goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > українська > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag UK українська
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3 À propos du livre

18 [dix-huit]

Faire le ménage

 

18 [вісімнадцять]@18 [dix-huit]
18 [вісімнадцять]

18 [visimnadtsyatʹ]
Прибирання в домі

Prybyrannya v domi

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
Aujourd’hui, nous sommes Samedi.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Aujourd’hui, nous avons le temps.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Aujourd’hui, nous faisons le ménage dans l’appartement.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je nettoie la salle de bain.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Mon mari lave la voiture.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Les enfants nettoient les vélos.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Mamie arrose les fleurs.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Les enfants rangent la chambre des enfants.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Mon mari range son bureau.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je mets le linge dans la machine à laver.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je mets le linge à sécher.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je repasse le linge.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Les fenêtres sont sales.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Le plancher est sale.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
La vaisselle est sale.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Qui nettoie les vitres ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Qui passe l’aspirateur ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Qui fait la vaisselle ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  Aujourd’hui, nous sommes Samedi.
С_о_о_н_   с_б_т_.   
S_o_o_n_   s_b_t_.   
Сьогодні субота.
Sʹohodni subota.
С_______   с______   
S_______   s______   
Сьогодні субота.
Sʹohodni subota.
________   _______   
________   _______   
Сьогодні субота.
Sʹohodni subota.
  Aujourd’hui, nous avons le temps.
С_о_о_н_   м_   м_є_о   ч_с_   
S_o_o_n_   m_   m_y_m_   c_a_.   
Сьогодні ми маємо час.
Sʹohodni my mayemo chas.
С_______   м_   м____   ч___   
S_______   m_   m_____   c____   
Сьогодні ми маємо час.
Sʹohodni my mayemo chas.
________   __   _____   ____   
________   __   ______   _____   
Сьогодні ми маємо час.
Sʹohodni my mayemo chas.
  Aujourd’hui, nous faisons le ménage dans l’appartement.
С_о_о_н_   м_   п_и_и_а_м_   к_а_т_р_.   
S_o_o_n_   m_   p_y_y_a_e_o   k_a_t_r_.   
Сьогодні ми прибираємо квартиру.
Sʹohodni my prybyrayemo kvartyru.
С_______   м_   п_________   к________   
S_______   m_   p__________   k________   
Сьогодні ми прибираємо квартиру.
Sʹohodni my prybyrayemo kvartyru.
________   __   __________   _________   
________   __   ___________   _________   
Сьогодні ми прибираємо квартиру.
Sʹohodni my prybyrayemo kvartyru.
 
 
 
 
  Je nettoie la salle de bain.
Я   п_и_и_а_   в_н_у   к_м_а_у_   
Y_   p_y_y_a_u   v_n_u   k_m_a_u_   
Я прибираю ванну кімнату.
YA prybyrayu vannu kimnatu.
Я   п_______   в____   к_______   
Y_   p________   v____   k_______   
Я прибираю ванну кімнату.
YA prybyrayu vannu kimnatu.
_   ________   _____   ________   
__   _________   _____   ________   
Я прибираю ванну кімнату.
YA prybyrayu vannu kimnatu.
  Mon mari lave la voiture.
М_й   ч_л_в_к   м_є   а_т_м_б_л_.   
M_y_   c_o_o_i_   m_y_   a_t_m_b_l_.   
Мій чоловік миє автомобіль.
Miy̆ cholovik myye avtomobilʹ.
М__   ч______   м__   а__________   
M___   c_______   m___   a__________   
Мій чоловік миє автомобіль.
Miy̆ cholovik myye avtomobilʹ.
___   _______   ___   ___________   
____   ________   ____   ___________   
Мій чоловік миє автомобіль.
Miy̆ cholovik myye avtomobilʹ.
  Les enfants nettoient les vélos.
Д_т_   ч_с_я_ь   в_л_с_п_д_.   
D_t_   c_y_t_a_ʹ   v_l_s_p_d_.   
Діти чистять велосипеди.
Dity chystyatʹ velosypedy.
Д___   ч______   в__________   
D___   c________   v__________   
Діти чистять велосипеди.
Dity chystyatʹ velosypedy.
____   _______   ___________   
____   _________   ___________   
Діти чистять велосипеди.
Dity chystyatʹ velosypedy.
 
