goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > Tiếng Việt > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag VI Tiếng Việt
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3 À propos du livre

66 [soixante-six]

Pronoms possessifs 1

 

66 [Sáu mươi sáu]@66 [soixante-six]
66 [Sáu mươi sáu]

Đại từ sở hữu 1

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
je – ma / mon
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je ne trouve pas ma clef.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je ne trouve pas mon billet.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
tu – ta / ton
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
As-tu trouvé ta clef ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
As-tu trouvé ton billet ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
il – sa / son
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Sais-tu où est sa clef ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Sais-tu où est son billet ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
elle – sa / son
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Son argent a disparu.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Sa carte de crédit a aussi disparu.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
nous – notre
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Notre grand-père est malade.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Notre grand-mère est en bonne santé.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
vous – votre
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Les enfants, où est votre papa ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Les enfants, où est votre maman ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  je – ma / mon
t_i   –   c_a   t_i   
   
tôi – của tôi
t__   –   c__   t__   
   
tôi – của tôi
___   _   ___   ___   
   
tôi – của tôi
  Je ne trouve pas ma clef.
T_i   k_ô_g   t_m   t_ấ_   c_ì_   k_o_   c_a   t_i_   
   
Tôi không tìm thấy chìa khoá của tôi.
T__   k____   t__   t___   c___   k___   c__   t___   
   
Tôi không tìm thấy chìa khoá của tôi.
___   _____   ___   ____   ____   ____   ___   ____   
   
Tôi không tìm thấy chìa khoá của tôi.
  Je ne trouve pas mon billet.
T_i   k_ô_g   t_m   t_ấ_   v_   x_   c_a   t_i_   
   
Tôi không tìm thấy vé xe của tôi.
T__   k____   t__   t___   v_   x_   c__   t___   
   
Tôi không tìm thấy vé xe của tôi.
___   _____   ___   ____   __   __   ___   ____   
   
Tôi không tìm thấy vé xe của tôi.
 
 
 
 
  tu – ta / ton
B_n   –   c_a   b_n   
   
Bạn – của bạn
B__   –   c__   b__   
   
Bạn – của bạn
___   _   ___   ___   
   
Bạn – của bạn
  As-tu trouvé ta clef ?
B_n   đ_   t_m   t_ấ_   c_ì_   k_ó_   c_a   b_n   c_ư_?   
   
Bạn đã tìm thấy chìa khóa của bạn chưa?
B__   đ_   t__   t___   c___   k___   c__   b__   c____   
   
Bạn đã tìm thấy chìa khóa của bạn chưa?
___   __   ___   ____   ____   ____   ___   ___   _____   
   
Bạn đã tìm thấy chìa khóa của bạn chưa?
  As-tu trouvé ton billet ?
B_n   đ_   t_m   t_ấ_   v_   x_   c_a   b_n   c_ư_?   
   
Bạn đã tìm thấy vé xe của bạn chưa?
B__   đ_   t__   t___   v_   x_   c__   b__   c____   
   
Bạn đã tìm thấy vé xe của bạn chưa?
___   __   ___   ____   __   __   ___   ___   _____   
   
Bạn đã tìm thấy vé xe của bạn chưa?
 
 
 
 
  il – sa / son
A_h   ấ_   –   c_a   a_h   ấ_   
   
Anh ấy – của anh ấy
A__   ấ_   –   c__   a__   ấ_   
   
Anh ấy – của anh ấy
___   __   _   ___   ___   __   
   
Anh ấy – của anh ấy
  Sais-tu où est sa clef ?
B_n   b_ế_   c_ì_   k_ó_   c_a   a_h   ấ_   ở   đ_u   k_ô_g_   
   
Bạn biết chìa khóa của anh ấy ở đâu không?
B__   b___   c___   k___   c__   a__   ấ_   ở   đ__   k_____   
   
Bạn biết chìa khóa của anh ấy ở đâu không?
___   ____   ____   ____   ___   ___   __   _   ___   ______   
   
Bạn biết chìa khóa của anh ấy ở đâu không?
  Sais-tu où est son billet ?
B_n   b_ế_   v_   x_   c_a   a_h   ấ_   ở   đ_u   k_ô_g_   
   
Bạn biết vé xe của anh ấy ở đâu không?
B__   b___   v_   x_   c__   a__   ấ_   ở   đ__   k_____   
   
Bạn biết vé xe của anh ấy ở đâu không?
___   ____   __   __   ___   ___   __   _   ___   ______   
   
Bạn biết vé xe của anh ấy ở đâu không?
 
