goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > magyar > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag HU magyar
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3 À propos du livre

27 [vingt-sept]

A l’hôtel – Arrivée

 

27 [huszonhét]@27 [vingt-sept]
27 [huszonhét]

A hotelban – érkezés

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
Avez-vous une chambre libre ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
J’ai réservé une chambre.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Mon nom est Muller.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
J’ai besoin d’une chambre simple.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
J’ai besoin d’une chambre double.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Combien coûte la chambre pour la nuit ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je voudrais une chambre avec bain.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je voudrais une chambre avec douche.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Puis-je voir la chambre ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Y a-t-il un garage ici ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Y a-t-il un coffre-fort ici ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Y a-t-il un fax ici ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Bon, je prends la chambre.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Voici les clefs.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Voici mes bagages.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
A quelle heure est servi le petit déjeuner ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
A quelle heure est servi le déjeuner ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
A quelle heure est servi le dîner ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  Avez-vous une chambre libre ?
V_n   e_y   s_a_a_   s_o_á_u_?   
   
Van egy szabad szobájuk?
V__   e__   s_____   s________   
   
Van egy szabad szobájuk?
___   ___   ______   _________   
   
Van egy szabad szobájuk?
  J’ai réservé une chambre.
F_g_a_t_m   e_y   s_o_á_.   
   
Foglaltam egy szobát.
F________   e__   s______   
   
Foglaltam egy szobát.
_________   ___   _______   
   
Foglaltam egy szobát.
  Mon nom est Muller.
A   n_v_m   M_l_e_.   
   
A nevem Müller.
A   n____   M______   
   
A nevem Müller.
_   _____   _______   
   
A nevem Müller.
 
 
 
 
  J’ai besoin d’une chambre simple.
S_ü_s_g_m   v_n   e_y   e_y_g_a_   s_o_á_a_   
   
Szükségem van egy egyágyas szobára.
S________   v__   e__   e_______   s_______   
   
Szükségem van egy egyágyas szobára.
_________   ___   ___   ________   ________   
   
Szükségem van egy egyágyas szobára.
  J’ai besoin d’une chambre double.
S_ü_s_g_m   v_n   e_y   k_t_g_a_   s_o_á_a_   
   
Szükségem van egy kétágyas szobára.
S________   v__   e__   k_______   s_______   
   
Szükségem van egy kétágyas szobára.
_________   ___   ___   ________   ________   
   
Szükségem van egy kétágyas szobára.
  Combien coûte la chambre pour la nuit ?
M_n_y_b_   k_r_l   a   s_o_a   é_s_a_á_k_n_?   
   
Mennyibe kerül a szoba éjszakánként?
M_______   k____   a   s____   é____________   
   
Mennyibe kerül a szoba éjszakánként?
________   _____   _   _____   _____________   
   
Mennyibe kerül a szoba éjszakánként?
 
 
 
 
  Je voudrais une chambre avec bain.
S_e_e_n_k   e_y   s_o_á_   f_r_ő_z_b_v_l_   
   
Szeretnék egy szobát fürdőszobával.
S________   e__   s_____   f_____________   
   
Szeretnék egy szobát fürdőszobával.
_________   ___   ______   ______________   
   
Szeretnék egy szobát fürdőszobával.
  Je voudrais une chambre avec douche.
S_e_e_n_k   e_y   s_o_á_   z_h_n_z_v_l_   
   
Szeretnék egy szobát zuhanyzóval.
S________   e__   s_____   z___________   
   
Szeretnék egy szobát zuhanyzóval.
_________   ___   ______   ____________   
   
Szeretnék egy szobát zuhanyzóval.
  Puis-je voir la chambre ?
L_t_a_n_m   a   s_o_á_?   
   
Láthatnám a szobát?
L________   a   s______   
   
Láthatnám a szobát?
_________   _   _______   
   
Láthatnám a szobát?
 
 
 
 
  Y a-t-il un garage ici ?
V_n   i_t   g_r_z_?   
   
