goethe-verlag-logo
  • Kezdőlap
  • Tanul
  • Kifejezéstár
  • Szójegyzék
  • Ábécé
  • Tesztek
  • Alkalmazások Elemre
  • Videó
  • Könyvek
  • Játékok
  • Iskolák
  • Rádió
  • Tanárok
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Üzenet

Ha szeretné gyakorolni ezt a leckét, kattintson ezekre a mondatokra a betűk megjelenítéséhez vagy elrejtéséhez.

Kifejezéstár

Kezdőlap > www.goethe-verlag.com > magyar > עברית > Tartalomjegyzék
Beszélek…
flag HU magyar
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Meg akarom tanulni…
flag HE עברית
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Menjen vissza
Előző Következő
MP3

12 [tizenkettő]

Italok

 

‫12 [שתים עשרה]‬@12 [tizenkettő]
‫12 [שתים עשרה]‬

12 [shteym essreh]
‫משקאות‬

mashqa'ot

 

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:
További nyelvek
Click on a flag!
Én teát iszom.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Én kávét iszom.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Én ásványvizet iszom.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Iszol teát citrommal?
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Iszol kávét cukorral?
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Iszol vizet jéggel?
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Itt egy buli van.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Az emberek pezsgőt isznak.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Az emberek bort és sört isznak.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Iszol alkoholt?
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Iszol whisky-t?
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Iszol kólát rummal?
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Nem szeretem a pezsgőt.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Nem szeretem a bort.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Nem szeretem a sört.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
A baba szereti a tejet.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
A gyermek szereti a kakaót és az almalevet.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
A hölgy szereti a narancslét és a grépfruitlét.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

  Én teát iszom.
‫_נ_   ש_ת_   ת_._   
n_   s_o_e_/_h_t_h   t_h_   
‫אני שותה תה.‬
ni shoteh/shotah teh.
‫___   ש___   ת___   
n_   s____________   t___   
‫אני שותה תה.‬
ni shoteh/shotah teh.
____   ____   ____   
__   _____________   ____   
‫אני שותה תה.‬
ni shoteh/shotah teh.
  Én kávét iszom.
‫_נ_   ש_ת_   ק_ה_‬   
n_   s_o_e_/_h_t_h   q_f_h_   
‫אני שותה קפה.‬
ni shoteh/shotah qafeh.
‫___   ש___   ק____   
n_   s____________   q_____   
‫אני שותה קפה.‬
ni shoteh/shotah qafeh.
____   ____   _____   
__   _____________   ______   
‫אני שותה קפה.‬
ni shoteh/shotah qafeh.
  Én ásványvizet iszom.
‫_נ_   ש_ת_   מ_ם   מ_נ_ל_י_._   
n_   s_o_e_/_h_t_h   m_i_   m_n_r_l_i_.   
‫אני שותה מים מינרליים.‬
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
‫___   ש___   מ__   מ_________   
n_   s____________   m___   m__________   
‫אני שותה מים מינרליים.‬
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
____   ____   ___   __________   
__   _____________   ____   ___________   
‫אני שותה מים מינרליים.‬
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
 
 
 
 
  Iszol teát citrommal?
‫_ת   /   ה   ש_ת_   ת_   ע_   ל_מ_ן_‬   
a_a_/_t   s_o_e_/_h_t_h   t_h   i_   l_m_n_   
‫את / ה שותה תה עם לימון?‬
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
‫__   /   ה   ש___   ת_   ע_   ל______   
a______   s____________   t__   i_   l_____   
‫את / ה שותה תה עם לימון?‬
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
___   _   _   ____   __   __   _______   
_______   _____________   ___   __   ______   
‫את / ה שותה תה עם לימון?‬
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
  Iszol kávét cukorral?
‫_ת   /   ה   ש_ת_   ק_ה   ע_   ס_כ_?_   
a_a_/_t   s_o_e_/_h_t_h   q_f_h   i_   s_k_r_   
‫את / ה שותה קפה עם סוכר?‬
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
‫__   /   ה   ש___   ק__   ע_   ס_____   
a______   s____________   q____   i_   s_____   
‫את / ה שותה קפה עם סוכר?‬
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
___   _   _   ____   ___   __   ______   
_______   _____________   _____   __   ______   
‫את / ה שותה קפה עם סוכר?‬
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
  Iszol vizet jéggel?
‫_ת   /   ה   ש_ת_   מ_ם   ע_   ק_ח_‬   
a_a_/_t   s_o_e_/_h_t_h   m_i_   i_   q_r_x_   
‫את / ה שותה מים עם קרח?‬
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
‫__   /   ה   ש___   מ__   ע_   ק____   
a______   s____________   m___   i_   q_____   
‫את / ה שותה מים עם קרח?‬
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
___   _   _   ____   ___   __   _____   
_______   _____________   ____   __   ______   
‫את / ה שותה מים עם קרח?‬
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
 
 
 
