goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > magyar > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag HU magyar
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3 À propos du livre

44 [quarante-quatre]

Sortir le soir

 

44 [negyvennégy]@44 [quarante-quatre]
44 [negyvennégy]

Esti szórakozás

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
Où y a-t-il une discothèque ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Où y a-t-il une boîte de nuit ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Où y a-t-il un bistrot ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Qu’est-ce qu’il y a ce soir au théâtre ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Qu’est ce qu’il y a ce soir au cinéma ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Qu’est-ce qu’il y a ce soir à la télévision ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Est-ce qu’il y a encore des places pour le théâtre ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Est-ce qu’il y a encore des places pour le cinéma ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Est-ce qu’il y a encore des places pour le match de football ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je voudrais une place tout au fond.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je voudrais une place au milieu.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je voudrais une place tout devant.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Pouvez-vous me recommander quelque chose ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Quand commence la présentation ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Pouvez-vous me procurer un billet ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Est-ce qu’il y a un terrain de golf à proximité ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Est- ce qu’il y a un court de tennis à proximité ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Est-ce qu’il y a une piscine couverte à proximité ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  Où y a-t-il une discothèque ?
V_n   i_t   e_y   d_s_k_?   
   
Van itt egy diszkó?
V__   i__   e__   d______   
   
Van itt egy diszkó?
___   ___   ___   _______   
   
Van itt egy diszkó?
  Où y a-t-il une boîte de nuit ?
V_n   i_t   e_y   é_s_a_a_   k_u_?   
   
Van itt egy éjszakai klub?
V__   i__   e__   é_______   k____   
   
Van itt egy éjszakai klub?
___   ___   ___   ________   _____   
   
Van itt egy éjszakai klub?
  Où y a-t-il un bistrot ?
V_n   i_t   e_y   k_c_m_?   
   
Van itt egy kocsma?
V__   i__   e__   k______   
   
Van itt egy kocsma?
___   ___   ___   _______   
   
Van itt egy kocsma?
 
 
 
 
  Qu’est-ce qu’il y a ce soir au théâtre ?
M_   m_g_   m_   a   s_í_h_z_a_?   
   
Mi megy ma a színházban?
M_   m___   m_   a   s__________   
   
Mi megy ma a színházban?
__   ____   __   _   ___________   
   
Mi megy ma a színházban?
  Qu’est ce qu’il y a ce soir au cinéma ?
M_   m_g_   m_   a   m_z_b_n_   
   
Mi megy ma a moziban?
M_   m___   m_   a   m_______   
   
Mi megy ma a moziban?
__   ____   __   _   ________   
   
Mi megy ma a moziban?
  Qu’est-ce qu’il y a ce soir à la télévision ?
M_   m_g_   m_   a   t_l_v_z_ó_a_?   
   
Mi megy ma a televízióban?
M_   m___   m_   a   t____________   
   
Mi megy ma a televízióban?
__   ____   __   _   _____________   
   
Mi megy ma a televízióban?
 
 
 
 
  Est-ce qu’il y a encore des places pour le théâtre ?
V_n_a_   m_g   j_g_e_   a   s_í_h_z_a_   
   
Vannak még jegyek a színházba?
V_____   m__   j_____   a   s_________   
   
Vannak még jegyek a színházba?
______   ___   ______   _   __________   
   
Vannak még jegyek a színházba?
  Est-ce qu’il y a encore des places pour le cinéma ?
V_n_a_   m_g   j_g_e_   a   m_z_b_?   
   
Vannak még jegyek a moziba?
V_____   m__   j_____   a   m______   
   
Vannak még jegyek a moziba?
______   ___   ______   _   _______   
   
Vannak még jegyek a moziba?
  Est-ce qu’il y a encore des places pour le match de football ?
V_n_a_   m_g   j_g_e_   a   f_t_a_m_c_s_e_   
   
Vannak még jegyek a futbalmeccsre?
V_____   m__   j_____   a   f_____________   
   
Vannak még jegyek a futbalmeccsre?
______   ___   ______   _   ______________   
   
Vannak még jegyek a futbalmeccsre?
 
 
 
 
  Je voudrais une place tout au fond.
E_é_z_n   h_t_l   s_e_e_n_k   ü_n_.   
   
Egészen hátul szeretnék ülni.
E______   h____   s________   ü____   
   
Egészen hátul szeretnék ülni.
_______   _____   _________   _____   
   
Egészen hátul szeretnék ülni.
  Je voudrais une place au milieu.
É_   v_l_h_l   k_z_p_n   s_e_e_n_k   ü_n_.   
   
