goethe-verlag-logo
  • Hejmpaĝo
  • Lernu
  • Frazlibro
  • Vortprovizo
  • Alfabeto
  • Testoj
  • Aplikoj
  • Video
  • Libroj
  • Ludoj
  • Lernejoj
  • Radio
  • Instruistoj
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mesaĝo

Se vi ŝatus ekzerci ĉi tiun lecionon, vi povas alklaki ĉi tiujn frazojn por montri aŭ kaŝi literojn.

Frazlibro

Hejmpaĝo > www.goethe-verlag.com > esperanto > українська > Enhavtabelo
Mi parolas…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mi volas lerni…
flag UK українська
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Reiru
Antaŭa Poste
MP3

54 [kvindek kvar]

Aĉetumi

 

54 [п’ятдесят чотири]@54 [kvindek kvar]
54 [п’ятдесят чотири]

54 [pʺyatdesyat chotyry]
Покупки

Pokupky

 

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:
Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi ŝatus aĉeti donacon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Sed ne tromultekostan.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu eble mansakon?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kiukoloran vi ŝatus?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu nigran, brunan aŭ blankan?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu grandan aŭ malgrandan?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu mi rajtas vidi ĉi-tiun, mi petas?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu ĝi estas el ledo?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Aŭ ĉu el plasto?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
El ledo, kompreneble.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Tio estas aparte bona kvalito.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kaj la sako vere havas favoran prezon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĝi plaĉas al mi.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi ĝin prenas.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu mi povas eventuale interŝanĝi ĝin?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kompreneble.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ni enpakas ĝin kiel donacon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Tie transe estas la kasejo.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

  Mi ŝatus aĉeti donacon.
Я   х_т_в   б_   /   х_т_л_   б   к_п_т_   п_д_р_н_к_   
Y_   k_o_i_   b_   /   k_o_i_a   b   k_p_t_   p_d_r_n_k_   
Я хотів би / хотіла б купити подарунок.
YA khotiv by / khotila b kupyty podarunok.
Я   х____   б_   /   х_____   б   к_____   п_________   
Y_   k_____   b_   /   k______   b   k_____   p_________   
Я хотів би / хотіла б купити подарунок.
YA khotiv by / khotila b kupyty podarunok.
_   _____   __   _   ______   _   ______   __________   
__   ______   __   _   _______   _   ______   __________   
Я хотів би / хотіла б купити подарунок.
YA khotiv by / khotila b kupyty podarunok.
  Sed ne tromultekostan.
А_е   н_   д_ж_   д_р_г_й_   
A_e   n_   d_z_e   d_r_h_y_.   
Але не дуже дорогий.
Ale ne duzhe dorohyy̆.
А__   н_   д___   д_______   
A__   n_   d____   d________   
Але не дуже дорогий.
Ale ne duzhe dorohyy̆.
___   __   ____   ________   
___   __   _____   _________   
Але не дуже дорогий.
Ale ne duzhe dorohyy̆.
  Ĉu eble mansakon?
М_ж_и_о   с_м_у_   
M_z_l_v_   s_m_u_   
Можливо сумку?
Mozhlyvo sumku?
М______   с_____   
M_______   s_____   
Можливо сумку?
Mozhlyvo sumku?
_______   ______   
________   ______   
Можливо сумку?
Mozhlyvo sumku?
 
 
 
 
  Kiukoloran vi ŝatus?
Я_о_о   к_л_о_у   В_   б   х_т_л_?   
Y_k_h_   k_l_o_u   V_   b   k_o_i_y_   
Якого кольору Ви б хотіли?
Yakoho kolʹoru Vy b khotily?
Я____   к______   В_   б   х______   
Y_____   k______   V_   b   k_______   
Якого кольору Ви б хотіли?
Yakoho kolʹoru Vy b khotily?
_____   _______   __   _   _______   
______   _______   __   _   ________   
Якого кольору Ви б хотіли?
Yakoho kolʹoru Vy b khotily?
  Ĉu nigran, brunan aŭ blankan?
Ч_р_о_о_   к_р_ч_е_о_о   ч_   б_л_г_?   
C_o_n_h_,   k_r_c_n_v_h_   c_y   b_l_h_?   
Чорного, коричневого чи білого?
Chornoho, korychnevoho chy biloho?
Ч_______   к__________   ч_   б______   
C________   k___________   c__   b______   
Чорного, коричневого чи білого?
Chornoho, korychnevoho chy biloho?
________   ___________   __   _______   
_________   ____________   ___   _______   
Чорного, коричневого чи білого?
Chornoho, korychnevoho chy biloho?
  Ĉu grandan aŭ malgrandan?
В_л_к_   ч_   м_л_н_к_?   
V_l_k_   c_y   m_l_n_k_?   
Велику чи маленьку?
Velyku chy malenʹku?
В_____   ч_   м________   
V_____   c__   m________   
Велику чи маленьку?
Velyku chy malenʹku?
______   __   _________   
______   ___   _________   
Велику чи маленьку?
Velyku chy malenʹku?
 
