goethe-verlag-logo
  • Hejmpaĝo
  • Lernu
  • Frazlibro
  • Vortprovizo
  • Alfabeto
  • Testoj
  • Aplikoj
  • Video
  • Libroj
  • Ludoj
  • Lernejoj
  • Radio
  • Instruistoj
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesaĝo

Se vi ŝatus ekzerci ĉi tiun lecionon, vi povas alklaki ĉi tiujn frazojn por montri aŭ kaŝi literojn.

Frazlibro

Hejmpaĝo > www.goethe-verlag.com > esperanto > Tiếng Việt > Enhavtabelo
Mi parolas…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mi volas lerni…
flag VI Tiếng Việt
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Reiru
Antaŭa Poste
MP3

87 [okdek sep]

Is-tempo de la modalverboj 1

 

87 [Tám mươi bảy ]@87 [okdek sep]
87 [Tám mươi bảy ]

Quá khứ của động từ cách thức 1

 

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:
Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ni devis akvumi la florojn.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ni devis ordigi la loĝejon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ni devis lavi la vazaron.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi devis pagi la fakturon?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi devis pagi la eniron?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi devis pagi monpunon?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kiu devis adiaŭi?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kiu devis frue hejmeniri?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kiu devis preni la trajnon?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ni ne volis resti longe.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ni volis trinki nenion.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ni ne volis ĝeni.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi volis nur telefoni.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi volis mendi taksion.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi volis ja hejmenveturi.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi pensis ke vi volas voki vian edzinon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi pensis ke vi volas voki la informojn.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi pensis ke vi volas mendi picon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

  Ni devis akvumi la florojn.
C_ú_g   t_i   đ_   p_ả_   t_ớ_   h_a_   
   
Chúng tôi đã phải tưới hoa.
C____   t__   đ_   p___   t___   h___   
   
Chúng tôi đã phải tưới hoa.
_____   ___   __   ____   ____   ____   
   
Chúng tôi đã phải tưới hoa.
  Ni devis ordigi la loĝejon.
C_ú_g   t_i   đ_   p_ả_   d_n   d_p   n_à_   
   
Chúng tôi đã phải dọn dẹp nhà.
C____   t__   đ_   p___   d__   d__   n___   
   
Chúng tôi đã phải dọn dẹp nhà.
_____   ___   __   ____   ___   ___   ____   
   
Chúng tôi đã phải dọn dẹp nhà.
  Ni devis lavi la vazaron.
C_ú_g   t_i   đ_   p_ả_   r_a   b_t_   
   
Chúng tôi đã phải rửa bát.
C____   t__   đ_   p___   r__   b___   
   
Chúng tôi đã phải rửa bát.
_____   ___   __   ____   ___   ____   
   
Chúng tôi đã phải rửa bát.
 
 
 
 
  Ĉu vi devis pagi la fakturon?
C_c   b_n   đ_   p_ả_   t_ả   h_á   đ_n   c_ư_?   
   
Các bạn đã phải trả hoá đơn chưa?
C__   b__   đ_   p___   t__   h__   đ__   c____   
   
Các bạn đã phải trả hoá đơn chưa?
___   ___   __   ____   ___   ___   ___   _____   
   
Các bạn đã phải trả hoá đơn chưa?
  Ĉu vi devis pagi la eniron?
C_c   b_n   đ_   p_ả_   t_ả   t_ề_   v_o   c_a   c_ư_?   
   
Các bạn đã phải trả tiền vào cửa chưa?
C__   b__   đ_   p___   t__   t___   v__   c__   c____   
   
Các bạn đã phải trả tiền vào cửa chưa?
___   ___   __   ____   ___   ____   ___   ___   _____   
   
Các bạn đã phải trả tiền vào cửa chưa?
  Ĉu vi devis pagi monpunon?
C_c   b_n   đ_   p_ả_   t_ả   t_ề_   p_ạ_   c_ư_?   
   
Các bạn đã phải trả tiền phạt chưa?
C__   b__   đ_   p___   t__   t___   p___   c____   
   
Các bạn đã phải trả tiền phạt chưa?
___   ___   __   ____   ___   ____   ____   _____   
   
Các bạn đã phải trả tiền phạt chưa?
 
