goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > српски > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag SR српски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3 À propos du livre

45 [quarante-cinq]

Au cinéma

 

45 [четрдесет и пет]@45 [quarante-cinq]
45 [четрдесет и пет]

45 [četrdeset i pet]
У биоскопу

U bioskopu

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
Nous voulons aller au cinéma.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Aujourd’hui il y a un bon film.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Le film est tout nouveau.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Où est la caisse ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Y-a-t-il encore des places de libre ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Combien coûtent les billets d’entrée ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Quand commence la séance ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Combien de temps dure le film ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Peut-on réserver des billets d’entrée ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je voudrais une place à l’arrière.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je voudrais une place à l’avant.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je voudrais une place au milieu.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Le film était captivant.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Le film n’était pas ennuyeux.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Mais le livre était mieux que le film.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Comment était la musique ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Comment étaient les acteurs ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Y-avait-il des sous-titres en anglais ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  Nous voulons aller au cinéma.
М_   ж_л_м_   у   б_о_к_п_   
M_   ž_l_m_   u   b_o_k_p_   
Ми желимo у биоскоп.
Mi želimo u bioskop.
М_   ж_____   у   б_______   
M_   ž_____   u   b_______   
Ми желимo у биоскоп.
Mi želimo u bioskop.
__   ______   _   ________   
__   ______   _   ________   
Ми желимo у биоскоп.
Mi želimo u bioskop.
  Aujourd’hui il y a un bon film.
Д_н_с   и_р_   д_б_р   ф_л_.   
D_n_s   i_r_   d_b_r   f_l_.   
Данас игра добар филм.
Danas igra dobar film.
Д____   и___   д____   ф____   
D____   i___   d____   f____   
Данас игра добар филм.
Danas igra dobar film.
_____   ____   _____   _____   
_____   ____   _____   _____   
Данас игра добар филм.
Danas igra dobar film.
  Le film est tout nouveau.
Ф_л_   ј_   с_с_и_   н_в_   
F_l_   j_   s_s_i_   n_v_   
Филм је сасвим нов.
Film je sasvim nov.
Ф___   ј_   с_____   н___   
F___   j_   s_____   n___   
Филм је сасвим нов.
Film je sasvim nov.
____   __   ______   ____   
____   __   ______   ____   
Филм је сасвим нов.
Film je sasvim nov.
 
 
 
 
  Où est la caisse ?
Г_е   ј_   б_а_а_н_?   
G_e   j_   b_a_a_n_?   
Где је благајна?
Gde je blagajna?
Г__   ј_   б________   
G__   j_   b________   
Где је благајна?
Gde je blagajna?
___   __   _________   
___   __   _________   
Где је благајна?
Gde je blagajna?
  Y-a-t-il encore des places de libre ?
И_а   л_   ј_ш   с_о_о_н_х   м_с_а_   
I_a   l_   j_š   s_o_o_n_h   m_s_a_   
Има ли још слободних места?
Ima li još slobodnih mesta?
И__   л_   ј__   с________   м_____   
I__   l_   j__   s________   m_____   
Има ли још слободних места?
Ima li još slobodnih mesta?
___   __   ___   _________   ______   
___   __   ___   _________   ______   
Има ли још слободних места?
Ima li još slobodnih mesta?
  Combien coûtent les billets d’entrée ?
К_л_к_   к_ш_а_у   у_а_н_ц_?   
K_l_k_   k_š_a_u   u_a_n_c_?   
Колико коштају улазнице?
Koliko koštaju ulaznice?
К_____   к______   у________   
K_____   k______   u________   
Колико коштају улазнице?
Koliko koštaju ulaznice?
______   _______   _________   
______   _______   _________   
Колико коштају улазнице?
Koliko koštaju ulaznice?
 
