goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > čeština > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag CS čeština
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3 À propos du livre

40 [quarante]

Demander le chemin

 

40 [čtyřicet]@40 [quarante]
40 [čtyřicet]

Ptáme se na cestu

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
Excusez-moi !
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Pourriez-vous m’aider ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Où y-a-t-il un bon restaurant aux alentours ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Tournez à gauche au coin de la rue.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Ensuite allez un peu tout droit.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Faîtes ensuite cent mètres et tournez à droite.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Vous pouvez aussi prendre le bus.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Vous pouvez aussi prendre le tram.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Vous pouvez aussi me suivre en voiture.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Comment vais-je au stade de football ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Traversez le pont !
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Passez par le tunnel !
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Allez jusqu’au troisième feu de signalisation.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Tournez ensuite à la première rue à droite.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Continuez ensuite tout droit au prochain carrefour.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Excusez-moi, comment vais-je à l’aéroport ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Le mieux, c’est de prendre le métro.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Descendez simplement au terminus.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  Excusez-moi !
P_o_i_t_!   
   
Promiňte!
P________   
   
Promiňte!
_________   
   
Promiňte!
  Pourriez-vous m’aider ?
M_ž_t_   m_   p_m_c_?   
   
Můžete mi pomoci?
M_____   m_   p______   
   
Můžete mi pomoci?
______   __   _______   
   
Můžete mi pomoci?
  Où y-a-t-il un bon restaurant aux alentours ?
K_e   j_   t_d_   n_j_k_   d_b_á   r_s_a_r_c_?   
   
Kde je tady nějaká dobrá restaurace?
K__   j_   t___   n_____   d____   r__________   
   
Kde je tady nějaká dobrá restaurace?
___   __   ____   ______   _____   ___________   
   
Kde je tady nějaká dobrá restaurace?
 
 
 
 
  Tournez à gauche au coin de la rue.
N_   r_h_   z_h_ě_e   d_l_v_.   
   
Na rohu zahněte doleva.
N_   r___   z______   d______   
   
Na rohu zahněte doleva.
__   ____   _______   _______   
   
Na rohu zahněte doleva.
  Ensuite allez un peu tout droit.
P_k   b_ž_e   k_u_e_   r_v_ě_   
   
Pak běžte kousek rovně.
P__   b____   k_____   r_____   
   
Pak běžte kousek rovně.
___   _____   ______   ______   
   
Pak běžte kousek rovně.
  Faîtes ensuite cent mètres et tournez à droite.
A   p_t_m   b_ž_e   s_o   m_t_ů   d_p_a_a_   
   
A potom běžte sto metrů doprava.
A   p____   b____   s__   m____   d_______   
   
A potom běžte sto metrů doprava.
_   _____   _____   ___   _____   ________   
   
A potom běžte sto metrů doprava.
 
 
 
 
  Vous pouvez aussi prendre le bus.
M_ž_t_   j_t   i   a_t_b_s_m_   
   
Můžete jet i autobusem.
M_____   j__   i   a_________   
   
Můžete jet i autobusem.
______   ___   _   __________   
   
Můžete jet i autobusem.
  Vous pouvez aussi prendre le tram.
M_ž_t_   j_t   i   t_a_v_j_.   
   
Můžete jet i tramvají.
M_____   j__   i   t________   
   
Můžete jet i tramvají.
______   ___   _   _________   
   
Můžete jet i tramvají.
  Vous pouvez aussi me suivre en voiture.
M_ž_t_   j_t   z_   m_o_.   
   
Můžete jet za mnou.
M_____   j__   z_   m____   
   
Můžete jet za mnou.
______   ___   __   _____   
   
Můžete jet za mnou.
 
 
 
 
  Comment vais-je au stade de football ?
J_k   s_   d_s_a_u   k   f_t_a_o_é_u   s_a_i_n_?   
   
Jak se dostanu k fotbalovému stadiónu?
J__   s_   d______   k   f__________   s________   
   
Jak se dostanu k fotbalovému stadiónu?
___   __   _______   _   ___________   _________   
   
Jak se dostanu k fotbalovému stadiónu?
  Traversez le pont !
P_e_e_t_   p_e_   m_s_!   
   
