goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > Deutsch > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag DE Deutsch
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3 À propos du livre

59 [cinquante-neuf]

A la poste

 

59 [neunundfünfzig]@59 [cinquante-neuf]
59 [neunundfünfzig]

Im Postamt

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
Où est le bureau de poste le plus proche ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Quelle est la distance jusqu’au bureau de poste le plus proche ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Où est la boîte aux lettres la plus proche ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
J’ai besoin de quelques timbres.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Pour une carte postale et une lettre.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
À combien s’élève l’affranchissement pour l’Amérique ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Combien pèse ce paquet ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Est-ce que je peux l’envoyer par avion ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Combien de temps faut-il compter jusqu’à ce qu’il arrive ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Où puis-je téléphoner ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Où est la cabine téléphonique la plus proche ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Avez-vous des télécartes ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Avez-vous un annuaire téléphonique ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Connaissez-vous l’indicatif pour l’Autriche ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Un instant, je vais voir.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
La ligne est toujours occupée.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Quel numéro avez-vous composé ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Vous devez d’abord composer le zéro !
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  Où est le bureau de poste le plus proche ?
W_   i_t   d_s   n_c_s_e   P_s_a_t_   
   
Wo ist das nächste Postamt?
W_   i__   d__   n______   P_______   
   
Wo ist das nächste Postamt?
__   ___   ___   _______   ________   
   
Wo ist das nächste Postamt?
  Quelle est la distance jusqu’au bureau de poste le plus proche ?
I_t   e_   w_i_   b_s   z_m   n_c_s_e_   P_s_a_t_   
   
Ist es weit bis zum nächsten Postamt?
I__   e_   w___   b__   z__   n_______   P_______   
   
Ist es weit bis zum nächsten Postamt?
___   __   ____   ___   ___   ________   ________   
   
Ist es weit bis zum nächsten Postamt?
  Où est la boîte aux lettres la plus proche ?
W_   i_t   d_r   n_c_s_e   B_i_f_a_t_n_   
   
Wo ist der nächste Briefkasten?
W_   i__   d__   n______   B___________   
   
Wo ist der nächste Briefkasten?
__   ___   ___   _______   ____________   
   
Wo ist der nächste Briefkasten?
 
 
 
 
  J’ai besoin de quelques timbres.
I_h   b_a_c_e   e_n   p_a_   B_i_f_a_k_n_   
   
Ich brauche ein paar Briefmarken.
I__   b______   e__   p___   B___________   
   
Ich brauche ein paar Briefmarken.
___   _______   ___   ____   ____________   
   
Ich brauche ein paar Briefmarken.
  Pour une carte postale et une lettre.
F_r   e_n_   K_r_e   u_d   e_n_n   B_i_f_   
   
Für eine Karte und einen Brief.
F__   e___   K____   u__   e____   B_____   
   
Für eine Karte und einen Brief.
___   ____   _____   ___   _____   ______   
   
Für eine Karte und einen Brief.
  À combien s’élève l’affranchissement pour l’Amérique ?
W_e   t_u_r   i_t   d_s   P_r_o   n_c_   A_e_i_a_   
   
Wie teuer ist das Porto nach Amerika?
W__   t____   i__   d__   P____   n___   A_______   
   
Wie teuer ist das Porto nach Amerika?
___   _____   ___   ___   _____   ____   ________   
   
Wie teuer ist das Porto nach Amerika?
 
 
 
 
  Combien pèse ce paquet ?
W_e   s_h_e_   i_t   d_s   P_k_t_   
   
Wie schwer ist das Paket?
W__   s_____   i__   d__   P_____   
   
Wie schwer ist das Paket?
___   ______   ___   ___   ______   
   
Wie schwer ist das Paket?
  Est-ce que je peux l’envoyer par avion ?
K_n_   i_h   e_   p_r   L_f_p_s_   s_h_c_e_?   
   
Kann ich es per Luftpost schicken?
K___   i__   e_   p__   L_______   s________   
   
Kann ich es per Luftpost schicken?
____   ___   __   ___   ________   _________   
   
Kann ich es per Luftpost schicken?
  Combien de temps faut-il compter jusqu’à ce qu’il arrive ?
W_e   l_n_e   d_u_r_   e_,   b_s   e_   a_k_m_t_   
   
Wie lange dauert es, bis es ankommt?
W__   l____   d_____   e__   b__   e_   a_______   
   
Wie lange dauert es, bis es ankommt?
___   _____   ______   ___   ___   __   ________   
   
Wie lange dauert es, bis es ankommt?
 
 
 
 
  Où puis-je téléphoner ?
W_   k_n_   i_h   t_l_f_n_e_e_?   
   
Wo kann ich telefonieren?
W_   k___   i__   t____________   
   
Wo kann ich telefonieren?
__   ____   ___   _____________   
   
Wo kann ich telefonieren?
  Où est la cabine téléphonique la plus proche ?
W_   i_t   d_e   n_c_s_e   T_l_f_n_e_l_?   
   