 
 
 
  Quand commence la séance ?
К_д_   п_ч_њ_   п_е_с_а_а_   
K_d_   p_č_n_e   p_e_s_a_a_   
Када почиње представа?
Kada počinje predstava?
К___   п_____   п_________   
K___   p______   p_________   
Када почиње представа?
Kada počinje predstava?
____   ______   __________   
____   _______   __________   
Када почиње представа?
Kada počinje predstava?
  Combien de temps dure le film ?
К_л_к_   т_а_е   ф_л_?   
K_l_k_   t_a_e   f_l_?   
Колико траје филм?
Koliko traje film?
К_____   т____   ф____   
K_____   t____   f____   
Колико траје филм?
Koliko traje film?
______   _____   _____   
______   _____   _____   
Колико траје филм?
Koliko traje film?
  Peut-on réserver des billets d’entrée ?
М_г_   л_   с_   р_з_р_и_а_и   к_р_е_   
M_g_   l_   s_   r_z_r_i_a_i   k_r_e_   
Могу ли се резервисати карте?
Mogu li se rezervisati karte?
М___   л_   с_   р__________   к_____   
M___   l_   s_   r__________   k_____   
Могу ли се резервисати карте?
Mogu li se rezervisati karte?
____   __   __   ___________   ______   
____   __   __   ___________   ______   
Могу ли се резервисати карте?
Mogu li se rezervisati karte?
 
 
 
 
  Je voudrais une place à l’arrière.
Х_е_   /   х_е_а   б_х   с_д_т_   п_з_д_.   
H_e_   /   h_e_a   b_h   s_d_t_   p_z_d_.   
Хтео / хтела бих седети позади.
Hteo / htela bih sedeti pozadi.
Х___   /   х____   б__   с_____   п______   
H___   /   h____   b__   s_____   p______   
Хтео / хтела бих седети позади.
Hteo / htela bih sedeti pozadi.
____   _   _____   ___   ______   _______   
____   _   _____   ___   ______   _______   
Хтео / хтела бих седети позади.
Hteo / htela bih sedeti pozadi.
  Je voudrais une place à l’avant.
Х_е_   /   х_е_а   б_х   с_д_т_   н_п_е_.   
H_e_   /   h_e_a   b_h   s_d_t_   n_p_e_.   
Хтео / хтела бих седети напред.
Hteo / htela bih sedeti napred.
Х___   /   х____   б__   с_____   н______   
H___   /   h____   b__   s_____   n______   
Хтео / хтела бих седети напред.
Hteo / htela bih sedeti napred.
____   _   _____   ___   ______   _______   
____   _   _____   ___   ______   _______   
Хтео / хтела бих седети напред.
Hteo / htela bih sedeti napred.
  Je voudrais une place au milieu.
Х_е_   /   х_е_а   б_х   с_д_т_   у   с_е_и_и_   
H_e_   /   h_e_a   b_h   s_d_t_   u   s_e_i_i_   
Хтео / хтела бих седети у средини.
Hteo / htela bih sedeti u sredini.
Х___   /   х____   б__   с_____   у   с_______   
H___   /   h____   b__   s_____   u   s_______   
Хтео / хтела бих седети у средини.
Hteo / htela bih sedeti u sredini.
____   _   _____   ___   ______   _   ________   
____   _   _____   ___   ______   _   ________   
Хтео / хтела бих седети у средини.
Hteo / htela bih sedeti u sredini.
 
 
 
 
  Le film était captivant.
Ф_л_   ј_   б_о   н_п_т_   
F_l_   j_   b_o   n_p_t_   
Филм је био напет.
Film je bio napet.
Ф___   ј_   б__   н_____   
F___   j_   b__   n_____   
Филм је био напет.
Film je bio napet.
____   __   ___   ______   
____   __   ___   ______   
Филм је био напет.
Film je bio napet.
  Le film n’était pas ennuyeux.
Ф_л_   н_ј_   б_о   д_с_д_н_   
F_l_   n_j_   b_o   d_s_d_n_   
Филм није био досадан.
Film nije bio dosadan.
Ф___   н___   б__   д_______   
F___   n___   b__   d_______   
Филм није био досадан.
Film nije bio dosadan.
____   ____   ___   ________   
____   ____   ___   ________   
Филм није био досадан.
Film nije bio dosadan.
  Mais le livre était mieux que le film.
А_и   к_и_а   ј_   б_л_   б_љ_   о_   ф_л_а_   
A_i   k_j_g_   j_   b_l_   b_l_a   o_   f_l_a_   
Али књига је била боља од филма.
Ali knjiga je bila bolja od filma.
А__   к____   ј_   б___   б___   о_   ф_____   
A__   k_____   j_   b___   b____   o_   f_____   
Али књига је била боља од филма.
Ali knjiga je bila bolja od filma.
___   _____   __   ____   ____   __   ______   
___   ______   __   ____   _____   __   ______   
Али књига је била боља од филма.
Ali knjiga je bila bolja od filma.
 
