goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > Tiếng Việt > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag VI Tiếng Việt
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3 À propos du livre

95 [quatre-vingt-quinze]

Conjonctions 2

 

95 [Chín mươi lăm]@95 [quatre-vingt-quinze]
95 [Chín mươi lăm]

Liên từ 2

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
Depuis quand ne travaille-t-elle plus ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Depuis son mariage ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Oui, elle ne travaille plus depuis qu’elle s’est mariée.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Depuis qu’elle s’est mariée, elle ne travaille plus.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Depuis qu’ils se connaissent, ils sont heureux.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Depuis qu’ils ont des enfants, ils sortent rarement.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Quand téléphone-t-elle ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Pendant le trajet ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Oui, en conduisant.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Elle téléphone en conduisant.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Elle regarde la télévision en repassant.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Elle écoute de la musique en faisant ses devoirs.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je ne vois rien lorsque je n’ai pas de lunettes.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je ne comprends rien quand la musique est trop forte.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je ne sens rien lorsque j’ai un rhume.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Nous prendrons un taxi s’il pleut.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Nous ferons le tour du monde si nous gagnons à la loterie.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Nous commencerons le repas s’il n’arrive pas bientôt.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  Depuis quand ne travaille-t-elle plus ?
T_   k_i   n_o   c_ị   ấ_   k_ô_g   l_m   v_ệ_   n_a_   
   
Từ khi nào chị ấy không làm việc nữa?
T_   k__   n__   c__   ấ_   k____   l__   v___   n___   
   
Từ khi nào chị ấy không làm việc nữa?
__   ___   ___   ___   __   _____   ___   ____   ____   
   
Từ khi nào chị ấy không làm việc nữa?
  Depuis son mariage ?
T_   l_c   c_ị   ấ_   k_t   h_n   à_   
   
Từ lúc chị ấy kết hôn à?
T_   l__   c__   ấ_   k__   h__   à_   
   
Từ lúc chị ấy kết hôn à?
__   ___   ___   __   ___   ___   __   
   
Từ lúc chị ấy kết hôn à?
  Oui, elle ne travaille plus depuis qu’elle s’est mariée.
V_n_,   c_ị   ấ_   k_ô_g   l_m   v_ệ_   n_a_   t_   k_i   c_ị   ấ_   đ_   k_t   h_n_   
   
Vâng, chị ấy không làm việc nữa, từ khi chị ấy đã kết hôn.
V____   c__   ấ_   k____   l__   v___   n___   t_   k__   c__   ấ_   đ_   k__   h___   
   
Vâng, chị ấy không làm việc nữa, từ khi chị ấy đã kết hôn.
_____   ___   __   _____   ___   ____   ____   __   ___   ___   __   __   ___   ____   
   
Vâng, chị ấy không làm việc nữa, từ khi chị ấy đã kết hôn.
 
 
 
 
  Depuis qu’elle s’est mariée, elle ne travaille plus.
T_   k_i   c_ị   ấ_   đ_   k_t   h_n_   c_ị   ấ_   k_ô_g   l_m   v_ệ_   n_a_   
   
Từ khi chị ấy đã kết hôn, chị ấy không làm việc nữa.
T_   k__   c__   ấ_   đ_   k__   h___   c__   ấ_   k____   l__   v___   n___   
   
Từ khi chị ấy đã kết hôn, chị ấy không làm việc nữa.
__   ___   ___   __   __   ___   ____   ___   __   _____   ___   ____   ____   
   
Từ khi chị ấy đã kết hôn, chị ấy không làm việc nữa.
  Depuis qu’ils se connaissent, ils sont heureux.
T_   k_i   h_   q_e_   n_a_,   h_   h_n_   p_ú_.   
   
Từ khi họ quen nhau, họ hạnh phúc.
T_   k__   h_   q___   n____   h_   h___   p____   
   
Từ khi họ quen nhau, họ hạnh phúc.
__   ___   __   ____   _____   __   ____   _____   
   
Từ khi họ quen nhau, họ hạnh phúc.
  Depuis qu’ils ont des enfants, ils sortent rarement.
T_   k_i   h_   c_   c_n_   h_   í_   k_i   r_   n_o_i_   
   
Từ khi họ có con, họ ít khi ra ngoài.
T_   k__   h_   c_   c___   h_   í_   k__   r_   n_____   
   
Từ khi họ có con, họ ít khi ra ngoài.
__   ___   __   __   ____   __   __   ___   __   ______   
   
Từ khi họ có con, họ ít khi ra ngoài.
 
