Keelte õppimine
previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3: 100 lessons  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   eesti   >   pärsia   >   Sisukord


52 [viiskümmend kaks]

Kaubamajas

 


‫52 [پنجاه و دو]‬

‫در فروشگاه‬

 

 
Lähme kaubamajja?
‫برویم به یک فروشگاه؟‬
beravim be yek forush-gâh?
Ma pean sisseoste tegema.
‫من باید خریدهایم را انجام دهم.‬
man bâyad kharid-hâyam râ anjâm daham.
Ma tahan palju sisseoste teha.
‫من می‌خواهم خیلی خرید کنم.‬
man mikhâham khyli kharid konam.
 
 
 
 
Kus on bürookaubad?
‫قسمت ‫لوازم اداری کجا است؟‬
lavâzeme edâri kojâ hastand?
Mul on vaja ümbrikke ja kirjapaberit.
‫من پاکت نامه و کاغذ نامه لازم دارم.‬
man pâkate nâm-e va kâghaz-e nâm-e lâzem dâram.
Mul on vaja tindipliiatseid ja markereid.
‫من چند تا خودکار و ماژیک لازم دارم.‬
man chand khodkâr va mâjik lâzem dâram.
 
 
 
 
Kus on mööbel?
‫قسمت ‫مبل ها کجاست؟‬
mobl-hâ kojâ hastand?
Mul on vaja kappi ja kummutit.
‫من یک قفسه و یک دراور لازم دارم.‬
man yek ghafase va yek derâver lâzem dâram.
Mul on vaja kirjutuslauda ja raamaturiiulit.
‫من یک میز تحریر و یک قفسه ی کتاب لازم دارم.‬
man yek mize tahrir va yek ghafase-ye ketâb lâzem dâram.
 
 
 
 
Kus on mänguasjad?
‫قسمت ‫اسباب بازیها کجاست؟‬
asbâb bâzi-hâ kojâ hastand?
Mul on vaja nukku ja kaisukaru.
‫من یک عروسک و یک خرس پارچه ای لازم دارم.‬
man yek arusak va yek kherse parche-i lâzem dâram.
Mul on vaja jalgpalli ja malemängu.
‫من یک توپ فوتبال و یک تخته شطرنج لازم دارم.‬
man yek toop-pe footbâl va yek takhte shatranj lâzem dâram.
 
 
 
 
Kus on tööriistad?
‫قسمت ‫ابزارآلات کجا است؟‬
abzâr âlât kojâ hastand?
Mul on vaja haamrit ja saagi.
‫من یک چکش و یک انبردست لازم دارم.‬
man yek chak-kosh va yek anbordast lâzem dâram.
Mul on vaja puuri ja kruvikeerajat.
‫من یک دریل و یک آچار پیچ گوشتی لازم دارم.‬
man yek deril va yek âchâr lâzem dâram.
 
 
 
 
Kus on ehted?
‫قسمت جواهرات کجاست؟‬
javâherât kojâ hastand?
Mul on vaja ketti ja käevõru.
‫من یک گردن بند و یک دست بند لازم دارم.‬
man yek gardanband va yek dastband lâzem dâram.
Mul on vaja sõrmust ja kõrvarõngaid.
‫من یک حلقه و گوشواره لازم دارم.‬
man yek halghe va gushvâre lâzem dâram.
 
 
 
 

previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3: 100 lessons  | Free Android app | Free iPhone app

Naised on keeleliselt andekamad kui mehed!

Naised on täpselt sama intelligentsed kui mehed. Keskmiselt on neil sama intelligentsustase. Kuid soolised pädevused on neil erinevad. Näiteks mehed mõtlevad paremini kolmemõõtmeliselt. Samuti lahendadavad nad paremini matemaatilisi probleeme. Naisel on aga parem mälu. Ja nad omandavad paremini keeli. Õigekirjas ja grammatikas teevad naised vähem vigu. Neil on ka suurem sõnavara ja nad loevad ladusamalt. Seetõttu nad on nad keeletestides tavaliselt edukamad. Naiste keeletaju põhjus peitub ajust. Meeste ja naiste aju on erinevalt korrasdatud. Aju vasak poolkera tegeleb keelega. See piirkond kontrollib keelelisi protsesse. Vaatamata sellele kasutavad naised keele töötlemisel mõlemat aju poolkera. Lisaks suudavad kaks aju poolt omavahel edukamalt mõtteid vahetada. Niisiis on naiste aju kõne töötlemiseks aktiivsem. Ja naised suudavad keelt töödelda tõhusamalt. Kuidas meeste ja naiste ajud erinevad, on siiani teadmata. Mõned teadlased usuvad, sellel on bioloogilised põhjused. Aju arengut mõjutavad naiste ja meeste geenid. Naised ja mehed on erinevad ka hormoonide tõttu. Teised ütlevad, et meie arengut mõjutab meie kasvatus. Tüdrukud räägivad ja loevad rohkem. Noored poisid aga saavad rohkem mehaanilisi mänguasju. Seega võib olla tõsi, et meie keskkond kujundab ka meie aju. Samas on osad erinevused, mis on ühesugused kogu maailmas. Ja lapsi kasvatatakse igas kultuuris erinevalt. ...

Arvake ära, mis keelega tegu on!

******** keel kuulub moni-khmeeri keelte hulka. See on emakeeleks rohkem kui 80 miljonile inimesele. See ei ole suguluses hiina keelega. Suur osa sõnavarast pärineb aga hiina keelest. See tuleneb sellest, et Hiina domineeris ******** 1000 aastat. Koloniaalajal oli keelearengule suur mõju prantsuse keelel. ******** keel on toonkeel. See tähendab, et silpide toonikõrgus otsustab nende tähenduse.

Vale hääldus võib öeldut muuta või hoopis mõttetuks muuta. Kokku eristatakse ******** keeles kuut erinevat toonikõrgust. Tänapäeval kirjutatakse keelt ladina tähestikus. Varem kasutati hiina kirjamärke. Kuna ******** keel on isoleeriv keel, ei käänata selles sõnu. Seda keelt ei ole veel palju uuritud... Avastage see, see tasub end tõesti ära!

previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3: 100 lessons  | Free Android app | Free iPhone app

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 eesti - pärsia algajatele