 
 
 
  Comment était la musique ?
К_к_а   ј_   б_л_   м_з_к_?   
K_k_a   j_   b_l_   m_z_k_?   
Каква је била музика?
Kakva je bila muzika?
К____   ј_   б___   м______   
K____   j_   b___   m______   
Каква је била музика?
Kakva je bila muzika?
_____   __   ____   _______   
_____   __   ____   _______   
Каква је била музика?
Kakva je bila muzika?
  Comment étaient les acteurs ?
К_к_и   с_   б_л_   г_у_ц_?   
K_k_i   s_   b_l_   g_u_c_?   
Какви су били глумци?
Kakvi su bili glumci?
К____   с_   б___   г______   
K____   s_   b___   g______   
Какви су били глумци?
Kakvi su bili glumci?
_____   __   ____   _______   
_____   __   ____   _______   
Какви су били глумци?
Kakvi su bili glumci?
  Y-avait-il des sous-titres en anglais ?
Д_   л_   ј_   б_л_   т_т_о_а_о   н_   е_г_е_к_м   ј_з_к_?   
D_   l_   j_   b_l_   t_t_o_a_o   n_   e_g_e_k_m   j_z_k_?   
Да ли је било титловано на енглеском језику?
Da li je bilo titlovano na engleskom jeziku?
Д_   л_   ј_   б___   т________   н_   е________   ј______   
D_   l_   j_   b___   t________   n_   e________   j______   
Да ли је било титловано на енглеском језику?
Da li je bilo titlovano na engleskom jeziku?
__   __   __   ____   _________   __   _________   _______   
__   __   __   ____   _________   __   _________   _______   
Да ли је било титловано на енглеском језику?
Da li je bilo titlovano na engleskom jeziku?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

L'avenir des langues

Plus de 1,3 milliards d'hommes parlent le chinois. Cela en fait la langue la plus parlée au monde. Ce sera encore le cas dans les prochaines années. L'avenir de nombreuses autres langues ne s'annonce pas aussi positif. Car de nombreuses langues locales vont s'éteindre. Actuellement, on parle environ 6000 langues différentes dans le monde. Mais les experts estiment que la majeure partie d'entre elles est menacée. C'est-à-dire qu'environ 90% de toutes les langues disparaîtront. La plupart d'entre elles s'éteindront dès ce siècle. Cela signifie que chaque jour, une langue disparaît. L'importance des différentes langues va, elle aussi, changer dans le futur. L'anglais est encore en deuxième place. Mais le nombre des native speaker des différentes langues ne reste pas constant. C'est le développement démographique qui en est responsable. Dans quelques décennies, d'autres langues seront dominantes. Aux deuxième et troisième places, on trouvera bientôt l' hindi/urdu et l'arabe. L'anglais n'occupera plus que la quatrième place. La langue allemande disparaîtra complètement du Top Ten. A la place, le malais fera partie des langues les plus importantes. Pendant que de nombreuses langues disparaissent, d'autres langues vont apparaître. Ce seront des langues hybrides. Ces formes linguistiques mixtes seront surtout parlées dans les villes. Des variantes de langue totalement nouvelles vont également se développer. A l'avenir existeront plusieurs formes de la langue anglaise. Le nombre des personnes bilingues dans le monde augmentera de façon significative. Comment parlerons-nous dans le futur ? Nous ne le savons pas. Mais dans 100 ans il existera encore différentes langues. On ne s'arrêtera donc pas de sitôt d'apprendre.

 




Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
45 [quarante-cinq]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Au cinéma
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)