 
  Itt egy buli van.
‫_ש   פ_   מ_י_ה_‬   
y_s_   p_h   m_s_b_h_   
‫יש פה מסיבה.‬
yess poh mesibah.
‫__   פ_   מ______   
y___   p__   m_______   
‫יש פה מסיבה.‬
yess poh mesibah.
___   __   _______   
____   ___   ________   
‫יש פה מסיבה.‬
yess poh mesibah.
  Az emberek pezsgőt isznak.
‫_א_ש_ם   ש_ת_ם   ש_פ_י_._   
h_'_n_s_i_   s_o_i_   s_a_p_n_a_.   
‫האנשים שותים שמפניה.‬
ha'anashim shotim shampaniah.
‫______   ש____   ש_______   
h_________   s_____   s__________   
‫האנשים שותים שמפניה.‬
ha'anashim shotim shampaniah.
_______   _____   ________   
__________   ______   ___________   
‫האנשים שותים שמפניה.‬
ha'anashim shotim shampaniah.
  Az emberek bort és sört isznak.
‫_א_ש_ם   ש_ת_ם   י_ן   ו_י_ה_‬   
h_'_n_s_i_   s_o_i_   y_i_   u_i_a_.   
‫האנשים שותים יין ובירה.‬
ha'anashim shotim yain ubirah.
‫______   ש____   י__   ו______   
h_________   s_____   y___   u______   
‫האנשים שותים יין ובירה.‬
ha'anashim shotim yain ubirah.
_______   _____   ___   _______   
__________   ______   ____   _______   
‫האנשים שותים יין ובירה.‬
ha'anashim shotim yain ubirah.
 
 
 
 
  Iszol alkoholt?
‫_ת   /   ה   ש_ת_   א_כ_ה_ל_‬   
a_a_/_t   s_o_e_/_h_t_h   a_k_h_l_   
‫את / ה שותה אלכוהול?‬
atah/at shoteh/shotah alkohol?
‫__   /   ה   ש___   א________   
a______   s____________   a_______   
‫את / ה שותה אלכוהול?‬
atah/at shoteh/shotah alkohol?
___   _   _   ____   _________   
_______   _____________   ________   
‫את / ה שותה אלכוהול?‬
atah/at shoteh/shotah alkohol?
  Iszol whisky-t?
‫_ת   /   ה   ש_ת_   ו_ס_י_‬   
a_a_/_t   s_o_e_/_h_t_h   w_s_i_   
‫את / ה שותה ויסקי?‬
atah/at shoteh/shotah wisqi?
‫__   /   ה   ש___   ו______   
a______   s____________   w_____   
‫את / ה שותה ויסקי?‬
atah/at shoteh/shotah wisqi?
___   _   _   ____   _______   
_______   _____________   ______   
‫את / ה שותה ויסקי?‬
atah/at shoteh/shotah wisqi?
  Iszol kólát rummal?
‫_ת   /   ה   ש_ת_   ק_ל_   ע_   ר_ם_‬   
a_a_/_t   s_o_e_/_h_t_h   q_l_h   i_   r_m_   
‫את / ה שותה קולה עם רום?‬
atah/at shoteh/shotah qolah im rum?
‫__   /   ה   ש___   ק___   ע_   ר____   
a______   s____________   q____   i_   r___   
‫את / ה שותה קולה עם רום?‬
atah/at shoteh/shotah qolah im rum?
___   _   _   ____   ____   __   _____   
_______   _____________   _____   __   ____   
‫את / ה שותה קולה עם רום?‬
atah/at shoteh/shotah qolah im rum?
 
 
 
 
  Nem szeretem a pezsgőt.
‫_נ_   ל_   א_ה_   /   ת   ש_פ_י_._   
a_i   l_   o_e_/_h_v_t   s_a_p_n_a_.   
‫אני לא אוהב / ת שמפניה.‬
ani lo ohev/ohevet shampaniah.
‫___   ל_   א___   /   ת   ש_______   
a__   l_   o__________   s__________   
‫אני לא אוהב / ת שמפניה.‬
ani lo ohev/ohevet shampaniah.
____   __   ____   _   _   ________   
___   __   ___________   ___________   
‫אני לא אוהב / ת שמפניה.‬
ani lo ohev/ohevet shampaniah.
  Nem szeretem a bort.
‫_נ_   ל_   א_ה_   /   ת   י_ן_‬   
a_i   l_   o_e_/_h_v_t   y_i_.   
‫אני לא אוהב / ת יין.‬
ani lo ohev/ohevet yain.
‫___   ל_   א___   /   ת   י____   
a__   l_   o__________   y____   
‫אני לא אוהב / ת יין.‬
ani lo ohev/ohevet yain.
____   __   ____   _   _   _____   
___   __   ___________   _____   
‫אני לא אוהב / ת יין.‬
ani lo ohev/ohevet yain.
  Nem szeretem a sört.
‫_נ_   ל_   א_ה_   /   ת   ב_ר_._   
a_i   l_   o_e_/_h_v_t   b_r_h_   
‫אני לא אוהב / ת בירה.‬
ani lo ohev/ohevet birah.
‫___   ל_   א___   /   ת   ב_____   
a__   l_   o__________   b_____   
‫אני לא אוהב / ת בירה.‬
ani lo ohev/ohevet birah.
____   __   ____   _   _   ______   
___   __   ___________   ______   
‫אני לא אוהב / ת בירה.‬
ani lo ohev/ohevet birah.
 