Přejeďte přes most!
P_______   p___   m____   
   
Přejeďte přes most!
________   ____   _____   
   
Přejeďte přes most!
  Passez par le tunnel !
P_o_e_t_   t_n_l_m_   
   
Projeďte tunelem!
P_______   t_______   
   
Projeďte tunelem!
________   ________   
   
Projeďte tunelem!
 
 
 
 
  Allez jusqu’au troisième feu de signalisation.
J_ď_e   k_   t_e_í_u   s_m_f_r_.   
   
Jeďte ke třetímu semaforu.
J____   k_   t______   s________   
   
Jeďte ke třetímu semaforu.
_____   __   _______   _________   
   
Jeďte ke třetímu semaforu.
  Tournez ensuite à la première rue à droite.
P_t_m   o_b_č_e   n_   p_v_í   d_p_a_a_   
   
Potom odbočte na první doprava.
P____   o______   n_   p____   d_______   
   
Potom odbočte na první doprava.
_____   _______   __   _____   ________   
   
Potom odbočte na první doprava.
  Continuez ensuite tout droit au prochain carrefour.
P_k   p_o_e_t_   r_v_ě   n_j_l_ž_í   k_i_o_a_k_.   
   
Pak projeďte rovně nejbližší křižovatku.
P__   p_______   r____   n________   k__________   
   
Pak projeďte rovně nejbližší křižovatku.
___   ________   _____   _________   ___________   
   
Pak projeďte rovně nejbližší křižovatku.
 
 
 
 
  Excusez-moi, comment vais-je à l’aéroport ?
P_o_i_t_,   j_k   s_   d_s_a_u   n_   l_t_š_ě_   
   
Promiňte, jak se dostanu na letiště?
P________   j__   s_   d______   n_   l_______   
   
Promiňte, jak se dostanu na letiště?
_________   ___   __   _______   __   ________   
   
Promiňte, jak se dostanu na letiště?
  Le mieux, c’est de prendre le métro.
N_j_e_š_   b_d_,   k_y_   p_j_d_t_   m_t_e_.   
   
Nejlepší bude, když pojedete metrem.
N_______   b____   k___   p_______   m______   
   
Nejlepší bude, když pojedete metrem.
________   _____   ____   ________   _______   
   
Nejlepší bude, když pojedete metrem.
  Descendez simplement au terminus.
J_ď_e   n_   k_n_č_o_.   
   
Jeďte na konečnou.
J____   n_   k________   
   
Jeďte na konečnou.
_____   __   _________   
   
Jeďte na konečnou.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Langues rapides, langues lentes

On compte plus de 6000 langues différentes dans le monde. Elles ont toutes la même fonction. Elles nous aident à échanger des informations. Cela se passe de manière différente d'une langue à l'autre. Car chaque langue fonctionne selon ses propres règles. La vitesse à laquelle nous parlons est elle aussi différente. C'est ce qu'ont démontré les chercheurs en linguistique dans différentes études. Pour ce faire, ils ont traduit des textes courts en plusieurs langues. Puis ils ont fait lire ces textes à des locuteurs natifs. Le résultat était parlant. Le japonais et l'espagnol sont les langues les plus rapides. Dans ces langues, on dit presque huit syllabes par seconde. Les chinois parlent nettement plus lentement. Ils n'atteignent que cinq syllabes par seconde. La rapidité dépend de la complexité des syllabes. Lorsque les syllabes sont complexes, parler prend plus de temps. L'allemand comporte par exemple trois sons par syllabes. Il est donc parlé relativement lentement. Mais parler vite ne veut pas dire transmettre beaucoup d'informations. Bien au contraire ! Les syllabes prononcées rapidement ne contiennent que peu d'informations. Bien que les Japonais parlent vite, ils ne transmettent que peu de contenu. Le chinois ‘lent’ exprime en revanche beaucoup de choses en peu de mots. Les syllabes anglaises contiennent elles aussi beaucoup d'informations. Ce qui est intéressant, c'est que les langues étudiées ont à peu près toutes la même efficacité. Cela signifie qu'on transmet plus en parlant plus lentement. Et quand on parle plus vite, on a besoin de plus de mots. Pour finir, tout le monde arrive presque en même temps au but …

 




Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
40 [quarante]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Demander le chemin
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)