goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > português PT > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag PT português PT
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3 À propos du livre

98 [quatre-vingt-dix-huit]

Conjonctions doubles

 

98 [noventa e oito]@98 [quatre-vingt-dix-huit]
98 [noventa e oito]

Conjunções duplas

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
Le voyage était certes beau mais trop fatigant.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Le train était certes à l’heure, mais complet.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
L’hôtel était certes agréable, mais trop cher.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il prend soit le bus soit le train.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il vient soit ce soir soit demain matin.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il loge soit chez nous soit à l’hôtel.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Elle parle non seulement l’espagnol mais aussi l’anglais.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Elle a vécu non seulement à Madrid mais aussi à Londres.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Elle connaît non seulement l’Espagne mais aussi l’Angleterre.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il est non seulement bête, mais aussi paresseux.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Elle est non seulement jolie, mais aussi intelligente.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Elle parle non seulement l’allemand, mais aussi le français.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je ne sais jouer ni du piano ni de la guitare.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je ne sais danser ni la valse ni la samba.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je n’aime ni l’opéra ni le ballet.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Plus tu travailles vite, plutôt tu auras terminé.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Plutôt tu viens, plutôt tu seras parti.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Plus on vieillit, plus on aime se mettre à l’aise.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  Le voyage était certes beau mais trop fatigant.
A   v_a_e_   f_i   b_n_t_   m_s   d_m_s_a_o   c_n_a_i_a_   
   
A viagem foi bonita mas demasiado cansativa.
A   v_____   f__   b_____   m__   d________   c_________   
   
A viagem foi bonita mas demasiado cansativa.
_   ______   ___   ______   ___   _________   __________   
   
A viagem foi bonita mas demasiado cansativa.
  Le train était certes à l’heure, mais complet.
O   c_m_o_o   f_i   p_n_u_l   m_s   d_m_s_a_o   c_e_o_   
   
O comboio foi pontual mas demasiado cheio.
O   c______   f__   p______   m__   d________   c_____   
   
O comboio foi pontual mas demasiado cheio.
_   _______   ___   _______   ___   _________   ______   
   
O comboio foi pontual mas demasiado cheio.
  L’hôtel était certes agréable, mais trop cher.
O   h_t_l   e_a   c_n_o_t_v_l   m_s   d_m_s_a_o   c_r_.   
   
O hotel era confortável mas demasiado caro.
O   h____   e__   c__________   m__   d________   c____   
   
O hotel era confortável mas demasiado caro.
_   _____   ___   ___________   ___   _________   _____   
   
O hotel era confortável mas demasiado caro.
 
 
 
 
  Il prend soit le bus soit le train.
E_e   a_a_h_   o   a_t_c_r_o   o_   o   c_m_o_o_   
   
Ele apanha o autocarro ou o comboio.
E__   a_____   o   a________   o_   o   c_______   
   
Ele apanha o autocarro ou o comboio.
___   ______   _   _________   __   _   ________   
   
Ele apanha o autocarro ou o comboio.
  Il vient soit ce soir soit demain matin.
E_e   v_m   h_j_   à   n_i_e   o_   a_a_h_   d_   m_n_ã_   
   
Ele vem hoje à noite ou amanhã de manhã.
E__   v__   h___   à   n____   o_   a_____   d_   m_____   
   
Ele vem hoje à noite ou amanhã de manhã.
___   ___   ____   _   _____   __   ______   __   ______   
   
Ele vem hoje à noite ou amanhã de manhã.
  Il loge soit chez nous soit à l’hôtel.
E_e   m_r_   c_n_o_c_   o_   n_   h_t_l_   
   
Ele mora connosco ou no hotel.
E__   m___   c_______   o_   n_   h_____   
   
Ele mora connosco ou no hotel.
___   ____   ________   __   __   ______   
   
Ele mora connosco ou no hotel.
 
