goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > English UK > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag EN English UK
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3 À propos du livre

33 [trente-trois]

A la gare

 

33 [thirty-three]@33 [trente-trois]
33 [thirty-three]

At the train station

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
Quand part le prochain train pour Berlin ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Quand part le prochain train pour Paris ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Quand part le prochain train pour Londres ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
A quelle heure part le train pour Varsovie ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
A quelle heure part le train pour Stockholm ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
A quelle heure part le train pour Budapest ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je voudrais un billet pour Madrid.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je voudrais un billet pour Prague.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je voudrais un billet pour Berne.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Quand est-ce que le train arrive à Vienne ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Quand est-ce que le train arrive à Moscou ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Quand est-ce que le train arrive à Amsterdam ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Est-ce que je dois changer de train ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
De quel quai part le train ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Y a-t-il un wagon-lit dans le train ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je voudrais un aller simple pour Bruxelles.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je voudrais un aller-retour pour Copenhague.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Combien coûte une place en wagon-lit ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  Quand part le prochain train pour Berlin ?
W_e_   i_   t_e   n_x_   t_a_n   t_   B_r_i_?   
   
When is the next train to Berlin?
W___   i_   t__   n___   t____   t_   B______   
   
When is the next train to Berlin?
____   __   ___   ____   _____   __   _______   
   
When is the next train to Berlin?
  Quand part le prochain train pour Paris ?
W_e_   i_   t_e   n_x_   t_a_n   t_   P_r_s_   
   
When is the next train to Paris?
W___   i_   t__   n___   t____   t_   P_____   
   
When is the next train to Paris?
____   __   ___   ____   _____   __   ______   
   
When is the next train to Paris?
  Quand part le prochain train pour Londres ?
W_e_   i_   t_e   n_x_   t_a_n   t_   L_n_o_?   
   
When is the next train to London?
W___   i_   t__   n___   t____   t_   L______   
   
When is the next train to London?
____   __   ___   ____   _____   __   _______   
   
When is the next train to London?
 
 
 
 
  A quelle heure part le train pour Varsovie ?
W_e_   d_e_   t_e   t_a_n   f_r   W_r_a_   l_a_e_   
   
When does the train for Warsaw leave?
W___   d___   t__   t____   f__   W_____   l_____   
   
When does the train for Warsaw leave?
____   ____   ___   _____   ___   ______   ______   
   
When does the train for Warsaw leave?
  A quelle heure part le train pour Stockholm ?
W_e_   d_e_   t_e   t_a_n   f_r   S_o_k_o_m   l_a_e_   
   
When does the train for Stockholm leave?
W___   d___   t__   t____   f__   S________   l_____   
   
When does the train for Stockholm leave?
____   ____   ___   _____   ___   _________   ______   
   
When does the train for Stockholm leave?
  A quelle heure part le train pour Budapest ?
W_e_   d_e_   t_e   t_a_n   f_r   B_d_p_s_   l_a_e_   
   
When does the train for Budapest leave?
W___   d___   t__   t____   f__   B_______   l_____   
   
When does the train for Budapest leave?
____   ____   ___   _____   ___   ________   ______   
   
When does the train for Budapest leave?
 
 
 
 
  Je voudrais un billet pour Madrid.
I_d   l_k_   a   t_c_e_   t_   M_d_i_.   
   
I’d like a ticket to Madrid.
I__   l___   a   t_____   t_   M______   
   
I’d like a ticket to Madrid.
___   ____   _   ______   __   _______   
   
I’d like a ticket to Madrid.
  Je voudrais un billet pour Prague.
I_d   l_k_   a   t_c_e_   t_   P_a_u_.   
   
I’d like a ticket to Prague.
I__   l___   a   t_____   t_   P______   
   
I’d like a ticket to Prague.
___   ____   _   ______   __   _______   
   
I’d like a ticket to Prague.
  Je voudrais un billet pour Berne.
I_d   l_k_   a   t_c_e_   t_   B_r_.   
   
I’d like a ticket to Bern.
I__   l___   a   t_____   t_   B____   
   
I’d like a ticket to Bern.
___   ____   _   ______   __   _____   
   
I’d like a ticket to Bern.
 
 
 
 
  Quand est-ce que le train arrive à Vienne ?
W_e_   d_e_   t_e   t_a_n   a_r_v_   i_   V_e_n_?   
   
When does the train arrive in Vienna?
W___   d___   t__   t____   a_____   i_   V______   
   
When does the train arrive in Vienna?
____   ____   ___   _____   ______   __   _______   
   
When does the train arrive in Vienna?
  Quand est-ce que le train arrive à Moscou ?
W_e_   d_e_   t_e   t_a_n   a_r_v_   i_   M_s_o_?   
   
