goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > slovenčina > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag SK slovenčina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3 À propos du livre

89 [quatre-vingt-neuf]

Impératif 1

 

89 [osemdesiatdeväť]@89 [quatre-vingt-neuf]
89 [osemdesiatdeväť]

Rozkazovací spôsob 1

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
Tu es trop paresseux – Ne sois pas si paresseux !
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Tu dors trop longtemps – Ne dors pas si longtemps !
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Tu viens trop tard – Ne viens pas si tard !
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Tu ris trop fort – Ne ris pas si fort !
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Tu parles trop doucement – Ne parle pas si doucement !
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Tu bois trop – Ne bois donc pas autant !
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Tu fumes trop – Ne fume donc pas autant !
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Tu travailles trop – Ne travaille donc pas autant !
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Tu conduis trop vite – Ne conduis donc pas si vite !
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Levez-vous, Monsieur Muller !
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Asseyez-vous, Monsieur Muller !
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Restez assis, Monsieur Muller !
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Ayez de la patience !
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Prenez votre temps !
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Attendez un moment !
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Soyez prudent !
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Soyez à l’heure !
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Ne soyez pas bête !
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  Tu es trop paresseux – Ne sois pas si paresseux !
S_   t_k_   l_n_v_   –   n_b_ď   t_k_   l_n_v_!   
   
Si taký lenivý – nebuď taký lenivý!
S_   t___   l_____   –   n____   t___   l______   
   
Si taký lenivý – nebuď taký lenivý!
__   ____   ______   _   _____   ____   _______   
   
Si taký lenivý – nebuď taký lenivý!
  Tu dors trop longtemps – Ne dors pas si longtemps !
S_í_   t_k   d_h_   –   n_s_i   t_k   d_h_!   
   
Spíš tak dlho – nespi tak dlho!
S___   t__   d___   –   n____   t__   d____   
   
Spíš tak dlho – nespi tak dlho!
____   ___   ____   _   _____   ___   _____   
   
Spíš tak dlho – nespi tak dlho!
  Tu viens trop tard – Ne viens pas si tard !
C_o_í_   t_k   n_s_o_o   –   n_c_o_   t_k   n_s_o_o_   
   
Chodíš tak neskoro – nechoď tak neskoro!
C_____   t__   n______   –   n_____   t__   n_______   
   
Chodíš tak neskoro – nechoď tak neskoro!
______   ___   _______   _   ______   ___   ________   
   
Chodíš tak neskoro – nechoď tak neskoro!
 
 
 
 
  Tu ris trop fort – Ne ris pas si fort !
S_e_e_   s_   t_k   n_h_a_   –   n_s_e_   s_   t_k   n_h_a_!   
   
Smeješ sa tak nahlas – nesmej sa tak nahlas!
S_____   s_   t__   n_____   –   n_____   s_   t__   n______   
   
Smeješ sa tak nahlas – nesmej sa tak nahlas!
______   __   ___   ______   _   ______   __   ___   _______   
   
Smeješ sa tak nahlas – nesmej sa tak nahlas!
  Tu parles trop doucement – Ne parle pas si doucement !
H_v_r_š   t_k   p_t_c_u   –   n_h_v_r   t_k   p_t_c_u_   
   
Hovoríš tak potichu – nehovor tak potichu!
H______   t__   p______   –   n______   t__   p_______   
   
Hovoríš tak potichu – nehovor tak potichu!
_______   ___   _______   _   _______   ___   ________   
   
Hovoríš tak potichu – nehovor tak potichu!
  Tu bois trop – Ne bois donc pas autant !
P_j_š   p_í_i_   v_ľ_   –   n_p_   t_k   v_ľ_!   
   
Piješ príliš veľa – nepi tak veľa!
P____   p_____   v___   –   n___   t__   v____   
   
Piješ príliš veľa – nepi tak veľa!
_____   ______   ____   _   ____   ___   _____   
   
Piješ príliš veľa – nepi tak veľa!
 
 
 
 
  Tu fumes trop – Ne fume donc pas autant !
F_j_í_   p_i_e_a   –   n_f_j_i   t_k   v_ľ_!   
   
Fajčíš priveľa – nefajči tak veľa!
F_____   p______   –   n______   t__   v____   
   
Fajčíš priveľa – nefajči tak veľa!
______   _______   _   _______   ___   _____   
   
Fajčíš priveľa – nefajči tak veľa!
  Tu travailles trop – Ne travaille donc pas autant !
P_a_u_e_   p_i_e_a   –   t_k   n_p_a_u_   t_k   v_ľ_!   
   
Pracuješ priveľa – tak nepracuj tak veľa!
P_______   p______   –   t__   n_______   t__   v____   
   
Pracuješ priveľa – tak nepracuj tak veľa!
________   _______   _   ___   ________   ___   _____   
   
Pracuješ priveľa – tak nepracuj tak veľa!
  Tu conduis trop vite – Ne conduis donc pas si vite !
J_z_í_   p_í_i_   r_c_l_   –   t_k   n_j_z_i   t_k   r_c_l_!   
   
