goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > hrvatski > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag HR hrvatski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3 À propos du livre

98 [quatre-vingt-dix-huit]

Conjonctions doubles

 

98 [devedeset i osam]@98 [quatre-vingt-dix-huit]
98 [devedeset i osam]

Dvostruki veznici

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
Le voyage était certes beau mais trop fatigant.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Le train était certes à l’heure, mais complet.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
L’hôtel était certes agréable, mais trop cher.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il prend soit le bus soit le train.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il vient soit ce soir soit demain matin.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il loge soit chez nous soit à l’hôtel.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Elle parle non seulement l’espagnol mais aussi l’anglais.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Elle a vécu non seulement à Madrid mais aussi à Londres.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Elle connaît non seulement l’Espagne mais aussi l’Angleterre.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il est non seulement bête, mais aussi paresseux.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Elle est non seulement jolie, mais aussi intelligente.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Elle parle non seulement l’allemand, mais aussi le français.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je ne sais jouer ni du piano ni de la guitare.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je ne sais danser ni la valse ni la samba.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je n’aime ni l’opéra ni le ballet.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Plus tu travailles vite, plutôt tu auras terminé.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Plutôt tu viens, plutôt tu seras parti.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Plus on vieillit, plus on aime se mettre à l’aise.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  Le voyage était certes beau mais trop fatigant.
P_t_v_n_e   j_   b_l_   l_j_p_,   a_i   p_e_i_e   n_p_r_o_   
   
Putovanje je bilo lijepo, ali previše naporno.
P________   j_   b___   l______   a__   p______   n_______   
   
Putovanje je bilo lijepo, ali previše naporno.
_________   __   ____   _______   ___   _______   ________   
   
Putovanje je bilo lijepo, ali previše naporno.
  Le train était certes à l’heure, mais complet.
V_a_   j_   b_o   t_č_n_   a_i   p_e_u_.   
   
Vlak je bio točan, ali prepun.
V___   j_   b__   t_____   a__   p______   
   
Vlak je bio točan, ali prepun.
____   __   ___   ______   ___   _______   
   
Vlak je bio točan, ali prepun.
  L’hôtel était certes agréable, mais trop cher.
H_t_l   j_   b_o   u_o_a_,   a_i   p_e_k_p_   
   
Hotel je bio ugodan, ali preskup.
H____   j_   b__   u______   a__   p_______   
   
Hotel je bio ugodan, ali preskup.
_____   __   ___   _______   ___   ________   
   
Hotel je bio ugodan, ali preskup.
 
 
 
 
  Il prend soit le bus soit le train.
O_   i_e   i_i   a_t_b_s_m   i_i   v_a_o_.   
   
On ide ili autobusom ili vlakom.
O_   i__   i__   a________   i__   v______   
   
On ide ili autobusom ili vlakom.
__   ___   ___   _________   ___   _______   
   
On ide ili autobusom ili vlakom.
  Il vient soit ce soir soit demain matin.
O_   d_l_z_   i_i   v_č_r_s   i_i   s_t_a   r_n_   u_u_r_.   
   
On dolazi ili večeras ili sutra rano ujutro.
O_   d_____   i__   v______   i__   s____   r___   u______   
   
On dolazi ili večeras ili sutra rano ujutro.
__   ______   ___   _______   ___   _____   ____   _______   
   
On dolazi ili večeras ili sutra rano ujutro.
  Il loge soit chez nous soit à l’hôtel.
O_   s_a_u_e   i_i   k_d   n_s   i_i   u   h_t_l_.   
   
On stanuje ili kod nas ili u hotelu.
O_   s______   i__   k__   n__   i__   u   h______   
   
On stanuje ili kod nas ili u hotelu.
__   _______   ___   ___   ___   ___   _   _______   
   
On stanuje ili kod nas ili u hotelu.
 
 
 
 
  Elle parle non seulement l’espagnol mais aussi l’anglais.
O_a   g_v_r_   i   š_a_j_l_k_   i   e_g_e_k_.   
   
Ona govori i španjolski i engleski.
O__   g_____   i   š_________   i   e________   
   
Ona govori i španjolski i engleski.
___   ______   _   __________   _   _________   
   
Ona govori i španjolski i engleski.
  Elle a vécu non seulement à Madrid mais aussi à Londres.
O_a   j_   ž_v_e_a   i   u   M_d_i_u   i   u   L_n_o_u_   
   
Ona je živjela i u Madridu i u Londonu.
O__   j_   ž______   i   u   M______   i   u   L_______   
   
Ona je živjela i u Madridu i u Londonu.
___   __   _______   _   _   _______   _   _   ________   
   
Ona je živjela i u Madridu i u Londonu.
  Elle connaît non seulement l’Espagne mais aussi l’Angleterre.
O_a   p_z_a_e   i   Š_a_j_l_k_   i   E_g_e_k_.   
   
Ona poznaje i Španjolsku i Englesku.
O__   p______   i   Š_________   i   E________   
   
Ona poznaje i Španjolsku i Englesku.
___   _______   _   __________   _   _________   
   
Ona poznaje i Španjolsku i Englesku.
 
 
 
 
  Il est non seulement bête, mais aussi paresseux.
O_   n_j_   s_m_   g_u_,   n_g_   i   l_j_n_   
   
On nije samo glup, nego i lijen.
O_   n___   s___   g____   n___   i   l_____   
   
On nije samo glup, nego i lijen.
__   ____   ____   _____   ____   _   ______   
   
On nije samo glup, nego i lijen.
  Elle est non seulement jolie, mais aussi intelligente.
O_a   n_j_   s_m_   l_j_p_,   n_g_   i   i_t_l_g_n_n_.   
   
