫אני אקנה אותו.‬
ani eqneh oto.
____   ____   ______   
___   _____   ____   
‫אני אקנה אותו.‬
ani eqneh oto.
  Esetleg visszacserélhetem ezt?
‫_פ_ר   י_י_   ל_ח_י_?_   
e_s_a_   i_y_h   l_h_x_i_?   
‫אפשר יהיה להחליף?‬
efshar ihyeh l'haxlif?
‫____   י___   ל_______   
e_____   i____   l________   
‫אפשר יהיה להחליף?‬
efshar ihyeh l'haxlif?
_____   ____   ________   
______   _____   _________   
‫אפשר יהיה להחליף?‬
efshar ihyeh l'haxlif?
 
 
 
 
  Magától értetődő.
‫_ו_א_._   
b_w_d_'_.   
‫בודאי.‬
bewada'y.
‫_______   
b________   
‫בודאי.‬
bewada'y.
________   
_________   
‫בודאי.‬
bewada'y.
  Becsomagoljuk mint egy ajándék.
‫_נ_נ_   נ_ר_ז   ב_ר_ז_   מ_נ_._   
a_a_n_   n_'_r_z   b_'_r_z_t   m_t_n_h_   
‫אנחנו נארוז באריזת מתנה.‬
anaxnu ne'eroz be'arizat matanah.
‫_____   נ____   ב_____   מ_____   
a_____   n______   b________   m_______   
‫אנחנו נארוז באריזת מתנה.‬
anaxnu ne'eroz be'arizat matanah.
______   _____   ______   ______   
______   _______   _________   ________   
‫אנחנו נארוז באריזת מתנה.‬
anaxnu ne'eroz be'arizat matanah.
  A túloldalon van a pénztár.
‫_ק_פ_   נ_צ_ת   ש_._   
h_q_p_h   n_m_s_'_   s_a_.   
‫הקופה נמצאת שם.‬
haqupah nimtse't sham.
‫_____   נ____   ש___   
h______   n_______   s____   
‫הקופה נמצאת שם.‬
haqupah nimtse't sham.
______   _____   ____   
_______   ________   _____   
‫הקופה נמצאת שם.‬
haqupah nimtse't sham.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Titkos nyelvek

A nyelvek segítségével szeretnénk elmondani másoknak, hogy mit gondolunk és mit érzünk. A megértés a nyelv egyik legfontosabb feladata. Van olyan, hogy az ember nem szeretné, hogy mások megértsék. Ilyenkor titkos nyelveket találnak ki. A titkos nyelvek évezredek óta izgalomban tartják az embereket. Julius Cézárnak például saját titkos nyelve volt. Titkosított üzeneteket küldött birodalma összes szegletébe. Ellenségei nem tudták a rejtjelezett üzeneteket elolvasni. A titkos nyelvek védett kommunikációs formák. A titkos nyelvekkel megkülönböztetjük magunkat másoktól. Megmutatjuk, hogy egy exkluzív csoporthoz tartozunk. Annak, hogy miért használunk titkos nyelveket, különböző okai vannak. A szerelmesek folyamatosan titkosított leveleket küldenek egymásnak. Bizonyos szakcsoportok is mindig titkos nyelven beszéltek. Léteznek nyelvek varázslók, tolvajok és kereskedők számára. A legtöbbször azonban politikai céllal használják a titkos nyelveket. Majdnem minden háborúban kifejlesztenek titkos nyelveket. A katonaságnak és a titkosszolgálatoknak saját szakemberei vannak a titkos nyelvekre. A kódolás tudománya a kriptográfia. A modern kódok bonyolult matematikai képletekre alapszanak. Ezeket nagyon nehezen lehet csak megfejteni. Titkos nyelvek nélkül életünk elképzelhetetlen lenne. Manapság már mindenhol titkosított adatokkal dolgoznak. Bankkártyaszámok és e-mailek - minden kódokkal működik. Különösen gyerekek számára izgalmas a titkos nyelv. Imádnak egymás között titkos üzeneteket cserélni. A gyerekek fejlődése szempontjából hasznosak is a titkos nyelvek… Fejlesztik a kreativitást és a nyelvérzéket!

 




A letöltések személyes használatra, állami iskolákba vagy nem kereskedelmi célokra INGYENESEK.
LICENCSZERZŐDÉS | Kérjük, az esetleges hibákat vagy hibás fordításokat itt jelentse!
Impresszum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg és a licencadók.
Minden jog fenntartva. Kapcsolatfelvétel

 

 

További nyelvek
Click on a flag!
54 [ötvennégy]
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Bevásárlás
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Idegen nyelvek tanulásának egyszerű módja.

Menü

  • Jogi
  • Adatvédelmi irányelvek
  • Rólunk
  • Fényképek hitelei

Linkek

  • Lépjen kapcsolatba velünk
  • Kövess minket

Töltse le alkalmazásunkat

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Kérlek várj…

MP3 letöltése (.zip fájlok)