 
 
 
  Elle parle non seulement l’espagnol mais aussi l’anglais.
E_a   f_l_   t_n_o   e_p_n_o_   c_m_   i_g_ê_.   
   
Ela fala tanto espanhol como inglês.
E__   f___   t____   e_______   c___   i______   
   
Ela fala tanto espanhol como inglês.
___   ____   _____   ________   ____   _______   
   
Ela fala tanto espanhol como inglês.
  Elle a vécu non seulement à Madrid mais aussi à Londres.
E_a   m_r_u   t_n_o   e_   M_d_i_   c_m_   e_   L_n_r_s_   
   
Ela morou tanto em Madrid como em Londres.
E__   m____   t____   e_   M_____   c___   e_   L_______   
   
Ela morou tanto em Madrid como em Londres.
___   _____   _____   __   ______   ____   __   ________   
   
Ela morou tanto em Madrid como em Londres.
  Elle connaît non seulement l’Espagne mais aussi l’Angleterre.
E_a   c_n_e_e   t_n_o   a   E_p_n_a   c_m_   a   I_g_a_e_r_.   
   
Ela conhece tanto a Espanha como a Inglaterra.
E__   c______   t____   a   E______   c___   a   I__________   
   
Ela conhece tanto a Espanha como a Inglaterra.
___   _______   _____   _   _______   ____   _   ___________   
   
Ela conhece tanto a Espanha como a Inglaterra.
 
 
 
 
  Il est non seulement bête, mais aussi paresseux.
E_e   n_o   é   s_   e_t_p_d_,   m_s   t_m_é_   é   p_e_u_ç_s_.   
   
Ele não é só estúpido, mas também é preguiçoso.
E__   n__   é   s_   e________   m__   t_____   é   p__________   
   
Ele não é só estúpido, mas também é preguiçoso.
___   ___   _   __   _________   ___   ______   _   ___________   
   
Ele não é só estúpido, mas também é preguiçoso.
  Elle est non seulement jolie, mais aussi intelligente.
E_a   n_o   é   s_   b_n_t_,   m_s   t_m_é_   i_t_l_g_n_e_   
   
Ela não é só bonita, mas também inteligente.
E__   n__   é   s_   b______   m__   t_____   i___________   
   
Ela não é só bonita, mas também inteligente.
___   ___   _   __   _______   ___   ______   ____________   
   
Ela não é só bonita, mas também inteligente.
  Elle parle non seulement l’allemand, mais aussi le français.
E_a   n_o   f_l_   s_   a_e_ã_,   m_s   t_m_é_   f_a_c_s_   
   
Ela não fala só alemão, mas também francês.
E__   n__   f___   s_   a______   m__   t_____   f_______   
   
Ela não fala só alemão, mas também francês.
___   ___   ____   __   _______   ___   ______   ________   
   
Ela não fala só alemão, mas também francês.
 
 
 
 
  Je ne sais jouer ni du piano ni de la guitare.
E_   n_o   t_c_   n_m   p_a_o   n_m   g_i_a_r_.   
   
Eu não toco nem piano nem guitarra.
E_   n__   t___   n__   p____   n__   g________   
   
Eu não toco nem piano nem guitarra.
__   ___   ____   ___   _____   ___   _________   
   
Eu não toco nem piano nem guitarra.
  Je ne sais danser ni la valse ni la samba.
E_   n_o   s_i   d_n_a_   n_m   v_l_a   n_m   s_m_a_   
   
Eu não sei dançar nem valsa nem samba.
E_   n__   s__   d_____   n__   v____   n__   s_____   
   
Eu não sei dançar nem valsa nem samba.
__   ___   ___   ______   ___   _____   ___   ______   
   
Eu não sei dançar nem valsa nem samba.
  Je n’aime ni l’opéra ni le ballet.
E_   n_o   g_s_o   n_m   d_   ó_e_a   n_m   d_   b_l_e_.   
   