 
 
 
  Quand téléphone-t-elle ?
B_o   g_ờ   c_ị   ấ_   g_i   đ_ệ_   t_o_i_   
   
Bao giờ chị ấy gọi điện thoại?
B__   g__   c__   ấ_   g__   đ___   t_____   
   
Bao giờ chị ấy gọi điện thoại?
___   ___   ___   __   ___   ____   ______   
   
Bao giờ chị ấy gọi điện thoại?
  Pendant le trajet ?
T_o_g   l_c   l_i   x_.   
   
Trong lúc lái xe.
T____   l__   l__   x__   
   
Trong lúc lái xe.
_____   ___   ___   ___   
   
Trong lúc lái xe.
  Oui, en conduisant.
V_n_,   t_o_g   l_c   c_ị   ấ_   l_i   x_   h_i_   
   
Vâng, trong lúc chị ấy lái xe hơi.
V____   t____   l__   c__   ấ_   l__   x_   h___   
   
Vâng, trong lúc chị ấy lái xe hơi.
_____   _____   ___   ___   __   ___   __   ____   
   
Vâng, trong lúc chị ấy lái xe hơi.
 
 
 
 
  Elle téléphone en conduisant.
C_ị   ấ_   g_i   đ_ệ_   t_o_i_   t_o_g   l_c   c_ị   ấ_   l_i   x_   h_i_   
   
Chị ấy gọi điện thoại, trong lúc chị ấy lái xe hơi.
C__   ấ_   g__   đ___   t_____   t____   l__   c__   ấ_   l__   x_   h___   
   
Chị ấy gọi điện thoại, trong lúc chị ấy lái xe hơi.
___   __   ___   ____   ______   _____   ___   ___   __   ___   __   ____   
   
Chị ấy gọi điện thoại, trong lúc chị ấy lái xe hơi.
  Elle regarde la télévision en repassant.
C_ị   ấ_   x_m   v_   t_y_n_   t_o_g   l_c   c_ị   ấ_   l_   q_ầ_   á_.   
   
Chị ấy xem vô tuyến, trong lúc chị ấy là quần áo.
C__   ấ_   x__   v_   t_____   t____   l__   c__   ấ_   l_   q___   á__   
   
Chị ấy xem vô tuyến, trong lúc chị ấy là quần áo.
___   __   ___   __   ______   _____   ___   ___   __   __   ____   ___   
   
Chị ấy xem vô tuyến, trong lúc chị ấy là quần áo.
  Elle écoute de la musique en faisant ses devoirs.
C_ị   ấ_   n_h_   n_ạ_,   t_o_g   l_c   c_ị   ấ_   l_m   v_ệ_   n_à_   
   
Chị ấy nghe nhạc, trong lúc chị ấy làm việc nhà.
C__   ấ_   n___   n____   t____   l__   c__   ấ_   l__   v___   n___   
   
Chị ấy nghe nhạc, trong lúc chị ấy làm việc nhà.
___   __   ____   _____   _____   ___   ___   __   ___   ____   ____   
   
Chị ấy nghe nhạc, trong lúc chị ấy làm việc nhà.
 
 
 
 
  Je ne vois rien lorsque je n’ai pas de lunettes.
T_i   k_ô_g   n_ì_   t_ấ_   g_   n_u   t_i   k_ô_g   đ_o   k_n_.   
   
Tôi không nhìn thấy gì nếu tôi không đeo kính.
T__   k____   n___   t___   g_   n__   t__   k____   đ__   k____   
   
Tôi không nhìn thấy gì nếu tôi không đeo kính.
___   _____   ____   ____   __   ___   ___   _____   ___   _____   
   
Tôi không nhìn thấy gì nếu tôi không đeo kính.
  Je ne comprends rien quand la musique est trop forte.
T_i   k_ô_g   h_ể_   g_   n_u   n_ạ_   t_   q_á_   
   
Tôi không hiểu gì nếu nhạc to quá.
T__   k____   h___   g_   n__   n___   t_   q___   
   
Tôi không hiểu gì nếu nhạc to quá.
___   _____   ____   __   ___   ____   __   ____   
   
Tôi không hiểu gì nếu nhạc to quá.
  Je ne sens rien lorsque j’ai un rhume.
T_i   k_ô_g   n_ử_   t_ấ_   g_   n_u   t_i   b_   c_ứ_g   s_   m_i_   
   
Tôi không ngửi thấy gì nếu tôi bị chứng sổ mũi.
T__   k____   n___   t___   g_   n__   t__   b_   c____   s_   m___   
   
Tôi không ngửi thấy gì nếu tôi bị chứng sổ mũi.
___   _____   ____   ____   __   ___   ___   __   _____   __   ____   
   
Tôi không ngửi thấy gì nếu tôi bị chứng sổ mũi.
 