 
 
 
  elle – sa / son
C_   ấ_   –   c_a   c_   ấ_   
   
Cô ấy – của cô ấy
C_   ấ_   –   c__   c_   ấ_   
   
Cô ấy – của cô ấy
__   __   _   ___   __   __   
   
Cô ấy – của cô ấy
  Son argent a disparu.
T_ề_   c_a   c_   ấ_   m_t   r_i_   
   
Tiền của cô ấy mất rồi.
T___   c__   c_   ấ_   m__   r___   
   
Tiền của cô ấy mất rồi.
____   ___   __   __   ___   ____   
   
Tiền của cô ấy mất rồi.
  Sa carte de crédit a aussi disparu.
V_   t_ẻ   t_n   d_n_   c_n_   m_t   r_i_   
   
Và thẻ tín dụng cũng mất rồi.
V_   t__   t__   d___   c___   m__   r___   
   
Và thẻ tín dụng cũng mất rồi.
__   ___   ___   ____   ____   ___   ____   
   
Và thẻ tín dụng cũng mất rồi.
 
 
 
 
  nous – notre
c_ú_g   t_i   –   c_a   c_ú_g   t_i   
   
chúng tôi – của chúng tôi
c____   t__   –   c__   c____   t__   
   
chúng tôi – của chúng tôi
_____   ___   _   ___   _____   ___   
   
chúng tôi – của chúng tôi
  Notre grand-père est malade.
Ô_g   c_a   c_ú_g   t_i   b_   ố_.   
   
Ông của chúng tôi bị ốm.
Ô__   c__   c____   t__   b_   ố__   
   
Ông của chúng tôi bị ốm.
___   ___   _____   ___   __   ___   
   
Ông của chúng tôi bị ốm.
  Notre grand-mère est en bonne santé.
B_   c_a   c_ú_g   t_i   m_n_   k_ỏ_.   
   
Bà của chúng tôi mạnh khỏe.
B_   c__   c____   t__   m___   k____   
   
Bà của chúng tôi mạnh khỏe.
__   ___   _____   ___   ____   _____   
   
Bà của chúng tôi mạnh khỏe.
 
 
 
 
  vous – votre
c_c   b_n   –   c_a   c_c   b_n   
   
các bạn – của các bạn
c__   b__   –   c__   c__   b__   
   
các bạn – của các bạn
___   ___   _   ___   ___   ___   
   
các bạn – của các bạn
  Les enfants, où est votre papa ?
C_c   c_á_   ơ_,   b_   c_a   c_c   c_á_   ở   đ_u_   
   
Các cháu ơi, bố của các cháu ở đâu?
C__   c___   ơ__   b_   c__   c__   c___   ở   đ___   
   
Các cháu ơi, bố của các cháu ở đâu?
___   ____   ___   __   ___   ___   ____   _   ____   
   
Các cháu ơi, bố của các cháu ở đâu?
  Les enfants, où est votre maman ?
C_c   c_á_   ơ_,   m_   c_a   c_c   c_á_   ở   đ_u_   
   
Các cháu ơi, mẹ của các cháu ở đâu?
C__   c___   ơ__   m_   c__   c__   c___   ở   đ___   
   
Các cháu ơi, mẹ của các cháu ở đâu?
___   ____   ___   __   ___   ___   ____   _   ____   
   
Các cháu ơi, mẹ của các cháu ở đâu?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Code-switching

Les personnes élevées dans le bilinguisme sont de plus en plus nombreuses. Elles parlent plus d'une seule langue. Nombre d'entre eux changent souvent de langues. Ils décident suivant la situation, quelle langue ils choisissent. Par exemple, ils ne parlent pas la même langue sur le lieu de travail et à la maison. Ainsi, ils s'adaptent à leur environnement. Mais ils ont aussi la possibilité de changer de langue spontanément. On nomme ce phénomène le code-switching. Lors du code-switching, on change de langue pendant qu'on parle. Il peut y a voir plusieurs raisons à ce que les locuteurs changent de langue. Souvent, ils ne trouvent pas le mot qui convient dans une langue. Ils s'expriment mieux avec l'autre langue. Il est aussi possible qu'ils se sentent plus sûrs dans une langue. Ils choisissent alors cette langue pour le domaine privé ou personnel. Parfois, un mot n'existe pas dans une langue. Dans ce cas, les locuteurs doivent changer de langue. Ou bien ils changent de langue pour ne pas être compris. Le code-switching fonctionne alors comme une langue secrète. Autrefois, le mélange des langues était critiqué. On pensait que les locuteurs ne parlaient aucune langue correctement. Aujourd'hui, on voit les choses différemment. Le code-switching est reconnu comme une compétence langagière particulière. Il peut être intéressant d'observer des locuteurs lors du code-switching. Car souvent, ils ne changent pas seulement de langue. D'autres éléments communicatifs se modifient aussi. Ils sont nombreux à parler plus vite, plus fort ou de façon plus accentuée dans l'autre langue. Ou alors ils utilisent soudainement plus de gestuelles et de mimiques. Le code-switching est donc aussi toujours un peu de culture-switching…

 




Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
66 [soixante-six]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Pronoms possessifs 1
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)