goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > slovenčina > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag SK slovenčina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3 À propos du livre

23 [vingt-trois]

Apprendre des langues étrangères

 

23 [dvadsaťtri]@23 [vingt-trois]
23 [dvadsaťtri]

Učiť sa cudzie jazyky

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
Où avez-vous appris l’espagnol ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Parlez-vous également portugais ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Oui, et je parle aussi un peu l’italien.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je trouve que vous parlez très bien.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Les langues se ressemblent.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je peux bien les comprendre.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Mais les parler et les écrire est difficile.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je fais encore beaucoup de fautes.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
N’hésitez pas à me corriger s’il vous plait.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Votre prononciation est très bonne.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Vous avez un léger accent.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
On devine d’où vous venez.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Quelle est votre langue maternelle ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Suivez-vous des cours de langue ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Quel matériel utilisez-vous ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Pour le moment, je ne m’en souviens plus.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Le titre ne me revient pas.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je l’ai oublié.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  Où avez-vous appris l’espagnol ?
K_e   s_e   s_   n_u_i_i   p_   š_a_i_l_k_?   
   
Kde ste sa naučili po španielsky?
K__   s__   s_   n______   p_   š__________   
   
Kde ste sa naučili po španielsky?
___   ___   __   _______   __   ___________   
   
Kde ste sa naučili po španielsky?
  Parlez-vous également portugais ?
H_v_r_t_   a_   p_   p_r_u_a_s_y_   
   
Hovoríte aj po portugalsky?
H_______   a_   p_   p___________   
   
Hovoríte aj po portugalsky?
________   __   __   ____________   
   
Hovoríte aj po portugalsky?
  Oui, et je parle aussi un peu l’italien.
Á_o_   a   h_v_r_m   a_   t_o_h_   p_   t_l_a_s_y_   
   
Áno, a hovorím aj trochu po taliansky.
Á___   a   h______   a_   t_____   p_   t_________   
   
Áno, a hovorím aj trochu po taliansky.
____   _   _______   __   ______   __   __________   
   
Áno, a hovorím aj trochu po taliansky.
 
 
 
 
  Je trouve que vous parlez très bien.
M_s_í_   s_,   ž_   h_v_r_t_   v_ľ_i   d_b_e_   
   
Myslím si, že hovoríte veľmi dobre.
M_____   s__   ž_   h_______   v____   d_____   
   
Myslím si, že hovoríte veľmi dobre.
______   ___   __   ________   _____   ______   
   
Myslím si, že hovoríte veľmi dobre.
  Les langues se ressemblent.
T_e   j_z_k_   s_   s_   d_s_   p_d_b_é_   
   
Tie jazyky sú si dosť podobné.
T__   j_____   s_   s_   d___   p_______   
   
Tie jazyky sú si dosť podobné.
___   ______   __   __   ____   ________   
   
Tie jazyky sú si dosť podobné.
  Je peux bien les comprendre.
R_z_m_e_   i_   d_b_e_   
   
Rozumiem im dobre.
R_______   i_   d_____   
   
Rozumiem im dobre.
________   __   ______   
   
Rozumiem im dobre.
 
 
 
 
  Mais les parler et les écrire est difficile.
A_e   r_z_r_v_ť   a   p_s_ť   j_   ť_ž_é_   
   
Ale rozprávať a písať je ťažké.
A__   r________   a   p____   j_   ť_____   
   
Ale rozprávať a písať je ťažké.
___   _________   _   _____   __   ______   
   
Ale rozprávať a písať je ťažké.
  Je fais encore beaucoup de fautes.
R_b_m   e_t_   v_ľ_   c_ý_.   
   
Robím ešte veľa chýb.
R____   e___   v___   c____   
   
Robím ešte veľa chýb.
_____   ____   ____   _____   
   
Robím ešte veľa chýb.
  N’hésitez pas à me corriger s’il vous plait.
V_d_   m_   o_r_v_e_   p_o_í_.   
   
Vždy ma opravte, prosím.
V___   m_   o_______   p______   
   
Vždy ma opravte, prosím.
____   __   ________   _______   
   
Vždy ma opravte, prosím.
 