 
 
 
  Kiu devis adiaŭi?
A_   đ_   p_ả_   c_à_   t_m   b_ệ_?   
   
Ai đã phải chào tạm biệt?
A_   đ_   p___   c___   t__   b____   
   
Ai đã phải chào tạm biệt?
__   __   ____   ____   ___   _____   
   
Ai đã phải chào tạm biệt?
  Kiu devis frue hejmeniri?
A_   đ_   p_ả_   đ_   v_   n_à   s_m_   
   
Ai đã phải đi về nhà sớm?
A_   đ_   p___   đ_   v_   n__   s___   
   
Ai đã phải đi về nhà sớm?
__   __   ____   __   __   ___   ____   
   
Ai đã phải đi về nhà sớm?
  Kiu devis preni la trajnon?
A_   đ_   p_ả_   đ_   t_u   h_a_   
   
Ai đã phải đi tàu hỏa?
A_   đ_   p___   đ_   t__   h___   
   
Ai đã phải đi tàu hỏa?
__   __   ____   __   ___   ____   
   
Ai đã phải đi tàu hỏa?
 
 
 
 
  Ni ne volis resti longe.
C_ú_g   t_i   đ_   k_ô_g   đ_n_   ở   l_u_   
   
Chúng tôi đã không định ở lâu.
C____   t__   đ_   k____   đ___   ở   l___   
   
Chúng tôi đã không định ở lâu.
_____   ___   __   _____   ____   _   ____   
   
Chúng tôi đã không định ở lâu.
  Ni volis trinki nenion.
C_ú_g   t_i   đ_   k_ô_g   m_ố_   u_n_   g_.   
   
Chúng tôi đã không muốn uống gì.
C____   t__   đ_   k____   m___   u___   g__   
   
Chúng tôi đã không muốn uống gì.
_____   ___   __   _____   ____   ____   ___   
   
Chúng tôi đã không muốn uống gì.
  Ni ne volis ĝeni.
C_ú_g   t_i   đ_   k_ô_g   m_ố_   l_m   p_i_n_   
   
Chúng tôi đã không muốn làm phiền.
C____   t__   đ_   k____   m___   l__   p_____   
   
Chúng tôi đã không muốn làm phiền.
_____   ___   __   _____   ____   ___   ______   
   
Chúng tôi đã không muốn làm phiền.
 
 
 
 
  Mi volis nur telefoni.
T_i   đ_   m_ố_   g_i   đ_ệ_   t_o_i_   
   
Tôi đã muốn gọi điện thoại.
T__   đ_   m___   g__   đ___   t_____   
   
Tôi đã muốn gọi điện thoại.
___   __   ____   ___   ____   ______   
   
Tôi đã muốn gọi điện thoại.
  Mi volis mendi taksion.
T_i   đ_   m_ố_   g_i   t_c   x_.   
   
Tôi đã muốn gọi tắc xi.
T__   đ_   m___   g__   t__   x__   
   
Tôi đã muốn gọi tắc xi.
___   __   ____   ___   ___   ___   
   
Tôi đã muốn gọi tắc xi.
  Mi volis ja hejmenveturi.
T_i   đ_   m_ố_   đ_   v_   n_à_   
   
Tôi đã muốn đi về nhà.
T__   đ_   m___   đ_   v_   n___   
   
Tôi đã muốn đi về nhà.
___   __   ____   __   __   ____   
   
Tôi đã muốn đi về nhà.
 
 
 
 
  Mi pensis ke vi volas voki vian edzinon.
T_i   đ_   n_h_   r_n_,   b_n   đ_   m_ố_   g_i   đ_ệ_   t_o_i   c_o   v_   c_a   b_n_   
   
Tôi đã nghĩ rằng, bạn đã muốn gọi điện thoại cho vợ của bạn.
T__   đ_   n___   r____   b__   đ_   m___   g__   đ___   t____   c__   v_   c__   b___   
   
Tôi đã nghĩ rằng, bạn đã muốn gọi điện thoại cho vợ của bạn.
___   __   ____   _____   ___   __   ____   ___   ____   _____   ___   __   ___   ____   
   
Tôi đã nghĩ rằng, bạn đã muốn gọi điện thoại cho vợ của bạn.
  Mi pensis ke vi volas voki la informojn.
T_i   đ_   n_h_   r_n_,   b_n   đ_   m_ố_   g_i   đ_ệ_   t_o_i   c_o   p_ò_g   c_ỉ   d_n_   
   