 
 
 
  Mamie arrose les fleurs.
Б_б_с_   п_л_в_є   к_і_и_   
B_b_s_a   p_l_v_y_   k_i_y_   
Бабуся поливає квіти.
Babusya polyvaye kvity.
Б_____   п______   к_____   
B______   p_______   k_____   
Бабуся поливає квіти.
Babusya polyvaye kvity.
______   _______   ______   
_______   ________   ______   
Бабуся поливає квіти.
Babusya polyvaye kvity.
  Les enfants rangent la chambre des enfants.
Д_т_   п_и_и_а_т_   д_т_ч_   к_м_а_у_   
D_t_   p_y_y_a_u_ʹ   d_t_a_h_   k_m_a_u_   
Діти прибирають дитячу кімнату.
Dity prybyrayutʹ dytyachu kimnatu.
Д___   п_________   д_____   к_______   
D___   p__________   d_______   k_______   
Діти прибирають дитячу кімнату.
Dity prybyrayutʹ dytyachu kimnatu.
____   __________   ______   ________   
____   ___________   ________   ________   
Діти прибирають дитячу кімнату.
Dity prybyrayutʹ dytyachu kimnatu.
  Mon mari range son bureau.
М_й   ч_л_в_к   п_и_и_а_   с_і_   п_с_м_в_й   с_і_.   
M_y_   c_o_o_i_   p_y_y_a_e   s_i_̆   p_s_m_v_y_   s_i_.   
Мій чоловік прибирає свій письмовий стіл.
Miy̆ cholovik prybyraye sviy̆ pysʹmovyy̆ stil.
М__   ч______   п_______   с___   п________   с____   
M___   c_______   p________   s____   p_________   s____   
Мій чоловік прибирає свій письмовий стіл.
Miy̆ cholovik prybyraye sviy̆ pysʹmovyy̆ stil.
___   _______   ________   ____   _________   _____   
____   ________   _________   _____   __________   _____   
Мій чоловік прибирає свій письмовий стіл.
Miy̆ cholovik prybyraye sviy̆ pysʹmovyy̆ stil.
 
 
 
 
  Je mets le linge dans la machine à laver.
Я   к_а_у   б_л_з_у   в   п_а_ь_у   м_ш_н_.   
Y_   k_a_u   b_l_z_u   v   p_a_ʹ_u   m_s_y_u_   
Я кладу білизну в пральну машину.
YA kladu bilyznu v pralʹnu mashynu.
Я   к____   б______   в   п______   м______   
Y_   k____   b______   v   p______   m_______   
Я кладу білизну в пральну машину.
YA kladu bilyznu v pralʹnu mashynu.
_   _____   _______   _   _______   _______   
__   _____   _______   _   _______   ________   
Я кладу білизну в пральну машину.
YA kladu bilyznu v pralʹnu mashynu.
  Je mets le linge à sécher.
Я   в_ш_ю   б_л_з_у_   
Y_   v_s_a_u   b_l_z_u_   
Я вішаю білизну.
YA vishayu bilyznu.
Я   в____   б_______   
Y_   v______   b_______   
Я вішаю білизну.
YA vishayu bilyznu.
_   _____   ________   
__   _______   ________   
Я вішаю білизну.
YA vishayu bilyznu.
  Je repasse le linge.
Я   п_а_у_   б_л_з_у_   
Y_   p_a_u_u   b_l_z_u_   
Я прасую білизну.
YA prasuyu bilyznu.
Я   п_____   б_______   
Y_   p______   b_______   
Я прасую білизну.
YA prasuyu bilyznu.
_   ______   ________   
__   _______   ________   
Я прасую білизну.
YA prasuyu bilyznu.
 
