goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > italiano > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag IT italiano
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3 À propos du livre

30 [trente]

Au restaurant 2

 

30 [trenta]@30 [trente]
30 [trenta]

Al ristorante 2

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
Un jus de pomme, s’il vous plaît.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Une limonade, s’il vous plaît.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Un jus de tomate, s’il vous plaît.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
J’aimerais un verre de vin rouge.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
J’aimerai un verre de vin blanc.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
J’aimerais une bouteille de champagne.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Aimes-tu le poisson ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Aimes-tu le bœuf ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Aimes-tu le porc ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je désirerais un plat sans viande.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je désirerais un plat de légumes.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je désirerais quelque chose qui ne prend pas longtemps.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Voulez-vous du riz en accompagnement ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Voulez-vous des nouilles en accompagnement ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Voulez-vous des pommes de terre en accompagnement ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Ça ne me plaît pas.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
La nourriture est froide.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Ce n’est pas ce que j’ai commandé.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  Un jus de pomme, s’il vous plaît.
U_   s_c_o   d_   m_l_,   p_r   f_v_r_.   
   
Un succo di mela, per favore.
U_   s____   d_   m____   p__   f______   
   
Un succo di mela, per favore.
__   _____   __   _____   ___   _______   
   
Un succo di mela, per favore.
  Une limonade, s’il vous plaît.
U_a   l_m_n_t_,   p_r   f_v_r_.   
   
Una limonata, per favore.
U__   l________   p__   f______   
   
Una limonata, per favore.
___   _________   ___   _______   
   
Una limonata, per favore.
  Un jus de tomate, s’il vous plaît.
U_   s_c_o   d_   p_m_d_r_,   p_r   f_v_r_.   
   
Un succo di pomodoro, per favore.
U_   s____   d_   p________   p__   f______   
   
Un succo di pomodoro, per favore.
__   _____   __   _________   ___   _______   
   
Un succo di pomodoro, per favore.
 
 
 
 
  J’aimerais un verre de vin rouge.
V_r_e_   u_   b_c_h_e_e   d_   v_n_   r_s_o_   
   
Vorrei un bicchiere di vino rosso.
V_____   u_   b________   d_   v___   r_____   
   
Vorrei un bicchiere di vino rosso.
______   __   _________   __   ____   ______   
   
Vorrei un bicchiere di vino rosso.
  J’aimerai un verre de vin blanc.
V_r_e_   u_   b_c_h_e_e   d_   v_n_   b_a_c_.   
   
Vorrei un bicchiere di vino bianco.
V_____   u_   b________   d_   v___   b______   
   
Vorrei un bicchiere di vino bianco.
______   __   _________   __   ____   _______   
   
Vorrei un bicchiere di vino bianco.
  J’aimerais une bouteille de champagne.
V_r_e_   u_a   b_t_i_l_a   d_   s_u_a_t_.   
   
Vorrei una bottiglia di spumante.
V_____   u__   b________   d_   s________   
   
Vorrei una bottiglia di spumante.
______   ___   _________   __   _________   
   
Vorrei una bottiglia di spumante.
 
 
 
 
  Aimes-tu le poisson ?
T_   p_a_e   i_   p_s_e_   
   
Ti piace il pesce?
T_   p____   i_   p_____   
   
Ti piace il pesce?
__   _____   __   ______   
   
Ti piace il pesce?
  Aimes-tu le bœuf ?
T_   p_a_e   i_   m_n_o_   
   
Ti piace il manzo?
T_   p____   i_   m_____   
   
Ti piace il manzo?
__   _____   __   ______   
   
Ti piace il manzo?
  Aimes-tu le porc ?
T_   p_a_e   l_   c_r_e   d_   m_i_l_?   
   
Ti piace la carne di maiale?
T_   p____   l_   c____   d_   m______   
   
Ti piace la carne di maiale?
__   _____   __   _____   __   _______   
   
Ti piace la carne di maiale?
 