Én valahol középen szeretnék ülni.
É_   v______   k______   s________   ü____   
   
Én valahol középen szeretnék ülni.
__   _______   _______   _________   _____   
   
Én valahol középen szeretnék ülni.
  Je voudrais une place tout devant.
É_   e_é_z_n   e_ö_   s_e_e_n_k   ü_n_.   
   
Én egészen elöl szeretnék ülni.
É_   e______   e___   s________   ü____   
   
Én egészen elöl szeretnék ülni.
__   _______   ____   _________   _____   
   
Én egészen elöl szeretnék ülni.
 
 
 
 
  Pouvez-vous me recommander quelque chose ?
T_d   n_k_m   v_l_m_t   a_á_l_n_?   
   
Tud nekem valamit ajánlani?
T__   n____   v______   a________   
   
Tud nekem valamit ajánlani?
___   _____   _______   _________   
   
Tud nekem valamit ajánlani?
  Quand commence la présentation ?
M_k_r   k_z_ő_i_   a_   e_ő_d_s_   
   
Mikor kezdődik az előadás?
M____   k_______   a_   e_______   
   
Mikor kezdődik az előadás?
_____   ________   __   ________   
   
Mikor kezdődik az előadás?
  Pouvez-vous me procurer un billet ?
T_d   n_k_m   e_y   b_l_p_t   s_e_e_n_?   
   
Tud nekem egy belépőt szerezni?
T__   n____   e__   b______   s________   
   
Tud nekem egy belépőt szerezni?
___   _____   ___   _______   _________   
   
Tud nekem egy belépőt szerezni?
 
 
 
 
  Est-ce qu’il y a un terrain de golf à proximité ?
V_n   i_t   a   k_z_l_e_   e_y   g_l_p_l_a_   
   
Van itt a közelben egy golfpálya?
V__   i__   a   k_______   e__   g_________   
   
Van itt a közelben egy golfpálya?
___   ___   _   ________   ___   __________   
   
Van itt a közelben egy golfpálya?
  Est- ce qu’il y a un court de tennis à proximité ?
V_n   i_t   a   k_z_l_e_   e_y   t_n_s_p_l_a_   
   
Van itt a közelben egy teniszpálya?
V__   i__   a   k_______   e__   t___________   
   
Van itt a közelben egy teniszpálya?
___   ___   _   ________   ___   ____________   
   
Van itt a közelben egy teniszpálya?
  Est-ce qu’il y a une piscine couverte à proximité ?
V_n   i_t   a   k_z_l_e_   e_y   f_d_t_   u_z_d_?   
   
Van itt a közelben egy fedett uszoda?
V__   i__   a   k_______   e__   f_____   u______   
   
Van itt a közelben egy fedett uszoda?
___   ___   _   ________   ___   ______   _______   
   
Van itt a közelben egy fedett uszoda?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Les gènes influencent les langues

Le fait que nous parlions telle ou telle langue dépend de notre origine. Mais nos gènes sont, eux aussi, responsables de notre langue. Des chercheurs écossais sont parvenus à cette conclusion. Ils ont étudié pour quelles raisons l'anglais est différent du chinois. Ils ont alors découvert que les gènes jouent aussi un rôle. Car les gènes influent sur le développement de notre cerveau. C'est-à-dire qu'ils marquent les structures de notre cerveau. Ainsi est définie notre capacité à apprendre les langues. Les variantes de deux gènes sont décisives. Lorsqu'une certaine variante est rare, les langues tonales se développent. Les langues tonales sont donc parlées par les peuples qui n'ont pas cette variante de gènes. Dans les langues tonales, c'est la hauteur des tons qui décide du sens des mots. Le chinois est un exemple de langue tonale. Mais lorsque la variante de ce gène est dominante, alors d'autres langues se développent. L'anglais n'est pas une langue tonale. Les variantes de ces gènes ne sont pas réparties régulièrement. Cela signifie qu'on ne les rencontre pas partout à la même fréquence. Les langues ne survivent que lorsqu'elles sont transmises. De plus, il faut que les enfants puissent imiter leurs parents. Il faut donc qu'ils puissent apprendre correctement la langue. Ce n'est qu'à ces conditions que la langue peut être transmise de génération en génération. La variante la plus ancienne est celle qui favorise les langues tonales. Il existait donc autrefois sans doute plus de langues tonales qu'aujourd'hui. Mais on ne doit pas surestimer la composante génétique. Elle ne peut que contribuer à expliquer l'évolution des langues. Il n'y a pas de gènes pour l'anglais, ni de gènes pour le chinois. Chacun peut apprendre chaque langue. On n'a pas besoin de gènes pour cela, mais juste de curiosité et de discipline !

 




Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
44 [quarante-quatre]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Sortir le soir
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)