goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > hrvatski > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag HR hrvatski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3 À propos du livre

70 [soixante-dix]

désirer qc.

 

70 [sedamdeset]@70 [soixante-dix]
70 [sedamdeset]

nešto željeti

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
Désirez-vous fumer ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Désirez-vous danser ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Désirez-vous vous promener ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je voudrais fumer.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Veux-tu une cigarette ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il voudrait du feu.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je voudrais boire quelque chose.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je voudrais manger quelque chose.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je voudrais me reposer.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je voudrais vous demander quelque chose.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je voudrais vous demander quelque chose.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je voudrais vous inviter à quelque chose.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Que désirez-vous, s’il vous plaît ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Désirez-vous un café ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Ou préférez-vous un thé ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Nous voudrions aller à la maison.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Désirez-vous prendre un taxi ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Ils voudraient téléphoner.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  Désirez-vous fumer ?
Ž_l_t_   l_   p_š_t_?   
   
Želite li pušiti?
Ž_____   l_   p______   
   
Želite li pušiti?
______   __   _______   
   
Želite li pušiti?
  Désirez-vous danser ?
Ž_l_t_   l_   p_e_a_i_   
   
Želite li plesati?
Ž_____   l_   p_______   
   
Želite li plesati?
______   __   ________   
   
Želite li plesati?
  Désirez-vous vous promener ?
Ž_l_t_   l_   s_   š_t_t_?   
   
Želite li se šetati?
Ž_____   l_   s_   š______   
   
Želite li se šetati?
______   __   __   _______   
   
Želite li se šetati?
 
 
 
 
  Je voudrais fumer.
Ž_l_m   p_š_t_.   
   
Želim pušiti.
Ž____   p______   
   
Želim pušiti.
_____   _______   
   
Želim pušiti.
  Veux-tu une cigarette ?
Ž_l_š   l_   c_g_r_t_?   
   
Želiš li cigaretu?
Ž____   l_   c________   
   
Želiš li cigaretu?
_____   __   _________   
   
Želiš li cigaretu?
  Il voudrait du feu.
O_   ž_l_   v_t_u_   
   
On želi vatru.
O_   ž___   v_____   
   
On želi vatru.
__   ____   ______   
   
On želi vatru.
 
 
 
 
  Je voudrais boire quelque chose.
Ž_l_m   n_š_o   p_t_.   
   
Želim nešto piti.
Ž____   n____   p____   
   
Želim nešto piti.
_____   _____   _____   
   
Želim nešto piti.
  Je voudrais manger quelque chose.
Ž_l_m   n_š_o   j_s_i_   
   
Želim nešto jesti.
Ž____   n____   j_____   
   
Želim nešto jesti.
_____   _____   ______   
   
Želim nešto jesti.
  Je voudrais me reposer.
Ž_l_m   s_   m_l_   o_m_r_t_.   
   
Želim se malo odmoriti.
Ž____   s_   m___   o________   
   
Želim se malo odmoriti.
_____   __   ____   _________   
   
Želim se malo odmoriti.
 
 
 
 
  Je voudrais vous demander quelque chose.
Ž_l_m   V_s   n_š_o   p_t_t_.   
   
Želim Vas nešto pitati.
Ž____   V__   n____   p______   
   
Želim Vas nešto pitati.
_____   ___   _____   _______   
   
Želim Vas nešto pitati.
  Je voudrais vous demander quelque chose.
Ž_l_m   V_s   n_š_o   z_m_l_t_.   
   
Želim Vas nešto zamoliti.
Ž____   V__   n____   z________   
   
Želim Vas nešto zamoliti.
_____   ___   _____   _________   
   
Želim Vas nešto zamoliti.
  Je voudrais vous inviter à quelque chose.
Ž_l_m   V_s   n_   n_š_o   p_z_a_i_   
   
Želim Vas na nešto pozvati.
Ž____   V__   n_   n____   p_______   
   
Želim Vas na nešto pozvati.
_____   ___   __   _____   ________   
   
Želim Vas na nešto pozvati.
 
 
 
 
  Que désirez-vous, s’il vous plaît ?
Š_a   ž_l_t_,   m_l_m_   
   
Šta želite, molim?
Š__   ž______   m_____   
   
Šta želite, molim?
___   _______   ______   
   
Šta želite, molim?
  Désirez-vous un café ?
Ž_l_t_   l_   k_v_?   
   
Želite li kavu?
Ž_____   l_   k____   
   
Želite li kavu?
______   __   _____   
   
Želite li kavu?
  Ou préférez-vous un thé ?
I_i   ž_l_t_   r_d_j_   č_j_   
   
Ili želite radije čaj?
I__   ž_____   r_____   č___   
   
Ili želite radije čaj?
___   ______   ______   ____   
   
Ili želite radije čaj?
 
 
 
 
  Nous voudrions aller à la maison.
Ž_l_m_   s_   v_z_t_   k_ć_.   
   
Želimo se voziti kući.
Ž_____   s_   v_____   k____   
   
Želimo se voziti kući.
______   __   ______   _____   
   
Želimo se voziti kući.
  Désirez-vous prendre un taxi ?
Ž_l_t_   l_   t_k_i_   
   
Želite li taksi?
Ž_____   l_   t_____   
   
Želite li taksi?
______   __   ______   
   
Želite li taksi?
  Ils voudraient téléphoner.
O_i   ž_l_   t_l_f_n_r_t_.   
   
Oni žele telefonirati.
O__   ž___   t____________   
   
Oni žele telefonirati.
___   ____   _____________   
   
Oni žele telefonirati.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Pourquoi existe-t-il autant de langues différentes ?

Il existe aujourd'hui plus de 6000 langues dans le monde. C'est pourquoi nous avons besoin d'interprètes et de traducteurs. Il y a très longtemps, tout le monde parlait encore la même langue. Mais cela changea lorsque les hommes se mirent à se déplacer. Ils quittèrent leur région natale, l'Afrique, et se propagèrent sur toute la Terre. Cette séparation géographique a aussi entraîné une séparation linguistique. Car chaque peuple a développé sa propre forme de communication. A partir de la protolangue commune se sont développées de nombreuses langues différentes. Mais les hommes ne sont jamais restés longtemps au même endroit. Ainsi les langues se sont-elles toujours plus éloignées les unes des autres. A un moment, une racine commune ne fut plus reconnaissable. De plus, aucun peuple ne vécut isolé pendant des millénaires. Il y avait toujours des contacts avec d'autres peuples. Cela modifia les langues. Elles empruntèrent des éléments aux langues étrangères ou alors elles se mélangèrent. Ainsi, l'évolution constante des langues ne cessa jamais. Les migrations et les contacts expliquent donc le nombre élevé de langues. Mais les raisons pour lesquelles les langues sont si différentes sont une autre question. Chaque histoire d'évolution suit ses propres règles. Il doit donc y avoir des raisons pour que les langues soient ce qu'elles sont. Les scientifiques s'intéressent à ces raisons depuis longtemps. Ils aimeraient savoir pourquoi les langues se sont développées différemment. Pour étudier ces phénomènes, il faut suivre l'histoire des langues. Ainsi peut-on remarquer ce qui a changé et quand. On ne sait pas encore ce qui influence l'évolution des langues. Mais les facteurs culturels semblent être plus importants que les facteurs biologiques. C'est-à-dire que l'histoire des peuples a formé leurs langues. Apparemment, les langues nous racontent plus de choses que ce que nous croyons…

 




Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
70 [soixante-dix]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
désirer qc.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)