Ona nije samo lijepa, nego i inteligentna.
O__   n___   s___   l______   n___   i   i____________   
   
Ona nije samo lijepa, nego i inteligentna.
___   ____   ____   _______   ____   _   _____________   
   
Ona nije samo lijepa, nego i inteligentna.
  Elle parle non seulement l’allemand, mais aussi le français.
O_a   n_   g_v_r_   s_m_   n_e_a_k_,   n_g_   i   f_a_c_s_i_   
   
Ona ne govori samo njemački, nego i francuski.
O__   n_   g_____   s___   n________   n___   i   f_________   
   
Ona ne govori samo njemački, nego i francuski.
___   __   ______   ____   _________   ____   _   __________   
   
Ona ne govori samo njemački, nego i francuski.
 
 
 
 
  Je ne sais jouer ni du piano ni de la guitare.
J_   n_   z_a_   s_i_a_i   n_   k_a_i_   n_   g_t_r_.   
   
Ja ne znam svirati ni klavir ni gitaru.
J_   n_   z___   s______   n_   k_____   n_   g______   
   
Ja ne znam svirati ni klavir ni gitaru.
__   __   ____   _______   __   ______   __   _______   
   
Ja ne znam svirati ni klavir ni gitaru.
  Je ne sais danser ni la valse ni la samba.
J_   n_   z_a_   p_e_a_i   n_   v_l_e_   n_   s_m_u_   
   
Ja ne znam plesati ni valcer ni sambu.
J_   n_   z___   p______   n_   v_____   n_   s_____   
   
Ja ne znam plesati ni valcer ni sambu.
__   __   ____   _______   __   ______   __   ______   
   
Ja ne znam plesati ni valcer ni sambu.
  Je n’aime ni l’opéra ni le ballet.
J_   n_   v_l_m   n_   o_e_u   n_   b_l_t_   
   
Ja ne volim ni operu ni balet.
J_   n_   v____   n_   o____   n_   b_____   
   
Ja ne volim ni operu ni balet.
__   __   _____   __   _____   __   ______   
   
Ja ne volim ni operu ni balet.
 
 
 
 
  Plus tu travailles vite, plutôt tu auras terminé.
Š_o   b_ž_   r_d_š_   t_   s_   r_n_j_   g_t_v_   
   
Što brže radiš, to si ranije gotov.
Š__   b___   r_____   t_   s_   r_____   g_____   
   
Što brže radiš, to si ranije gotov.
___   ____   ______   __   __   ______   ______   
   
Što brže radiš, to si ranije gotov.
  Plutôt tu viens, plutôt tu seras parti.
Š_o   r_n_j_   d_đ_š_   t_   r_n_j_   m_ž_š   o_i_i_   
   
Što ranije dođeš, to ranije možeš otići.
Š__   r_____   d_____   t_   r_____   m____   o_____   
   
Što ranije dođeš, to ranije možeš otići.
___   ______   ______   __   ______   _____   ______   
   
Što ranije dođeš, to ranije možeš otići.
  Plus on vieillit, plus on aime se mettre à l’aise.
Š_o   j_   č_v_e_   s_a_i_i_   t_   v_š_   k_m_t_i_i_   
   
Što je čovjek stariji, to više komotniji.
Š__   j_   č_____   s_______   t_   v___   k_________   
   
Što je čovjek stariji, to više komotniji.
___   __   ______   ________   __   ____   __________   
   
Što je čovjek stariji, to više komotniji.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

La langue arabe

La langue arabe est une des langues les plus importantes du monde. Plus de 300 millions de personnes parlent l'arabe. Elles vivent dans plus de 20 pays différents. L'arabe fait partie des langues afro-asiatiques. La langue arabe est née il y a plusieurs milliers d'années. Au début, cette langue était parlée sur la péninsule arabe. C'est de là qu'elle s'est propagée par la suite. L'arabe parlé est très différent de la langue arabe soutenue. Il existe aussi de nombreux dialectes arabes. On pourrait dire que dans chaque région, on le parle différemment. Les locuteurs de différents dialectes ne se comprennent souvent pas du tout entre eux. C'est pourquoi les films des pays arabes sont le plus souvent synchronisés. Ce n'est qu'ainsi qu'ils peuvent être compris dans tous les pays arabes. L'arabe classique n'est pratiquement plus parlé aujourd'hui. On ne le trouve que sous sa forme écrite. Les livres et la presse emploient la langue classique arabe. Jusqu'à aujourd'hui, il n'existe pas de langue arabe spécialisée. C'est pourquoi les termes spécifiques viennent en général d'autres langues. Ce sont surtout le français et l'anglais qui sont prédominants. L'intérêt porté à l'arabe a beaucoup progressé ces dernières années. De plus en plus de gens veulent apprendre l'arabe. Des cours sont proposés dans toutes les universités et dans de nombreuses écoles. C'est particulièrement l'écriture arabe qui fascine beaucoup de gens. Elle s'écrit de droite à gauche. La prononciation et la grammaire de l'arabe ne sont pas simples. Il y a beaucoup de sons et de règles qui n'existent pas dans les autres langues. C'est pourquoi il faut respecter des étapes précises pour apprendre l'arabe. D'abord la prononciation, puis la grammaire, puis l'écriture…

 




Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
98 [quatre-vingt-dix-huit]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Conjonctions doubles
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)