goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > español > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag ES español
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3 À propos du livre

96 [quatre-vingt-seize]

Conjonctions 3

 

96 [noventa y seis]@96 [quatre-vingt-seize]
96 [noventa y seis]

Conjunciones 3

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
Je me lève des que le réveil sonne.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je me fatigue des que je dois étudier.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
J’arrêterai le travail des que j’aurai 60 ans.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Quand appellerez-vous ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Des que j’aurai le temps.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il appelle des qu’il a le temps.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Combien de temps travaillerez-vous ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je travaillerai aussi longtemps que je le peux.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je travaillerai aussi longtemps que je serai en bonne santé.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il reste au lit au lieu de travailler.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Elle lit le journal au lieu de faire la cuisine.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il est assis au bistrot au lieu d’aller à la maison.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Autant que je le sache, il habite ici.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Autant que je le sache, sa femme est malade.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Autant que je le sache, il est au chômage.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Si je ne m’étais pas endormi, j’aurais été à l’heure.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Si je n’avais pas manqué le bus, j’aurais été à l’heure.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Si je ne m’étais pas perdu, j’aurais été à l’heure.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  Je me lève des que le réveil sonne.
(_o_   m_   l_v_n_o   e_   c_a_t_   s_e_a   e_   d_s_e_t_d_r_   
   
(Yo) me levanto en cuanto suena el despertador.
(___   m_   l______   e_   c_____   s____   e_   d___________   
   
(Yo) me levanto en cuanto suena el despertador.
____   __   _______   __   ______   _____   __   ____________   
   
(Yo) me levanto en cuanto suena el despertador.
  Je me fatigue des que je dois étudier.
M_   s_e_t_   c_n_a_o   /_a   e_   c_a_t_   t_n_o   q_e   e_t_d_a_.   
   
Me siento cansado /-a en cuanto tengo que estudiar.
M_   s_____   c______   /__   e_   c_____   t____   q__   e________   
   
Me siento cansado /-a en cuanto tengo que estudiar.
__   ______   _______   ___   __   ______   _____   ___   _________   
   
Me siento cansado /-a en cuanto tengo que estudiar.
  J’arrêterai le travail des que j’aurai 60 ans.
D_j_r_   d_   t_a_a_a_   e_   c_a_t_   t_n_a   6_   a_o_.   
   
Dejaré de trabajar en cuanto tenga 60 años.
D_____   d_   t_______   e_   c_____   t____   6_   a____   
   
Dejaré de trabajar en cuanto tenga 60 años.
______   __   ________   __   ______   _____   __   _____   
   
Dejaré de trabajar en cuanto tenga 60 años.
 
 
 
 
  Quand appellerez-vous ?
¿_u_n_o   l_a_a_á   (_s_e_)_   
   
¿Cuándo llamará (usted)?
¿______   l______   (_______   
   
¿Cuándo llamará (usted)?
_______   _______   ________   
   
¿Cuándo llamará (usted)?
  Des que j’aurai le temps.
E_   c_a_t_   t_n_a   u_   m_m_n_o_   
   
En cuanto tenga un momento.
E_   c_____   t____   u_   m_______   
   
En cuanto tenga un momento.
__   ______   _____   __   ________   
   
En cuanto tenga un momento.
  Il appelle des qu’il a le temps.
L_a_a_á   e_   c_a_t_   t_n_a   t_e_p_.   
   
Llamará en cuanto tenga tiempo.
L______   e_   c_____   t____   t______   
   
Llamará en cuanto tenga tiempo.
_______   __   ______   _____   _______   
   
Llamará en cuanto tenga tiempo.
 
 
 
 
  Combien de temps travaillerez-vous ?
¿_a_t_   c_á_d_   v_   a   t_a_a_a_   (_s_e_)_   
   
¿Hasta cuándo va a trabajar (usted)?
¿_____   c_____   v_   a   t_______   (_______   
   
¿Hasta cuándo va a trabajar (usted)?
______   ______   __   _   ________   ________   
   
¿Hasta cuándo va a trabajar (usted)?
  Je travaillerai aussi longtemps que je le peux.
T_a_a_a_é   m_e_t_a_   p_e_a_   
   
Trabajaré mientras pueda.
T________   m_______   p_____   
   
Trabajaré mientras pueda.
_________   ________   ______   
   
Trabajaré mientras pueda.
  Je travaillerai aussi longtemps que je serai en bonne santé.
T_a_a_a_é   m_e_t_a_   e_t_   b_e_   d_   s_l_d_   
   
Trabajaré mientras esté bien de salud.
T________   m_______   e___   b___   d_   s_____   
   
Trabajaré mientras esté bien de salud.
_________   ________   ____   ____   __   ______   
   
Trabajaré mientras esté bien de salud.
 
 
 
 
  Il reste au lit au lieu de travailler.
(_l_   e_t_   e_   l_   c_m_,   e_   v_z   d_   t_a_a_a_.   
   
(Él) está en la cama, en vez de trabajar.
(___   e___   e_   l_   c____   e_   v__   d_   t________   
   
(Él) está en la cama, en vez de trabajar.
____   ____   __   __   _____   __   ___   __   _________   
   
(Él) está en la cama, en vez de trabajar.
  Elle lit le journal au lieu de faire la cuisine.
(_l_a_   l_e   e_   p_r_ó_i_o_   e_   l_g_r   d_   c_c_n_r_   
   
(Ella) lee el periódico, en lugar de cocinar.
(_____   l__   e_   p_________   e_   l____   d_   c_______   
   
(Ella) lee el periódico, en lugar de cocinar.
______   ___   __   __________   __   _____   __   ________   
   
(Ella) lee el periódico, en lugar de cocinar.
  Il est assis au bistrot au lieu d’aller à la maison.
(_l_   e_t_   e_   e_   b_r_   e_   l_g_r   d_   i_s_   a   c_s_.   
   
