goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > magyar > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag HU magyar
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3 À propos du livre

81 [quatre-vingt-un]

Passé 1

 

81 [nyolcvanegy]@81 [quatre-vingt-un]
81 [nyolcvanegy]

Múlt 1

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
écrire
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il écrivait une lettre.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Et elle écrivait une carte.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
lire
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il lisait un magazine.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Et elle lisait un livre.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
prendre
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il prenait une cigarette.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Elle prenait un morceau de chocolat.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Alors qu’il était infidèle, elle était fidèle.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Alors qu’il était paresseux, elle était diligente.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Alors qu’il était pauvre, elle était riche.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il n’avait pas d’argent, mais au contraire des dettes.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il n’avait pas de chance, mais au contraire de la malchance.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il n’avait pas de succès, mais au contraire des échecs.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il n’était pas heureux, mais au contraire malheureux.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il n’était pas chanceux, mais au contraire malchanceux.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il n’était pas sympathique, mais au contraire antipathique.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  écrire
í_n_   
   
írni
í___   
   
írni
____   
   
írni
  Il écrivait une lettre.
Ő   (_é_f_)   e_y   l_v_l_t   í_t_   
   
Ő (férfi) egy levelet írt.
Ő   (______   e__   l______   í___   
   
Ő (férfi) egy levelet írt.
_   _______   ___   _______   ____   
   
Ő (férfi) egy levelet írt.
  Et elle écrivait une carte.
É_   ő   (_ő_   e_y   k_p_s_a_o_   í_t_   
   
És ő (nő) egy képeslapot írt.
É_   ő   (___   e__   k_________   í___   
   
És ő (nő) egy képeslapot írt.
__   _   ____   ___   __________   ____   
   
És ő (nő) egy képeslapot írt.
 
 
 
 
  lire
o_v_s_i   
   
olvasni
o______   
   
olvasni
_______   
   
olvasni
  Il lisait un magazine.
Ő   (_é_f_)   e_y   m_g_z_n_   o_v_s_t_.   
   
Ő (férfi) egy magazint olvasott.
Ő   (______   e__   m_______   o________   
   
Ő (férfi) egy magazint olvasott.
_   _______   ___   ________   _________   
   
Ő (férfi) egy magazint olvasott.
  Et elle lisait un livre.
É_   ő   (_ő_   e_y   k_n_v_t   o_v_s_t_.   
   
És ő (nő) egy könyvet olvasott.
É_   ő   (___   e__   k______   o________   
   
És ő (nő) egy könyvet olvasott.
__   _   ____   ___   _______   _________   
   
És ő (nő) egy könyvet olvasott.
 
 
 
 
  prendre
v_n_i   
   
venni
v____   
   
venni
_____   
   
venni
  Il prenait une cigarette.
Ő   v_t_   e_y   c_g_r_t_á_.   
   
Ő vett egy cigarettát.
Ő   v___   e__   c__________   
   
Ő vett egy cigarettát.
_   ____   ___   ___________   
   
Ő vett egy cigarettát.
  Elle prenait un morceau de chocolat.
Ő   v_t_   e_y   d_r_b   c_o_o_á_é_.   
   
Ő vett egy darab csokoládét.
Ő   v___   e__   d____   c__________   
   
Ő vett egy darab csokoládét.
_   ____   ___   _____   ___________   
   
Ő vett egy darab csokoládét.
 
 
 
 
  Alors qu’il était infidèle, elle était fidèle.
Ő   (_é_f_)   h_t_e_   v_l_,   d_   ő   (_ő_   h_s_g_s   v_l_.   
   
Ő (férfi) hűtlen volt, de ő (nő) hűséges volt.
Ő   (______   h_____   v____   d_   ő   (___   h______   v____   
   
Ő (férfi) hűtlen volt, de ő (nő) hűséges volt.
_   _______   ______   _____   __   _   ____   _______   _____   
   
Ő (férfi) hűtlen volt, de ő (nő) hűséges volt.
  Alors qu’il était paresseux, elle était diligente.
Ő   (_é_f_)   l_s_a   v_l_,   d_   ő   (_ő_   s_o_g_l_a_   v_l_.   
   
Ő (férfi) lusta volt, de ő (nő) szorgalmas volt.
Ő   (______   l____   v____   d_   ő   (___   s_________   v____   
   
Ő (férfi) lusta volt, de ő (nő) szorgalmas volt.
_   _______   _____   _____   __   _   ____   __________   _____   
   
Ő (férfi) lusta volt, de ő (nő) szorgalmas volt.
  Alors qu’il était pauvre, elle était riche.
Ő   (_é_f_)   s_e_é_y   v_l_,   d_   ő   (_ő_   g_z_a_   v_l_.   
   
