41 [nelikümmend üks] |
Orienteerumine
|
![]() |
41 [چهل و یک] |
||
جهت یابی
|
Kus asub turistiinfo?
|
دفتر اطلاعات گردشگری کجاست؟
dâftare gardeshgari kojâst?
|
||
Kas teil oleks mulle linnakaarti?
|
یک نقشه شهری (برای من) دارید؟
yek naghshe-ye shahri barâye man dârid?
|
||
Kas siin saab hotellituba reserveerida?
|
اینجا میشود یک اطاق در هتل رزرو کرد؟
mitavân injâ yek otâgh dar hotel rezerv kard?
| ||
Kus asub vanalinn?
|
بافت قدیم شهر کجاست؟
bâfte ghadime shahr kojâst?
|
||
Kus asub katedraal?
|
کلیسای جامع کجاست؟
kelisâye bozorg kojâst?
|
||
Kus asub muuseum?
|
موزه کجاست؟
muze kojâst?
| ||
Kust saab postmarke osta?
|
کجا میشود تمبر خرید؟
kojâ mitavân tambr kharid?
|
||
Kust saab lilli osta?
|
کجا میشود گل خرید؟
kojâ mitavân gol kharid?
|
||
Kust saab sõidupileteid osta?
|
کجا میشود بلیط خرید؟
kojâ mitavân belit kharid?
| ||
Kus asub sadam?
|
بندر کجاست؟
bandar kojâst?
|
||
Kus asub turg?
|
بازار کجاست؟
bâzâr kojâst?
|
||
Kus asub loss?
|
قصر کجاست؟
ghasr kojâst?
| ||
Millal ekskursioon algab?
|
تور بازدید کی شروع میشود؟
toore bâzdid key shoru-e mishavad?
|
||
Millal ekskursioon lõppeb?
|
تور بازدید کی تمام میشود؟
toore bâzdid key tamâm mishavad?
|
||
Kui kaua ekskursioon kestab?
|
تور بازدید چقدر طول میکشد؟
toore bâzdid cheghadr tool mikeshad?
| ||
Ma sooviksin giidi, kes räägib saksa keelt.
|
من یک راهنما میخواهم که آلمانی صحبت کند.
man yek râhnamâ mikhâham ke âlmâni sohbat konad.
|
||
Ma sooviksin giidi, kes räägib itaalia keelt.
|
من یک راهنما میخواهم که ایتالیایی صحبت کند.
man yek râhnamâ mikhâham ke itâliâi sohbat konad.
|
||
Ma sooviksin giidi, kes räägib prantsuse keelt.
|
من یک راهنما میخواهم که فرانسوی صحبت کند.
man yek râhnamâ mikhâham ke farânsavi sohbat konad.
| ||
Universaalne inglise keelInglise keel on kõige levinum keel maailmas. Aga mandariini või kõrg-hiina keelel on kõige rohkematel inimestel emakeeleks. Inglise keel on emakeeleks ‘ainult’ 350 miljonile inimesele. Samas on inglise keelel palju teisi keeli mõjutanud. 20. sajandi keskpaigast alate on see omandanud suurema tähenduse. Antud mõju on suuresti tingitud USA arenemisest superriigiks. Inglise keel on paljude riikide koolides esimeseks võõrkeeleks. Rahvusvahelised organisatsioonid kasutavad inglise keelt ametliku keelena. Inglise keel on paljudes riikide ametlikuksks või ühiseks keeleks. Samas on võimalik, et varsti võtavad inglise keele üle teised keeled. Inglise keel kuulub lääne-germaani keelte hulka. Seetõttu on ta tihedalt seotud näiteks saksa keelega. Kuid keel on viimase 1000 aasta jooksul oluliselt muutunud. Varem oli inglise keel käändeline keel. Enamik grammatilise funktsiooniga sõnalõppe on kadunud. Seetõttu võib inglise keelt lugeda isoleeritud keelte hulka. Seda tüüpi keel on sarnasem hiina kui saksa keelega. Tulevikus lihtsustub inglise keel veelgi. Ebaregulaarsed tegusõnad tõenäoliselt kaovad. Inglise keel on võrreldes teiste indoeuroopa keeltega lihtne. Aga inglise ortograafia on väga raske. Seda kuna inglise keele õigekiri ja hääldus erinevad üksteisest tugevasti. Inglise ortograafia on olnud sama juba sajandeid. Aga hääldus on oluliselt muutunud. Selle tulemusena kirjutatakse inglise keelt nii, nagu seda räägiti 1400. aastal. Ebareeglipärasusi leidub ka häälduses. Ainuüksi tähtede kombinatsioonile ough on 6 erinevat varianti! Proovi ise! – thorough, thought, through, rough, bough, cough. |
Arvake ära, mis keelega tegu on! Slovaki keel kuulub lääneslaavi keelte hulka. See on emakeeleks rohkem kui 5 miljonile inimesele. See on lähedas suguluses külgneva tšehhi keelega. See on ühise mineviku tõttu Tšehhoslovakkias. Mõlema keele sõnavara on suures osas identne. Erinevusi leidub enamasti fonoloogias. Slovaki keel tekkis 10. sajandil paljude dialektide vormis. Väga pika aja jooksul mõjutasid seda ka naaberriikide keeled. Tänapäevane kirjakeel pandi seetõttu paika alles 19. sajandil. Seeläbi tehti paljud elemenedid, võrreldes tšehhi keelega, lihtsamaks. Paljud erinevad dialektid on jäänud püsima aga tänaseni. Slovaki keelt kirjutatakse ladina tähestikus. Ning see on keel, mis teistele slaavi keelte rääkijatele kõige lihtsamini mõistetav on. Võib öelda, et slovaki keel on justkui vahepealne keel slaavi keeleruumis. Hea põhjus selle ilusa keelega tegeleda. |
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only! LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here. Imprint - Impressum © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved. Contact book2 eesti - pärsia algajatele
|