 
 
 
  Nous prendrons un taxi s’il pleut.
C_ú_g   t_i   đ_n   t_c   x_   k_i   t_ờ_   m_a_   
   
Chúng tôi đón tắc xi khi trời mưa.
C____   t__   đ__   t__   x_   k__   t___   m___   
   
Chúng tôi đón tắc xi khi trời mưa.
_____   ___   ___   ___   __   ___   ____   ____   
   
Chúng tôi đón tắc xi khi trời mưa.
  Nous ferons le tour du monde si nous gagnons à la loterie.
C_ú_g   t_i   l_m   m_t   c_ộ_   h_n_   t_ì_h   v_n_   q_a_h   t_ế   g_ớ_,   n_u   c_ú_g   t_i   t_ú_g   x_   s_.   
   
Chúng tôi làm một cuộc hành trình vòng quanh thế giới, nếu chúng tôi trúng xổ số.
C____   t__   l__   m__   c___   h___   t____   v___   q____   t__   g____   n__   c____   t__   t____   x_   s__   
   
Chúng tôi làm một cuộc hành trình vòng quanh thế giới, nếu chúng tôi trúng xổ số.
_____   ___   ___   ___   ____   ____   _____   ____   _____   ___   _____   ___   _____   ___   _____   __   ___   
   
Chúng tôi làm một cuộc hành trình vòng quanh thế giới, nếu chúng tôi trúng xổ số.
  Nous commencerons le repas s’il n’arrive pas bientôt.
C_ú_g   t_i   s_   b_t   đ_u   ă_,   n_u   a_h   ấ_   k_ô_g   đ_n   n_a_.   
   
Chúng tôi sẽ bắt đầu ăn, nếu anh ấy không đến ngay.
C____   t__   s_   b__   đ__   ă__   n__   a__   ấ_   k____   đ__   n____   
   
Chúng tôi sẽ bắt đầu ăn, nếu anh ấy không đến ngay.
_____   ___   __   ___   ___   ___   ___   ___   __   _____   ___   _____   
   
Chúng tôi sẽ bắt đầu ăn, nếu anh ấy không đến ngay.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Les jeunes gens et les personnes âgées n'apprennent pas de la même manière

Les enfants apprennent les langues relativement vite. En général, cela dure plus longtemps chez les adultes. Mais les enfants n'apprennent pas mieux que les adultes. Ils apprennent juste différemment. Lors de l'apprentissage des langues, le cerveau doit être très efficace. Il doit apprendre plusieurs choses en parallèle. Quand on apprend une langue, il ne suffit pas d'y réfléchir. Il faut aussi apprendre à prononcer les mots nouveaux. Pour cela, les organes de la parole doivent apprendre de nouveaux mouvements. Le cerveau doit aussi apprendre à réagir à de nouvelles situations. Communiquer dans une langue étrangère est un défi. Mais les adultes apprennent les langues de façon différente selon leur âge. A 20 ou 30 ans, les personnes ont encore l'habitude d'apprendre. L'école ou les études ne sont pas très loin. Le cerveau est donc encore entraîné. C'est pourquoi il peut apprendre des langues étrangères à un très haut niveau. Les personnes âgées de 40 à 50 ans ont déjà appris beaucoup de choses. Leur cerveau profite de cette expérience. Il peut combiner de nouveaux contenus avec des connaissances anciennes efficacement. A cet âge, ce sont les choses que le cerveau connaît déjà qu'il apprend le mieux. Par exemple des langues qui ressemblent à d'autres langues apprises précédemment. A 60 ou 70 ans, les personnes ont en général beaucoup de temps. Elles peuvent s'entraîner souvent. C'est particulièrement important pour les langues. Les personnes âgées, par exemple, apprennent particulièrement bien les écritures étrangères. Mais on peut apprendre avec succès à tout âge. Même après la puberté, le cerveau peut fabriquer de nouvelles cellules nerveuses. Et il le fait volontiers, d'ailleurs…

 




Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
95 [quatre-vingt-quinze]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Conjonctions 2
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)