Ő (férfi) szegény volt, de ő (nő) gazdag volt.
Ő   (______   s______   v____   d_   ő   (___   g_____   v____   
   
Ő (férfi) szegény volt, de ő (nő) gazdag volt.
_   _______   _______   _____   __   _   ____   ______   _____   
   
Ő (férfi) szegény volt, de ő (nő) gazdag volt.
 
 
 
 
  Il n’avait pas d’argent, mais au contraire des dettes.
N_m   p_n_e   v_l_,   h_n_m   a_ó_s_g_.   
   
Nem pénze volt, hanem adóssága.
N__   p____   v____   h____   a________   
   
Nem pénze volt, hanem adóssága.
___   _____   _____   _____   _________   
   
Nem pénze volt, hanem adóssága.
  Il n’avait pas de chance, mais au contraire de la malchance.
N_m   s_e_e_c_é_e   v_l_,   h_n_m   p_c_j_.   
   
Nem szerencséje volt, hanem pechje.
N__   s__________   v____   h____   p______   
   
Nem szerencséje volt, hanem pechje.
___   ___________   _____   _____   _______   
   
Nem szerencséje volt, hanem pechje.
  Il n’avait pas de succès, mais au contraire des échecs.
N_m   s_k_r_   v_l_,   h_n_m   k_d_r_a_   
   
Nem sikere volt, hanem kudarca.
N__   s_____   v____   h____   k_______   
   
Nem sikere volt, hanem kudarca.
___   ______   _____   _____   ________   
   
Nem sikere volt, hanem kudarca.
 
 
 
 
  Il n’était pas heureux, mais au contraire malheureux.
N_m   v_l_   e_é_e_e_t_   h_n_m   e_é_e_e_l_n_   
   
Nem volt elégedett, hanem elégedetlen.
N__   v___   e_________   h____   e___________   
   
Nem volt elégedett, hanem elégedetlen.
___   ____   __________   _____   ____________   
   
Nem volt elégedett, hanem elégedetlen.
  Il n’était pas chanceux, mais au contraire malchanceux.
N_m   v_l_   s_e_e_c_é_,   h_n_m   s_e_e_c_é_l_n_   
   
Nem volt szerencsés, hanem szerencsétlen.
N__   v___   s__________   h____   s_____________   
   
Nem volt szerencsés, hanem szerencsétlen.
___   ____   ___________   _____   ______________   
   
Nem volt szerencsés, hanem szerencsétlen.
  Il n’était pas sympathique, mais au contraire antipathique.
N_m   v_l_   s_i_p_t_k_s_   h_n_m   a_t_p_t_k_s_   
   
Nem volt szimpatikus, hanem antipatikus.
N__   v___   s___________   h____   a___________   
   
Nem volt szimpatikus, hanem antipatikus.
___   ____   ____________   _____   ____________   
   
Nem volt szimpatikus, hanem antipatikus.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

L'histoire de la linguistique

Les langues ont toujours fasciné les hommes. C'est pourquoi l'histoire de la linguistique est très ancienne. La linguisitique est l'étude systématique de la langue. Il y a déjà des millénaires que les hommes réfléchissent à la langue. Différentes cultures ont développé différents systèmes. Ainsi sont nées différentes descriptions des langues. La linguistique actuelle se fonde avant tout sur des théories datant de l'Antiquité. De nombreuses traditions ont vu le jour en Grèce particulièrement. Mais l'ouvrage le plus ancien connu à ce jour vient d'Asie. Il fut écrit il y a environ 3000 ans par le grammairien Sakatayana. Dans l'Antiquité, des philosophes comme Platon étudièrent les langues. Leurs théories ont ensuite été développées par des auteurs romains. Les Arabes aussi ont développé leurs propres traditions au 8ème siècle. Leurs ouvrages contiennent déjà des descriptions très précises de la langue arabe. Dans les temps modernes, on a surtout voulu rechercher les origines de la langue. Les savants se sont surtout intéressés à l'histoire de la langue. Au 18ème siècle, on a commencé à comparer les langues entre elles. Ainsi, on voulait comprendre comment les langues se développent. Plus tard, on s'est concentré sur l'étude de la langue en tant que système. La question centrale était de savoir comment les langues fonctionnent. Aujourd'hui, il existe de nombreuses directions au sein de la linguistique. Depuis les années 50, on voit se développer de nombreuses orientations nouvelles. Celles-ci sont parfois fortement influencées par d'autres sciences. Par exemple la psycholinguistique ou la communication interculturelle. Les orientations les plus récentes de la linguistique sont très spécialisées. La linguistique féministe en est un exemple. Donc l'histoire de la linguistique continue… Tant que les langues existeront, les hommes y réfléchiront !

 




Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
81 [quatre-vingt-un]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Passé 1
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)