Keelte õppimine
previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3: 100 lessons  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   eesti   >   pärsia   >   Sisukord


76 [seitsekümmend kuus]

midagi põhjendama 2

 


‫76 [هفتاد و شش]‬

‫دلیل آوردن برای چیزی 2‬

 

 
Miks sa ei tulnud?
‫چرا تو نیامدی؟‬
cherâ to nayâmadi?
Ma olin haige.
‫من مریض بودم.‬
man mariz budam.
Ma ei tulnud, sest ma olin haige.
‫من نیامدم چون مریض بودم.‬
man nayâmadam zirâ mariz budam.
 
 
 
 
Miks ta ei tulnud?
‫چرا او (زن) نیامد؟‬
cherâ oo (zan) nayâmade?
Ta oli väsinud.
‫او (زن) خسته بود.‬
oo (zan) khaste bud.
Ta ei tulnud, sest ta oli väsinud.
‫او (زن) نیامد چون خسته بود.‬
oo (zan) nayâmad, chun khaste bud.
 
 
 
 
Miks ta ei tulnud?
‫چرا او (مرد) نیامد؟‬
cherâ oo (mard) nayâmade?
Tal ei olnud tuju.
‫او (مرد) علاقه نداشت.‬
oo (mard) tamayoli nadâsht.
Ta ei tulnud, sest tal ei olnud tuju.
‫او (مرد) نیامد چون علاقه نداشت.‬
oo (mard) nayâmad zirâ hosele nadâsht.
 
 
 
 
Miks te ei tulnud?
‫چرا شما نیامدید؟‬
cherâ shomâ nayâmadid?
Meie auto on katki.
‫خودروی ما خراب است.‬
khodroye mâ kharâb ast.
Me ei tulnud, sest me auto on katki.
‫ما نیامدیم چون خودروی ما خراب است.‬
mâ nayâmadim chun khodroyemân kharâb ast.
 
 
 
 
Miks need inimesed ei tulnud?
‫چرا مردم نیامدند؟‬
cherâ mardom nayâmadand?
Nad jäid rongist maha.
‫آنها به قطار نرسیدند.‬
ânhâ be ghatâr naresidand.
Nad ei tulnud, sest jäid rongist maha.
‫آنها نیامدند چون به قطار نرسیدند.‬
ânhâ nayâmadand, zirâ be ghatâr naresidand.
 
 
 
 
Miks sa ei tulnud?
‫چرا تو نیامدی؟‬
cherâ to nayâmadi?
Ma ei tohtinud.
‫اجازه نداشتم.‬
ejâze nadâshtam.
Ma ei tulnud, sest ma ei tohtinud.
‫من نیامدم چون اجازه نداشتم.‬
man nayâmadam zirâ ejâze nadâshtam.
 
 
 
 

previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3: 100 lessons  | Free Android app | Free iPhone app

Ameerika põlisrahvaste keeled

Ameerikas räägitakse palju erinevaid keeli. Põhja-Ameerikas on põhiliseks keeleks inglise keel. Lõuna-Ameerikas domineerivad hispaania ja portugali keel. Ameerikasse jõudsid kõik need keeled Euroopast. Enne kolonisatsiooni räägiti seal teisi keeli. Need keeled on Ameerika põlisrahvaste keeled. Tänaseni ei olnud neid palju uuritud. Antud keelte mitmekülgsus aga on tohutu. Hinnanguliselt on Põhja-Ameerikas umbes 60 keelerühma. Lõuna-Ameerikas võib neid isegi olla kuni 150. Lisaks on mitmeid isoleeritud keeli. Kõik need keeled on väga erinevad. Neil on vaid mõned ühised jooned. Seepärast on neid keeli keeruline liigitada. Nende erinevuste põhjus peitub Ameerika ajaloos. Ameerikas koloniseeriti järk-järgult. Esimesed inimesed tulid Ameerikasse üle 10 000 aasta tagasi. Iga elanikkond tõi sellele mandrile oma keele. Põlisrahvaste keeled sarnanevad kõige rohkem aasia keeltele. Ameerika põliskeelte olukord pole aega kõikjal ühesugune. Paljud põliskeeled on Lõuna-Ameerikas endiselt kasutuses. Keeltel nagu guaranii ja ketšua on miljoneid kõnelejaid. Seevastu paljud Põhja-Ameerika keeled on peaaegu välja surnud. Põhja Ameerika põliselanike kultuur oli kaua aega rõhutud. Selle käigus kadusid ka nende keeled. Kuid viimastel aastakümnete jooksul on huvi nende vastu kasvanud. On palju programme, mille eesmärgiks on antud keelte eest hoolitsemine ja nende kaitsmine. Et neil oleks siiski tulevik...

Arvake ära, mis keelega tegu on!

Jaapani keel kuulub kindlasti kõige paeluvamate hulka. Paljude inimeste jaoks on eriti huvitav nende kirjasüsteem. See koosneb hiina märkidest ja kahest silpkirjast. Jaapani keelele on iseloomulikud tema paljud dialektid. Need erinevad teineteisest osaliselt väga palju. Võib juhtuda, et kaks rääkijat erinevatest piirkondadest üksteisest aru ei saa. Jaapani keelel on meloodiline aktsent. Sõna rõhutamisel ei räägita valjemini.

Varieeritakse toonikõrgusi. Jaapani keelt räägib umbes 130 miljonit inimest. Enamik neist elab muidugi Jaapanis. Suuri jaapani keelegruppe leidub ka Brasiilias ja Põhja-Ameerikas. Need on Jaapani väljarändajate järeltulijad. Päris kakskeelseid leidub üsna vähe. Aga just see peaks meid ju motiveerima seda nii põnevat keelt õppima!

previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3: 100 lessons  | Free Android app | Free iPhone app

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 eesti - pärsia algajatele