(Él) está en el bar, en lugar de irse a casa.
(___   e___   e_   e_   b___   e_   l____   d_   i___   a   c____   
   
(Él) está en el bar, en lugar de irse a casa.
____   ____   __   __   ____   __   _____   __   ____   _   _____   
   
(Él) está en el bar, en lugar de irse a casa.
 
 
 
 
  Autant que je le sache, il habite ici.
P_r   l_   q_e   y_   s_,   (_l_   v_v_   a_u_.   
   
Por lo que yo sé, (él) vive aquí.
P__   l_   q__   y_   s__   (___   v___   a____   
   
Por lo que yo sé, (él) vive aquí.
___   __   ___   __   ___   ____   ____   _____   
   
Por lo que yo sé, (él) vive aquí.
  Autant que je le sache, sa femme est malade.
P_r   l_   q_e   y_   s_,   s_   e_p_s_   e_t_   e_f_r_a_   
   
Por lo que yo sé, su esposa está enferma.
P__   l_   q__   y_   s__   s_   e_____   e___   e_______   
   
Por lo que yo sé, su esposa está enferma.
___   __   ___   __   ___   __   ______   ____   ________   
   
Por lo que yo sé, su esposa está enferma.
  Autant que je le sache, il est au chômage.
P_r   l_   q_e   y_   s_,   (_l_   n_   t_e_e   t_a_a_o_   
   
Por lo que yo sé, (él) no tiene trabajo.
P__   l_   q__   y_   s__   (___   n_   t____   t_______   
   
Por lo que yo sé, (él) no tiene trabajo.
___   __   ___   __   ___   ____   __   _____   ________   
   
Por lo que yo sé, (él) no tiene trabajo.
 
 
 
 
  Si je ne m’étais pas endormi, j’aurais été à l’heure.
(_o_   m_   q_e_é   d_r_i_o_   s_   n_,   h_b_í_   l_e_a_o   a   t_e_p_.   
   
(Yo) me quedé dormido, si no, habría llegado a tiempo.
(___   m_   q____   d_______   s_   n__   h_____   l______   a   t______   
   
(Yo) me quedé dormido, si no, habría llegado a tiempo.
____   __   _____   ________   __   ___   ______   _______   _   _______   
   
(Yo) me quedé dormido, si no, habría llegado a tiempo.
  Si je n’avais pas manqué le bus, j’aurais été à l’heure.
(_o_   p_r_í   e_   a_t_b_s_   s_   n_,   h_b_í_   l_e_a_o   a   t_e_p_.   
   
(Yo) perdí el autobús, si no, habría llegado a tiempo.
(___   p____   e_   a_______   s_   n__   h_____   l______   a   t______   
   
(Yo) perdí el autobús, si no, habría llegado a tiempo.
____   _____   __   ________   __   ___   ______   _______   _   _______   
   
(Yo) perdí el autobús, si no, habría llegado a tiempo.
  Si je ne m’étais pas perdu, j’aurais été à l’heure.
N_   e_c_n_r_   e_   c_m_n_,   s_   n_,   h_b_í_   l_e_a_o   a   t_e_p_.   
   
No encontré el camino, si no, habría llegado a tiempo.
N_   e_______   e_   c______   s_   n__   h_____   l______   a   t______   
   
No encontré el camino, si no, habría llegado a tiempo.
__   ________   __   _______   __   ___   ______   _______   _   _______   
   
No encontré el camino, si no, habría llegado a tiempo.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Apprendre les langues sur Internet

De plus en plus de gens apprennent les langues étrangères. Et de plus en plus de gens utilisent pour cela Internet ! L'apprentissage en ligne est différent du cours classique de langue. Et il offre beaucoup d'avantages ! Les utilisateurs décident eux-mêmes des moments auxquels ils veulent apprendre. Ils peuvent aussi choisir ce qu'ils veulent apprendre. Et ils décident quel volume ils veulent apprendre par jour. Quand ils apprennent sur Internet, les utilisateurs doivent apprendre de manière intuitive. C'est-à-dire qu'ils doivent apprendre la nouvelle langue tout naturellement. Tout comme ils l'ont apprise quand ils étaient enfants ou en vacances. Pour cela, les utilisateurs apprennent à partir de situations simulées. Ils vivent différentes choses en différents lieux. Ce faisant, ils doivent devenir eux-mêmes actifs. Pour certains programmes, des écouteurs et un micro sont nécessaires. Ils permettent d'apprendre avec des locuteurs natifs. Il est également possible de faire analyser sa prononciation. Ainsi, on peut s'améliorer sans cesse. On peut échanger avec d'autres utilisateurs au sein de communautés. Internet offre aussi la possibilité d'apprendre tout en étant mobile. Grâce aux techniques numériques, on peut emmener la langue partout avec soi. Les cours en ligne ne sont pas moins bons que les cours conventionnels. Lorsque les programmes sont bien faits, ils peuvent être très efficaces. Mais l'important est que le cours en ligne ne soit pas trop coloré. Trop d'animations peuvent détourner du contenu. Le cerveau doit traiter chaque impulsion. Il peut donc être rapidement dépassé. C'est pourquoi il est parfois préférable d'apprendre en toute tranquillité avec un livre. Les personnes qui combinent d'anciennes méthodes à de nouvelles font assurément des progrès rapides…

 




Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
96 [quatre-vingt-seize]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Conjonctions 3
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)