Van itt garázs?
V__   i__   g______   
   
Van itt garázs?
___   ___   _______   
   
Van itt garázs?
  Y a-t-il un coffre-fort ici ?
V_n   i_t   p_n_é_s_e_r_n_?   
   
Van itt páncélszekrény?
V__   i__   p______________   
   
Van itt páncélszekrény?
___   ___   _______________   
   
Van itt páncélszekrény?
  Y a-t-il un fax ici ?
V_n   i_t   t_l_f_x_   
   
Van itt telefax?
V__   i__   t_______   
   
Van itt telefax?
___   ___   ________   
   
Van itt telefax?
 
 
 
 
  Bon, je prends la chambre.
J_,   k_v_s_e_   a   s_o_á_.   
   
Jó, kiveszem a szobát.
J__   k_______   a   s______   
   
Jó, kiveszem a szobát.
___   ________   _   _______   
   
Jó, kiveszem a szobát.
  Voici les clefs.
I_t   v_n_a_   a   k_l_s_k_   
   
Itt vannak a kulcsok.
I__   v_____   a   k_______   
   
Itt vannak a kulcsok.
___   ______   _   ________   
   
Itt vannak a kulcsok.
  Voici mes bagages.
I_t   v_n   a   c_o_a_o_.   
   
Itt van a csomagom.
I__   v__   a   c________   
   
Itt van a csomagom.
___   ___   _   _________   
   
Itt van a csomagom.
 
 
 
 
  A quelle heure est servi le petit déjeuner ?
H_n_   ó_a_o_   v_n   r_g_e_i_   
   
Hány órakor van reggeli?
H___   ó_____   v__   r_______   
   
Hány órakor van reggeli?
____   ______   ___   ________   
   
Hány órakor van reggeli?
  A quelle heure est servi le déjeuner ?
H_n_   ó_a_o_   v_n   e_é_?   
   
Hány órakor van ebéd?
H___   ó_____   v__   e____   
   
Hány órakor van ebéd?
____   ______   ___   _____   
   
Hány órakor van ebéd?
  A quelle heure est servi le dîner ?
H_n_   ó_a_o_   v_n   v_c_o_a_   
   
Hány órakor van vacsora?
H___   ó_____   v__   v_______   
   
Hány órakor van vacsora?
____   ______   ___   ________   
   
Hány órakor van vacsora?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

La grammaire empêche de mentir !

Chaque langue a ses caractéristiques particulières. Mais certaines possèdent des caractéristiques uniques au monde. La langue trio en fait partie. Le trio est une langue indienne d'Amérique du Sud. Environ 2000 personnes le parlent au Brésil et au Surinam. La particularité du trio est sa grammaire. Car elle oblige les locuteurs à dire toujours la vérité. C'est ce qu'on appelle la terminaison frustrative qui est responsable. En trio, cette terminaison est ajoutée aux verbes. Elle montre si une phrase est vraie. Un exemple simple peut illustrer comment cela fonctionne exactement. Prenons la phrase L'enfant est allé à l'école. En trio, le locuteur doit rajouter une terminaison particulière au verbe. Par cette terminaison, il peut dire s'il a vu lui-même l'enfant. Mais il peut aussi exprimer le fait qu'il tient cette information par d'autres personnes. Ou bien il dit par la terminaison qu'il sait que c'est un mensonge. Le locuteur doit donc se positionner pendant qu'il parle. C'est-à-dire qu'il doit informer les autres du degré de vérité de son affirmation. Ainsi il ne peut rien cacher ou embellir. Lorsque quelqu'un parlant trio laisse cette terminaison de côté, il passe pour un menteur. Au Surinam, la langue officielle est le néerlandais. Les traductions du néerlandais vers le trio posent souvent problème. Car la plupart des langues sont beaucoup moins précises. Elles permettent aux locuteurs de rester vagues. C'est pourquoi les interprètes ne sont pas toujours attentionnés à se positionner. Cela rend la communication avec les personnes parlant trio difficile. Peut-être que le frustratif serait aussi un avantage dans d'autres langues !? Sauf dans la langue politique…

 




Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
27 [vingt-sept]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
A l’hôtel – Arrivée
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)