 
 
 
  Je désirerais un plat sans viande.
V_r_e_   q_a_c_s_   s_n_a   c_r_e_   
   
Vorrei qualcosa senza carne.
V_____   q_______   s____   c_____   
   
Vorrei qualcosa senza carne.
______   ________   _____   ______   
   
Vorrei qualcosa senza carne.
  Je désirerais un plat de légumes.
V_r_e_   u_   p_a_t_   d_   v_r_u_a_   
   
Vorrei un piatto di verdura.
V_____   u_   p_____   d_   v_______   
   
Vorrei un piatto di verdura.
______   __   ______   __   ________   
   
Vorrei un piatto di verdura.
  Je désirerais quelque chose qui ne prend pas longtemps.
V_r_e_   u_   p_a_t_   v_l_c_.   
   
Vorrei un piatto veloce.
V_____   u_   p_____   v______   
   
Vorrei un piatto veloce.
______   __   ______   _______   
   
Vorrei un piatto veloce.
 
 
 
 
  Voulez-vous du riz en accompagnement ?
L_   v_o_e   c_n   i_   r_s_?   
   
Lo vuole con il riso?
L_   v____   c__   i_   r____   
   
Lo vuole con il riso?
__   _____   ___   __   _____   
   
Lo vuole con il riso?
  Voulez-vous des nouilles en accompagnement ?
L_   v_o_e   c_n   l_   p_s_a_   
   
Lo vuole con la pasta?
L_   v____   c__   l_   p_____   
   
Lo vuole con la pasta?
__   _____   ___   __   ______   
   
Lo vuole con la pasta?
  Voulez-vous des pommes de terre en accompagnement ?
L_   v_o_e   c_n   l_   p_t_t_?   
   
Lo vuole con le patate?
L_   v____   c__   l_   p______   
   
Lo vuole con le patate?
__   _____   ___   __   _______   
   
Lo vuole con le patate?
 
 
 
 
  Ça ne me plaît pas.
Q_e_t_   n_n   m_   p_a_e_   
   
Questo non mi piace.
Q_____   n__   m_   p_____   
   
Questo non mi piace.
______   ___   __   ______   
   
Questo non mi piace.
  La nourriture est froide.
I_   c_b_   è   f_e_d_.   
   
Il cibo è freddo.
I_   c___   è   f______   
   
Il cibo è freddo.
__   ____   _   _______   
   
Il cibo è freddo.
  Ce n’est pas ce que j’ai commandé.
Q_e_t_   n_n   l_h_   o_d_n_t_   i_.   
   
Questo non l’ho ordinato io.
Q_____   n__   l___   o_______   i__   
   
Questo non l’ho ordinato io.
______   ___   ____   ________   ___   
   
Questo non l’ho ordinato io.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Les langues tonales

La majorité des langues parlées dans le monde sont des langues tonales. Dans les langues tonales, c'est la hauteur des tons qui est décisive. La hauteur de ce ton définit la signification des mots ou des syllabes. Ainsi, le ton fait partie intégrante du mot. La majorité des langues parlées en Asie sont des langues tonales. Par exemple le chinois, le thaï et le vietnamien en font partie. En Afrique aussi, il existe différentes langues tonales. De nombreuses langues indigènes d'Amérique sont aussi des langues tonales. Les langues indo-germaniques ne comportent le plus souvent que des éléments tonals. C'est le cas par exemple du suédois ou du serbe. Le nombre de hauteur de tons varie selon les langues. En chinois, on distingue quatre hauteurs de tons différentes. La syllabe ma peut donc avoir quatre significations. A savoir mère, chanvre, cheval et pester. Ce qui est intéressant, c'est que les langues tonales ont aussi un effet sur notre ouïe. cela a été démontré par des études sur l'oreille absolue. L'oreille absolue, c'est la capacité à définir précisément des tonalités entendues. En Europe et en Amérique du Nord, on ne rencontre l'oreille absolue que rarement. Moins de une personne sur dix mille la possède. Cela est différent chez les locuteurs natifs chinois. Parmi eux, neuf fois plus de personnes disposent de cette capacité particulière. Lorsque nous étions de petits enfants, nous avons tous possédé l'oreille absolue. En effet elle nous est nécessaire pour bien apprendre à parler. Malheureusement, elle se perd chez la plupart des gens. La hauteur des tonalités est évidemment aussi très importante dans la musique. Cela est particulièrement valable pour les cultures qui parlent une langue tonale. Elles doivent respecter la mélodie très précisément. Sans quoi la belle chanson d'amour se transforme en chant insensé !

 




Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
30 [trente]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Au restaurant 2
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)