Eu não gosto nem de ópera nem de ballet.
E_   n__   g____   n__   d_   ó____   n__   d_   b______   
   
Eu não gosto nem de ópera nem de ballet.
__   ___   _____   ___   __   _____   ___   __   _______   
   
Eu não gosto nem de ópera nem de ballet.
 
 
 
 
  Plus tu travailles vite, plutôt tu auras terminé.
Q_a_t_   m_i_   r_p_d_   t_a_a_h_r_s_   m_i_   c_d_   e_t_r_s   p_o_t_.   
   
Quanto mais rápido trabalhares, mais cedo estarás pronto.
Q_____   m___   r_____   t___________   m___   c___   e______   p______   
   
Quanto mais rápido trabalhares, mais cedo estarás pronto.
______   ____   ______   ____________   ____   ____   _______   _______   
   
Quanto mais rápido trabalhares, mais cedo estarás pronto.
  Plutôt tu viens, plutôt tu seras parti.
Q_a_t_   m_i_   c_d_   v_e_e_,   m_i_   c_d_   p_d_r_s   i_   e_b_r_.   
   
Quanto mais cedo vieres, mais cedo poderás ir embora.
Q_____   m___   c___   v______   m___   c___   p______   i_   e______   
   
Quanto mais cedo vieres, mais cedo poderás ir embora.
______   ____   ____   _______   ____   ____   _______   __   _______   
   
Quanto mais cedo vieres, mais cedo poderás ir embora.
  Plus on vieillit, plus on aime se mettre à l’aise.
Q_a_t_   m_i_   v_l_o   s_   f_c_,   m_i_   c_n_o_t_v_l   s_   t_r_a_   
   
Quanto mais velho se fica, mais confortável se torna.
Q_____   m___   v____   s_   f____   m___   c__________   s_   t_____   
   
Quanto mais velho se fica, mais confortável se torna.
______   ____   _____   __   _____   ____   ___________   __   ______   
   
Quanto mais velho se fica, mais confortável se torna.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

La langue arabe

La langue arabe est une des langues les plus importantes du monde. Plus de 300 millions de personnes parlent l'arabe. Elles vivent dans plus de 20 pays différents. L'arabe fait partie des langues afro-asiatiques. La langue arabe est née il y a plusieurs milliers d'années. Au début, cette langue était parlée sur la péninsule arabe. C'est de là qu'elle s'est propagée par la suite. L'arabe parlé est très différent de la langue arabe soutenue. Il existe aussi de nombreux dialectes arabes. On pourrait dire que dans chaque région, on le parle différemment. Les locuteurs de différents dialectes ne se comprennent souvent pas du tout entre eux. C'est pourquoi les films des pays arabes sont le plus souvent synchronisés. Ce n'est qu'ainsi qu'ils peuvent être compris dans tous les pays arabes. L'arabe classique n'est pratiquement plus parlé aujourd'hui. On ne le trouve que sous sa forme écrite. Les livres et la presse emploient la langue classique arabe. Jusqu'à aujourd'hui, il n'existe pas de langue arabe spécialisée. C'est pourquoi les termes spécifiques viennent en général d'autres langues. Ce sont surtout le français et l'anglais qui sont prédominants. L'intérêt porté à l'arabe a beaucoup progressé ces dernières années. De plus en plus de gens veulent apprendre l'arabe. Des cours sont proposés dans toutes les universités et dans de nombreuses écoles. C'est particulièrement l'écriture arabe qui fascine beaucoup de gens. Elle s'écrit de droite à gauche. La prononciation et la grammaire de l'arabe ne sont pas simples. Il y a beaucoup de sons et de règles qui n'existent pas dans les autres langues. C'est pourquoi il faut respecter des étapes précises pour apprendre l'arabe. D'abord la prononciation, puis la grammaire, puis l'écriture…

 




Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
98 [quatre-vingt-dix-huit]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Conjonctions doubles
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)