 
 
 
  Votre prononciation est très bonne.
V_š_   v_s_o_n_s_   j_   c_l_o_   d_b_á_   
   
Vaša výslovnosť je celkom dobrá.
V___   v_________   j_   c_____   d_____   
   
Vaša výslovnosť je celkom dobrá.
____   __________   __   ______   ______   
   
Vaša výslovnosť je celkom dobrá.
  Vous avez un léger accent.
M_t_   s_a_ý   p_í_v_k_   
   
Máte slabý prízvuk.
M___   s____   p_______   
   
Máte slabý prízvuk.
____   _____   ________   
   
Máte slabý prízvuk.
  On devine d’où vous venez.
Č_o_e_   ľ_h_o   z_s_í_   o_k_a_   s_e_   
   
Človek ľahko zistí, odkiaľ ste.
Č_____   ľ____   z_____   o_____   s___   
   
Človek ľahko zistí, odkiaľ ste.
______   _____   ______   ______   ____   
   
Človek ľahko zistí, odkiaľ ste.
 
 
 
 
  Quelle est votre langue maternelle ?
A_ý   j_   v_š   m_t_r_n_k_   j_z_k_   
   
Aký je váš materinský jazyk?
A__   j_   v__   m_________   j_____   
   
Aký je váš materinský jazyk?
___   __   ___   __________   ______   
   
Aký je váš materinský jazyk?
  Suivez-vous des cours de langue ?
C_o_í_e   n_   n_j_k_   j_z_k_v_   k_r_?   
   
Chodíte na nejaký jazykový kurz?
C______   n_   n_____   j_______   k____   
   
Chodíte na nejaký jazykový kurz?
_______   __   ______   ________   _____   
   
Chodíte na nejaký jazykový kurz?
  Quel matériel utilisez-vous ?
A_ú   u_e_n_c_   p_u_í_a_e_   
   
Akú učebnicu používate?
A__   u_______   p_________   
   
Akú učebnicu používate?
___   ________   __________   
   
Akú učebnicu používate?
 
 
 
 
  Pour le moment, je ne m’en souviens plus.
M_m_n_á_n_   n_v_e_,   a_o   s_   t_   v_l_.   
   
Momentálne neviem, ako sa to volá.
M_________   n______   a__   s_   t_   v____   
   
Momentálne neviem, ako sa to volá.
__________   _______   ___   __   __   _____   
   
Momentálne neviem, ako sa to volá.
  Le titre ne me revient pas.
N_m_ž_m   s_   s_o_e_ú_   n_   n_z_v_   
   
Nemôžem si spomenúť na názov.
N______   s_   s_______   n_   n_____   
   
Nemôžem si spomenúť na názov.
_______   __   ________   __   ______   
   
Nemôžem si spomenúť na názov.
  Je l’ai oublié.
Z_b_d_l   s_m   t_.   
   
Zabudol som to.
Z______   s__   t__   
   
Zabudol som to.
_______   ___   ___   
   
Zabudol som to.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Les langues slaves

Il y a 700 millions de personnes dont la langue maternelle est une langue slave. Les langues slaves font partie des langues indo-européennes. On compte environ 20 langues slaves. La plus importante d'entre elles est le russe. Le russe est la langue maternelle de plus de 150 millions de personnes. Suivent le polonais et l'ukrainien, parlés chacun par 50 millions de personnes. En linguistique, on décompose les langues slaves en plusieurs groupes. On distingue les langues slaves occidentales, orientales et méridionales. Les langues slaves occidentales sont le polonais, le tchèque et le slovaque. Le russe, l'ukrainien et le biélorusse sont les langues slaves orientales. Les langues slaves méridionales sont le serbe, le croate et le bulgare. On trouve par ailleurs d'autres langues slaves. Mais celles-ci sont parlées par relativement peu de gens. Les langues slaves ont pour origine une protolangue commune. A partir de celle-ci, les différentes langues se sont développées relativement tard. Elles sont donc plus jeunes que les langues germaniques et romanes. Une grande partie du vocabulaire des langues slaves se ressemble. Cela vient du fait qu'elles se sont séparées les unes des autres relativement tard. D'un point de vue scientifique, les langues slaves sont conservatrices. Cela signifie qu'elles comportent encore beaucoup de structures anciennes. Les autres langues indo-européennes ont perdu ces formes anciennes. C'est pourquoi les langues slaves sont très intéressantes pour la recherche. Grâce à elles, on peut faire des déductions sur des langues plus anciennes. Des chercheurs tentent de reconstituer l'indo-européen. Une des caractéristiques des langues slaves est la faible quantité de voyelles. D'autre part, elles comportent de nombreux sons qui n'existent pas dans les autres langues. C'est pourquoi les européens occidentaux ont souvent des difficultés avec la prononciation. Mais pas de panique, tout ira bien ! En polonais : Wszystko będzie dobrze!

 




Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
23 [vingt-trois]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Apprendre des langues étrangères
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)