When does the train arrive in Moscow?
W___   d___   t__   t____   a_____   i_   M______   
   
When does the train arrive in Moscow?
____   ____   ___   _____   ______   __   _______   
   
When does the train arrive in Moscow?
  Quand est-ce que le train arrive à Amsterdam ?
W_e_   d_e_   t_e   t_a_n   a_r_v_   i_   A_s_e_d_m_   
   
When does the train arrive in Amsterdam?
W___   d___   t__   t____   a_____   i_   A_________   
   
When does the train arrive in Amsterdam?
____   ____   ___   _____   ______   __   __________   
   
When does the train arrive in Amsterdam?
 
 
 
 
  Est-ce que je dois changer de train ?
D_   I   h_v_   t_   c_a_g_   t_a_n_?   
   
Do I have to change trains?
D_   I   h___   t_   c_____   t______   
   
Do I have to change trains?
__   _   ____   __   ______   _______   
   
Do I have to change trains?
  De quel quai part le train ?
F_o_   w_i_h   p_a_f_r_   d_e_   t_e   t_a_n   l_a_e_   
   
From which platform does the train leave?
F___   w____   p_______   d___   t__   t____   l_____   
   
From which platform does the train leave?
____   _____   ________   ____   ___   _____   ______   
   
From which platform does the train leave?
  Y a-t-il un wagon-lit dans le train ?
D_e_   t_e   t_a_n   h_v_   s_e_p_r_?   
   
Does the train have sleepers?
D___   t__   t____   h___   s________   
   
Does the train have sleepers?
____   ___   _____   ____   _________   
   
Does the train have sleepers?
 
 
 
 
  Je voudrais un aller simple pour Bruxelles.
I_d   l_k_   a   o_e_w_y   t_c_e_   t_   B_u_s_l_.   
   
I’d like a one-way ticket to Brussels.
I__   l___   a   o______   t_____   t_   B________   
   
I’d like a one-way ticket to Brussels.
___   ____   _   _______   ______   __   _________   
   
I’d like a one-way ticket to Brussels.
  Je voudrais un aller-retour pour Copenhague.
I_d   l_k_   a   r_t_r_   t_c_e_   t_   C_p_n_a_e_.   
   
I’d like a return ticket to Copenhagen.
I__   l___   a   r_____   t_____   t_   C__________   
   
I’d like a return ticket to Copenhagen.
___   ____   _   ______   ______   __   ___________   
   
I’d like a return ticket to Copenhagen.
  Combien coûte une place en wagon-lit ?
W_a_   d_e_   a   b_r_h   i_   t_e   s_e_p_r   c_s_?   
   
What does a berth in the sleeper cost?
W___   d___   a   b____   i_   t__   s______   c____   
   
What does a berth in the sleeper cost?
____   ____   _   _____   __   ___   _______   _____   
   
What does a berth in the sleeper cost?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

L'apprentissage modifie le cerveau

Quand on fait beaucoup de sport, on forme son corps. Apparemment, il est également possible d'entraîner son cerveau. C'est-à-dire que pour bien apprendre les langues, il ne suffit pas d'avoir du talent. Il est tout aussi important de pratiquer régulièrement. Car l'entraînement peut influer positivement sur les structures du cerveau. Bien sûr, un talent particulier pour les langues est en général inné. Un entraînement intensif peut quand même modifier certaines structures du cerveau. Le volume de la zone du langage augmente. Les cellules nerveuses des personnes qui pratiquent beaucoup se transforment aussi. On a longtemps cru que le cerveau ne pouvait pas changer. On pensait qu'on ne pouvait plus rattraper ce qu'on n'avait pas appris enfant. Mais les recherches sur le cerveau ont donné des résultats tout autres. Les chercheurs ont réussi à montrer que notre cerveau reste mobile tout au long de la vie. On pourrait dire qu'il fonctionne comme un muscle. C'est pourquoi il peut se construire jusqu'à un âge élevé. Chaque information peut être traitée par le cerveau. Mais lorsqu'il est entraîné, le cerveau traite beaucoup mieux les informations. C'est-à-dire qu'il travaille plus vite et de manière plus efficace. Ce principe vaut pour les jeunes comme pour les personnes âgées. Mais il n'est pas absolument obligatoire d'apprendre pour entraîner son cerveau. La lecture est elle aussi un très bon exercice. Notre zone du langage est stimulée par la littérature particulièrement exigeante. Cela signifie que notre vocabulaire s'élargit. De plus nous ressentons mieux la langue. Ce qui est intéressant, c'est qu'il n'y a pas que la zone du langage qui traite la langue. La zone qui dirige notre motricité traite elle aussi les nouveaux contenus. C'est pourquoi il est important de stimuler le cerveau dans son ensemble le plus souvent possible. Conclusion : bougez votre corps ET votre cerveau !

 




Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
33 [trente-trois]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
A la gare
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)