Kielten opiskelu netissä
|
![]() ![]() ![]() |
Home > 50languages.com > suomi > telugu > Sisällysluettelo |
4 [neljä] |
Koulussa
|
![]() |
4 [నాలుగు] |
||
పాఠశాల వద్ద
|
Missä me olemme?
|
మనం ఎక్కడ ఉన్నాము?
Manaṁ ekkaḍa unnāmu?
|
||
Olemme koulussa.
|
మనం పాటశాలలో ఉన్నాము
Manaṁ pāṭaśālalō unnāmu
|
||
Meillä on opetusta.
|
మాకు పాఠం చెప్పబడుతోంది
Māku pāṭhaṁ ceppabaḍutōndi
| ||
Nämä ovat oppilaat.
|
వాళ్ళు బడిపిల్లలు
Vāḷḷu baḍipillalu
|
||
Tämä on opettaja.
|
ఆమె అధ్యాపకురాలు
āme adhyāpakurālu
|
||
Tämä on luokka.
|
అది తరగతి
Adi taragati
| ||
Mitä me teemme?
|
మనం ఏమి చేస్తున్నాము?
Manaṁ ēmi cēstunnāmu?
|
||
Me opiskelemme.
|
మనం నేర్చుకుంటున్నాము
Manaṁ nērcukuṇṭunnāmu
|
||
Me opiskelemme uutta kieltä.
|
మనం ఒక భాష నేర్చుకుంటున్నాము
Manaṁ oka bhāṣa nērcukuṇṭunnāmu
| ||
Minä opiskelen englantia.
|
నేను ఇంగ్లీషు నేర్చుకుంటాను
Nēnu iṅglīṣu nērcukuṇṭānu
|
||
Sinä opiskelet espanjaa.
|
నువ్వు స్పానిష్ నేర్చుకో
Nuvvu spāniṣ nērcukō
|
||
Hän opiskelee saksaa.
|
అతను జర్మన్ నేర్చుకుంటాడు
Atanu jarman nērcukuṇṭāḍu
| ||
Me opiskelemme ranskaa.
|
మనం ఫ్రెంచ్ నేర్చుకుంటాము
Manaṁ phren̄c nērcukuṇṭāmu
|
||
Te opiskelette italiaa.
|
మీరందరు ఇటాలియన్ నేర్చుకోండి
Mīrandaru iṭāliyan nērcukōṇḍi
|
||
He opiskelevat venäjää.
|
వాళ్ళు రషియన్ నేర్చుకుంటారు
Vāḷḷu raṣiyan nērcukuṇṭāru
| ||
Kielten oppiminen on kiinnostavaa.
|
భాషలు నేర్చుకోవడం ఉత్సాహకరంగా ఉంటుంది
Bhāṣalu nērcukōvaḍaṁ utsāhakaraṅgā uṇṭundi
|
||
Me haluamme ymmärtää ihmisiä.
|
మేము మనుషులని అర్ధం చేసుకోవాలని అనుకుంటున్నాము
Mēmu manuṣulani ardhaṁ cēsukōvālani anukuṇṭunnāmu
|
||
Me haluamme puhua ihmisten kanssa.
|
మేము మనుషులతో మాట్లాడాలని అనుకుంటున్నాము
Mēmu manuṣulatō māṭlāḍālani anukuṇṭunnāmu
| ||
![]() ![]() ![]() |
Äidinkielen päiväRakastatko äidinkieltäsi? Sitten sinun pitäisi juhlia sitä tulevaisuudessakin! Ja aina helmikuun 21. päivänä! Se on kansainvälinen äidinkielen päivä. Sitä on juhlittu vuosittain vuodesta 2000 lähtien. UNESCO perusti päivän. UNESCO on Yhdistyneiden Kansakuntien (YK) järjestö. Se huolehtii tieteestä, koulutuksesta ja kulttuurista. UNESCO pyrkii suojelemaan ihmiskunnan kulttuuriperintöä. Kieletkin ovat kulttuuriperintöä. Siksi niitä pitää suojella, vaalia ja edistää. Kielellistä moninaisuutta juhlistetaan helmikuun 21. päivänä. Arvioiden mukaan maailmassa on 6 000-7 000 kieltä. Puolta niistä uhkaa kuitenkin häviäminen. Joka toinen viikko yksi kieli katoaa ikuisiksi ajoiksi. Kuitenkin jokainen kieli on valtava määrä tietämystä. Kansakunnan tietämys on koottu sen kieliin. Kansakunnan historia heijastuu sen kielestä. Kokemukset ja perinteet siirtyvät kielen välityksellä. Sen vuoksi äidinkieli on osa jokaista kansallista identiteettiä. Kun kieli kuolee, menetetään enemmän kuin vain sanoja. Kaikkea tätä aiotaan juhlistaa helmikuun 21. päivänä. Ihmisten pitäisi ymmärtää kielten merkitys. Heidän pitäisi myös ajatella, mitä he voivat tehdä kielten suojelemiseksi. Osoita siis, että kielesi on sinulle tärkeä! Voisitko ehkä leipoa sen kakkuun? Ja laittaa sen päälle sievän kuorrutuksen ja siihen tekstiä. Äidinkielelläsi tietysti! |
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only! LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here. Imprint - Impressum © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved. Contact book2 suomi - telugu aloittelijoille
|