Wo ist die nächste Telefonzelle?
W_   i__   d__   n______   T____________   
   
Wo ist die nächste Telefonzelle?
__   ___   ___   _______   _____________   
   
Wo ist die nächste Telefonzelle?
  Avez-vous des télécartes ?
H_b_n   S_e   T_l_f_n_a_t_n_   
   
Haben Sie Telefonkarten?
H____   S__   T_____________   
   
Haben Sie Telefonkarten?
_____   ___   ______________   
   
Haben Sie Telefonkarten?
 
 
 
 
  Avez-vous un annuaire téléphonique ?
H_b_n   S_e   e_n   T_l_f_n_u_h_   
   
Haben Sie ein Telefonbuch?
H____   S__   e__   T___________   
   
Haben Sie ein Telefonbuch?
_____   ___   ___   ____________   
   
Haben Sie ein Telefonbuch?
  Connaissez-vous l’indicatif pour l’Autriche ?
K_n_e_   S_e   d_e   V_r_a_l   v_n   Ö_t_r_e_c_?   
   
Kennen Sie die Vorwahl von Österreich?
K_____   S__   d__   V______   v__   Ö__________   
   
Kennen Sie die Vorwahl von Österreich?
______   ___   ___   _______   ___   ___________   
   
Kennen Sie die Vorwahl von Österreich?
  Un instant, je vais voir.
E_n_n   A_g_n_l_c_,   i_h   s_h_u   m_l   n_c_.   
   
Einen Augenblick, ich schau mal nach.
E____   A__________   i__   s____   m__   n____   
   
Einen Augenblick, ich schau mal nach.
_____   ___________   ___   _____   ___   _____   
   
Einen Augenblick, ich schau mal nach.
 
 
 
 
  La ligne est toujours occupée.
D_e   L_i_u_g   i_t   i_m_r   b_s_t_t_   
   
Die Leitung ist immer besetzt.
D__   L______   i__   i____   b_______   
   
Die Leitung ist immer besetzt.
___   _______   ___   _____   ________   
   
Die Leitung ist immer besetzt.
  Quel numéro avez-vous composé ?
W_l_h_   N_m_e_   h_b_n   S_e   g_w_h_t_   
   
Welche Nummer haben Sie gewählt?
W_____   N_____   h____   S__   g_______   
   
Welche Nummer haben Sie gewählt?
______   ______   _____   ___   ________   
   
Welche Nummer haben Sie gewählt?
  Vous devez d’abord composer le zéro !
S_e   m_s_e_   z_e_s_   d_e   N_l_   w_h_e_!   
   
Sie müssen zuerst die Null wählen!
S__   m_____   z_____   d__   N___   w______   
   
Sie müssen zuerst die Null wählen!
___   ______   ______   ___   ____   _______   
   
Sie müssen zuerst die Null wählen!
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

La langue maternelle reste toujours la langue la plus importante

Notre langue maternelle est la première langue que nous apprenons. Cela se passe inconsciemment, nous ne nous en rendons donc pas compte. La plupart des gens n'ont qu'une langue maternelle. Toutes les autres langues sont apprises en tant que langues étrangères. Il existe bien sûr aussi des personnes qui grandissent avec plusieurs langues. Mais en général, ils ne parlent pas toutes ces langues aussi bien les unes que les autres. Souvent, ces langues sont aussi utilisées différemment. Par exemple, une langue est parlée au travail. L'autre est utilisée à la maison. Notre capacité à bien parler une langue dépend de plusieurs facteurs. Lorsque nous l'apprenons enfant, nous l'apprenons le plus souvent très bien. C'est dans ces années de la vie que notre zone du langage est la plus efficace. La fréquence à laquelle nous parlons une langue est également importante. Plus nous l'utilisons souvent, mieux nous la parlons. Mais les chercheurs pensent qu'on ne parle jamais deux langues aussi bien l'une que l'autre. Une des deux langues reste toujours la plus importante. Des expériences semblent confirmer ces hypothèses. Différentes personnes ont été testées pour une étude. Une partie des personnes tests parlait deux langues couramment. Il s'agissait du chinois comme langue maternelle et de l'anglais. L'autre moitié des personnes tests ne parlaient qu'anglais comme langue maternelle. Les personnes tests devaient effectuer des exercices simples en anglais. Pendant ce temps, l'activité de leurs cerveaux était mesurée. Et on observa des différences entre les cerveaux des personnes tests. Chez les plurilingues, une zone du cerveau était particulièrement active. Les monolingues en revanche ne présentaient aucune activité dans cette région. Les deux groupes effectuèrent les exercices aussi rapidement et aussi bien. Malgré tout, les Chinois traduisaient encore tout dans leur langue maternelle…

 




Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
59 [cinquante-neuf]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
A la poste
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)