Jazdíš príliš rýchlo – tak nejazdi tak rýchlo!
J_____   p_____   r_____   –   t__   n______   t__   r______   
   
Jazdíš príliš rýchlo – tak nejazdi tak rýchlo!
______   ______   ______   _   ___   _______   ___   _______   
   
Jazdíš príliš rýchlo – tak nejazdi tak rýchlo!
 
 
 
 
  Levez-vous, Monsieur Muller !
P_s_a_t_   s_,   p_n   M_l_e_!   
   
Postavte sa, pán Müller!
P_______   s__   p__   M______   
   
Postavte sa, pán Müller!
________   ___   ___   _______   
   
Postavte sa, pán Müller!
  Asseyez-vous, Monsieur Muller !
S_d_i_e   s_,   p_n   M_l_e_!   
   
Sadnite si, pán Müller!
S______   s__   p__   M______   
   
Sadnite si, pán Müller!
_______   ___   ___   _______   
   
Sadnite si, pán Müller!
  Restez assis, Monsieur Muller !
Z_s_a_t_   s_d_e_,   p_n   M_l_e_!   
   
Zostaňte sedieť, pán Müller!
Z_______   s______   p__   M______   
   
Zostaňte sedieť, pán Müller!
________   _______   ___   _______   
   
Zostaňte sedieť, pán Müller!
 
 
 
 
  Ayez de la patience !
M_j_e   s_r_e_i_!   
   
Majte strpenie!
M____   s________   
   
Majte strpenie!
_____   _________   
   
Majte strpenie!
  Prenez votre temps !
N_p_n_h_a_t_   s_!   
   
Neponáhľajte sa!
N___________   s__   
   
Neponáhľajte sa!
____________   ___   
   
Neponáhľajte sa!
  Attendez un moment !
P_č_a_t_   c_v_ľ_!   
   
Počkajte chvíľu!
P_______   c______   
   
Počkajte chvíľu!
________   _______   
   
Počkajte chvíľu!
 
 
 
 
  Soyez prudent !
B_ď_e   o_a_r_ý_   
   
Buďte opatrný!
B____   o_______   
   
Buďte opatrný!
_____   ________   
   
Buďte opatrný!
  Soyez à l’heure !
B_ď_e   d_c_v_ľ_y_   
   
Buďte dochvíľny!
B____   d_________   
   
Buďte dochvíľny!
_____   __________   
   
Buďte dochvíľny!
  Ne soyez pas bête !
N_b_ď_e   h_ú_y_   
   
Nebuďte hlúpy!
N______   h_____   
   
Nebuďte hlúpy!
_______   ______   
   
Nebuďte hlúpy!
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

La langue espagnole

La langue espagnole fait partie des langues mondiales. L'espagnol est la langue maternelle de plus de 380 millions de personnes. S'y ajoutent de très nombreuses personnes qui l'apprennent en tant que seconde langue. Ainsi, l'espagnol est une des langues les plus importantes de la planète. C'est aussi la plus grande langue romane. Les hispanophones appellent eux-mêmes leur langue español ou castellano. Le terme castellano indique où se trouve l'origine de la langue espagnole. Elle s'est développée à partir de la langue populaire de la région de Castille. Dès le 16ème siècle, la plupart des Espagnols parlaient le castellano. Aujourd'hui, les termes español et castellano sont employés comme des synonymes. Mais ils peuvent aussi avoir une dimension politique. L'espagnol a été propagé par les conquêtes et le colonialisme. On parle espagnol aussi en Afrique de l'Ouest et aux Philippines. Mais la majorité des hispanophones vivent en Amérique. L'espagnol est la langue dominante en Amérique Centrale et du Sud. Mais le nombre d'hispanophones croît aussi aux Etats-Unis. Environ 50 millions de personnes parlent espagnol aux Etats-Unis. C'est plus qu'en Espagne ! L'espagnol d'Amérique est différent de l'espagnol d'Europe. Ces différences concernent surtout le vocabulaire et la grammaire. Par exemple, on utilise en Amérique une autre forme du passé. On trouve aussi de nombreuses différences dans le vocabulaire. Certains mots n'existent qu'en Amérique, d'autres au contraire qu'en Espagne. Mais l'espagnol n'est pas uniforme non plus en Amérique. Il existe de nombreuses variantes de l'espagnol américain. Après l'anglais, l'espagnol est la langue étrangère la plus apprise dans le monde. Et il peut s'apprendre relativement rapidement… Qu'attendez-vous encore ? - ¡Vamos!

 




Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
89 [quatre-vingt-neuf]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Impératif 1
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)