 
 
 
  A baba szereti a tejet.
‫_ת_נ_ק   א_ה_   ל_ת_ת   ח_ב_‬   
h_t_n_q   o_e_   l_s_t_t   x_l_v_   
‫התינוק אוהב לשתות חלב.‬
hatinoq ohev lishtot xalav.
‫______   א___   ל____   ח____   
h______   o___   l______   x_____   
‫התינוק אוהב לשתות חלב.‬
hatinoq ohev lishtot xalav.
_______   ____   _____   _____   
_______   ____   _______   ______   
‫התינוק אוהב לשתות חלב.‬
hatinoq ohev lishtot xalav.
  A gyermek szereti a kakaót és az almalevet.
‫_י_ד   א_ה_   ש_ק_   ו_י_   ת_ו_י_._   
h_y_l_d   o_e_   s_o_o   u_i_s   t_p_x_m_   
‫הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.‬
hayeled ohev shoqo umits tapuxim.
‫____   א___   ש___   ו___   ת_______   
h______   o___   s____   u____   t_______   
‫הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.‬
hayeled ohev shoqo umits tapuxim.
_____   ____   ____   ____   ________   
_______   ____   _____   _____   ________   
‫הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.‬
hayeled ohev shoqo umits tapuxim.
  A hölgy szereti a narancslét és a grépfruitlét.
‫_א_ש_   א_ה_ת   מ_ץ   ת_ו_י_   ו_י_   א_כ_ל_ו_._   
h_'_s_a_   o_e_e_   m_t_   t_p_z_m   u_i_s   e_h_o_i_t_   
‫האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.‬
ha'ishah ohevet mits tapuzim umits eshkoliot.
‫_____   א____   מ__   ת_____   ו___   א_________   
h_______   o_____   m___   t______   u____   e_________   
‫האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.‬
ha'ishah ohevet mits tapuzim umits eshkoliot.
______   _____   ___   ______   ____   __________   
________   ______   ____   _______   _____   __________   
‫האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.‬
ha'ishah ohevet mits tapuzim umits eshkoliot.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

A nők másképpen beszélnek mint a férfiak

Azt, hogy a férfiak és a nők különböznek egymástól mindannyian tudjuk. De tudta Ön azt, hogy különbözően is beszélnek? Ezt több vizsgálat bizonyította. A nők más beszédmintát használnak mint a férfiak. Ők sokszor közvetetten és visszafogottabban fejezik ki magukat. A férfiak ezzel szemben általában közvetlenül és világosan fejezik ki magukat. De a témák is különbözőek amelyekről beszélnek. A férfiak sokat beszélnek hírekről, gazdaságról vagy sportról. A nők olyan témákat részesítenek előnyben mint a család és az egészség. A férfiak tehát szeretnek tényekről beszélni. A nők inkább emberekről. Feltűnő, hogy a nők ‘gyenge’ kifejezés formára törekszenek. Ezt azt jelenti, hogy óvatosabban vagy udvariasabban fejezik ki magukat. A nők többet is kérdeznek. Valószínűleg így akarnak harmóniát teremteni és veszekedéseket elkerülni. Emellett a nőknek sokkal nagyobb az érzelmekre vonatkozó szókincsük. A férfiak számára a beszélgetés sokszor egyfajta verseny. Az ő kifejezésük sokkal hivalkodóbb és agresszívabb. És a férfiak egy nap folyamán sokkal kevesebb szót használnak mint a nők. Néhány tudós úgy véli, ez az agy felépítésére vezethető vissza. Mivel a nők és a férfiak agya eltér egymástól. Ez azt jelenti, hogy a beszédközpontjuk is különbözően épül fel. Valószínűleg még egyéb tényezők is befolyásolják a nyelvünket. A tudomány ezt a területet még messze nem fedezte fel. Mégsem beszélnek a nők és a férfiak teljesen más nyelvet. A félreértések tehát elkerülhetők. Sok stratégia létezik a sikeres kommunikációhoz. A legegyszerűbb: Jobban odafigyelni!

 




A letöltések személyes használatra, állami iskolákba vagy nem kereskedelmi célokra INGYENESEK.
LICENCSZERZŐDÉS | Kérjük, az esetleges hibákat vagy hibás fordításokat itt jelentse!
Impresszum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg és a licencadók.
Minden jog fenntartva. Kapcsolatfelvétel

 

 

További nyelvek
Click on a flag!
12 [tizenkettő]
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Italok
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Idegen nyelvek tanulásának egyszerű módja.

Menü

  • Jogi
  • Adatvédelmi irányelvek
  • Rólunk
  • Fényképek hitelei

Linkek

  • Lépjen kapcsolatba velünk
  • Kövess minket

Töltse le alkalmazásunkat

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Kérlek várj…

MP3 letöltése (.zip fájlok)