 
 
 
  Les fenêtres sont sales.
В_к_а   б_у_н_.   
V_k_a   b_u_n_.   
Вікна брудні.
Vikna brudni.
В____   б______   
V____   b______   
Вікна брудні.
Vikna brudni.
_____   _______   
_____   _______   
Вікна брудні.
Vikna brudni.
  Le plancher est sale.
П_д_о_а   б_у_н_.   
P_d_o_a   b_u_n_.   
Підлога брудна.
Pidloha brudna.
П______   б______   
P______   b______   
Підлога брудна.
Pidloha brudna.
_______   _______   
_______   _______   
Підлога брудна.
Pidloha brudna.
  La vaisselle est sale.
П_с_д   б_у_н_й_   
P_s_d   b_u_n_y_.   
Посуд брудний.
Posud brudnyy̆.
П____   б_______   
P____   b________   
Посуд брудний.
Posud brudnyy̆.
_____   ________   
_____   _________   
Посуд брудний.
Posud brudnyy̆.
 
 
 
 
  Qui nettoie les vitres ?
Х_о   м_є   в_к_а_   
K_t_   m_y_   v_k_a_   
Хто миє вікна?
Khto myye vikna?
Х__   м__   в_____   
K___   m___   v_____   
Хто миє вікна?
Khto myye vikna?
___   ___   ______   
____   ____   ______   
Хто миє вікна?
Khto myye vikna?
  Qui passe l’aspirateur ?
Х_о   п_л_с_с_т_?   
K_t_   p_l_s_s_t_?   
Хто пилoсосить?
Khto pylososytʹ?
Х__   п__________   
K___   p__________   
Хто пилoсосить?
Khto pylososytʹ?
___   ___________   
____   ___________   
Хто пилoсосить?
Khto pylososytʹ?
  Qui fait la vaisselle ?
Х_о   м_є   п_с_д_   
K_t_   m_y_   p_s_d_   
Хто миє посуд?
Khto myye posud?
Х__   м__   п_____   
K___   m___   p_____   
Хто миє посуд?
Khto myye posud?
___   ___   ______   
____   ____   ______   
Хто миє посуд?
Khto myye posud?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Langue maternelle ? Langue paternelle !

Par qui avez-vous appris à parler lorsque vous étiez enfant ? Vous répondez à coup sûr : par ma mère ! C'est ce que pense la majorité des gens dans le monde. Le terme de langue maternelle existe chez presque tous les peuples. Les Anglais comme les Chinois le connaissent. Peut-être parce que les mères passent plus de temps avec les enfants. Mais des études récentes parviennent à d'autres conclusions. Elles montrent que notre langue est le plus souvent la langue de nos pères. Des chercheurs ont étudiés le patrimoine héréditaire et les langues de peuples métissés. Chez ces peuples, les parents étaient d'origine culturelle différente. Ces peuples sont apparus il y a des millénaires. De grands mouvements de migrations en sont la raison. Le patrimoine héréditaire de ces peuples métissés a été analysé sur le plan génétique. Ensuite il a été mis en comparaison avec la langue de ces peuples. La majorité d'entre eux parlent la langue de leurs ancêtres masculins. C'est-à-dire que la langue nationale est celle qui appartient au chromosome Y. Les hommes ont donc amenés avec eux leur langue dans des pays étrangers. Et ensuite les femmes y vivant ont adopté la nouvelle langue des hommes. Mais aujourd'hui encore, les pères ont une grande influence sur notre langue. Car lorsqu'ils apprennent à parler, les bébés s'orientent d'après la langue de leurs pères. Les pères parlent nettement moins avec leurs enfants. La syntaxe masculine est également plus simple que la syntaxe féminine. Ainsi la langue des pères est plus adaptée aux bébés. Elle n'est pas trop exigeante et donc plus facile à apprendre. C'est pourquoi les enfants préfèrent, quand ils parlent, imiter leur papa que leur maman. Plus tard cependant, c'est le vocabulaire de la mère qui forge la langue de l'enfant. Ainsi, les mères comme les pères influencent notre langue. On devrait donc dire langue parentale !

 




Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
18 [dix-huit]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Faire le ménage
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)