Tôi đã nghĩ rằng, bạn đã muốn gọi điện thoại cho phòng chỉ dẫn.
T__   đ_   n___   r____   b__   đ_   m___   g__   đ___   t____   c__   p____   c__   d___   
   
Tôi đã nghĩ rằng, bạn đã muốn gọi điện thoại cho phòng chỉ dẫn.
___   __   ____   _____   ___   __   ____   ___   ____   _____   ___   _____   ___   ____   
   
Tôi đã nghĩ rằng, bạn đã muốn gọi điện thoại cho phòng chỉ dẫn.
  Mi pensis ke vi volas mendi picon.
T_i   đ_   n_h_   r_n_,   b_n   đ_   m_ố_   đ_t   m_t   c_i   b_n_   p_z_a_   
   
Tôi đã nghĩ rằng, bạn đã muốn đặt một cái bánh pizza.
T__   đ_   n___   r____   b__   đ_   m___   đ__   m__   c__   b___   p_____   
   
Tôi đã nghĩ rằng, bạn đã muốn đặt một cái bánh pizza.
___   __   ____   _____   ___   __   ____   ___   ___   ___   ____   ______   
   
Tôi đã nghĩ rằng, bạn đã muốn đặt một cái bánh pizza.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

La ĉina lingvo

La ĉina lingvo havas la plej multajn parolantojn en la mondo. Sed ne estas unika ĉina lingvo. Ekzistas pluraj ĉinaj lingvoj. Ili ĉiuj apartenas al la ĉinotibeta lingva familio. Entute ĉirkaŭ 1,3 miliardoj da homoj parolas la ĉinan. La plimulto el ili vivas en la Ĉina Popola Respubliko kaj en Tajvano. Estas ankaŭ multaj landoj kun ĉinparolantaj minoritatoj. La plej granda ĉina lingvo estas la norma ĉina. Tiun normigitan lingvon oni ankaŭ nomas la mandarena. La mandarena estas la oficiala lingvo de la Ĉina Popola Respubliko. La aliajn ĉinajn lingvojn oni ofte konsideras nur dialektoj. Ankaŭ en Tajvano kaj Singapuro parolatas la mandarena. La mandarena estas la gepatra lingvo de 850 milionoj da homoj. Sed ĝin komprenas preskaŭ ĉiuj ĉinparolantoj. Parolantoj de malsamaj dialektoj tial uzas ĝin por interkompreniĝi. Ĉiuj ĉinoj havas komunan skribon. La ĉina skribo aĝas inter 4000 kaj 5000 jaroj. Sekve, la ĉina havas la plej longan literaturan tradicion. Aliaj kulturoj de Azio ankaŭ adoptis la ĉinan skribon. La ĉinaj skribaj signoj pli malfacilas ol la alfabetaj sistemoj. Sed la parola ĉina ne tiom komplikas. La gramatiko relative facile lerneblas. Tio ebligas la lernantojn rapide progresi. Kaj kreskanta nombro de homoj volas lerni la ĉinan! Ĝi pli kaj pli gravas kiel fremda lingvo. Nuntempe oni ĉie proponas kursojn pri la ĉina. Ankaŭ vi memfidu! La ĉina estos la lingvo de la estonteco…

 

Neniu video trovita!


Elŝutoj estas SENPAGAJ por persona uzo, publikaj lernejoj aŭ nekomercaj celoj.
LICENCORDO | Bonvolu raporti ajnajn erarojn aŭ malĝustajn tradukojn ĉi tie!
Presigno | © Kopirajto 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg kaj licencintoj.
Ĉiuj rajtoj rezervitaj. Kontakto

 

 

Pli da lingvoj
Click on a flag!
87 [okdek sep]
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Is-tempo de la modalverboj 1
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La facila maniero lerni fremdajn lingvojn.

Menuo

  • Laŭleĝa
  • Privateca Politiko
  • Pri ni
  • Fotokreditoj

Ligiloj

  • Kontaktu Nin
  • Sekvu nin

Elŝutu nian Apon

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Bonvolu atendi…

Elŝutu MP3 (.zip-dosieroj)