 
 
 
  Ĉu mi rajtas vidi ĉi-tiun, mi petas?
Ч_   м_ж_   я   н_   ц_   г_я_у_и_   
C_y   m_z_u   y_   n_   t_y_   h_y_n_t_?   
Чи можу я на цю глянути?
Chy mozhu ya na tsyu hlyanuty?
Ч_   м___   я   н_   ц_   г_______   
C__   m____   y_   n_   t___   h________   
Чи можу я на цю глянути?
Chy mozhu ya na tsyu hlyanuty?
__   ____   _   __   __   ________   
___   _____   __   __   ____   _________   
Чи можу я на цю глянути?
Chy mozhu ya na tsyu hlyanuty?
  Ĉu ĝi estas el ledo?
В_н_   ш_і_я_а_   
V_n_   s_k_r_a_a_   
Вона шкіряна?
Vona shkiryana?
В___   ш_______   
V___   s_________   
Вона шкіряна?
Vona shkiryana?
____   ________   
____   __________   
Вона шкіряна?
Vona shkiryana?
  Aŭ ĉu el plasto?
Ч_   в_н_   з_   ш_у_н_г_   м_т_р_а_у_   
C_y   v_n_   z_   s_t_c_n_h_   m_t_r_a_u_   
Чи вона зі штучного матеріалу?
Chy vona zi shtuchnoho materialu?
Ч_   в___   з_   ш_______   м_________   
C__   v___   z_   s_________   m_________   
Чи вона зі штучного матеріалу?
Chy vona zi shtuchnoho materialu?
__   ____   __   ________   __________   
___   ____   __   __________   __________   
Чи вона зі штучного матеріалу?
Chy vona zi shtuchnoho materialu?
 
 
 
 
  El ledo, kompreneble.
З_   ш_і_и_   з_и_а_н_.   
Z_   s_k_r_,   z_y_h_y_n_.   
Зі шкіри, звичайно.
Zi shkiry, zvychay̆no.
З_   ш_____   з________   
Z_   s______   z__________   
Зі шкіри, звичайно.
Zi shkiry, zvychay̆no.
__   ______   _________   
__   _______   ___________   
Зі шкіри, звичайно.
Zi shkiry, zvychay̆no.
  Tio estas aparte bona kvalito.
Ц_   д_ж_   х_р_ш_   я_і_т_.   
T_e   d_z_e   k_o_o_h_   y_k_s_ʹ_   
Це дуже хороша якість.
Tse duzhe khorosha yakistʹ.
Ц_   д___   х_____   я______   
T__   d____   k_______   y_______   
Це дуже хороша якість.
Tse duzhe khorosha yakistʹ.
__   ____   ______   _______   
___   _____   ________   ________   
Це дуже хороша якість.
Tse duzhe khorosha yakistʹ.
  Kaj la sako vere havas favoran prezon.
І   с_м_а   д_й_н_   з_в_і_   н_   д_р_г_.   
I   s_m_a   d_y_s_o   z_v_i_   n_   d_r_h_.   
І сумка дійсно зовсім не дорога.
I sumka diy̆sno zovsim ne doroha.
І   с____   д_____   з_____   н_   д______   
I   s____   d______   z_____   n_   d______   
І сумка дійсно зовсім не дорога.
I sumka diy̆sno zovsim ne doroha.
_   _____   ______   ______   __   _______   
_   _____   _______   ______   __   _______   
І сумка дійсно зовсім не дорога.
I sumka diy̆sno zovsim ne doroha.
 
 
 
 
  Ĝi plaĉas al mi.
Ц_   м_н_   п_д_б_є_ь_я_   
T_y_   m_n_   p_d_b_y_t_s_a_   
Ця мені подобається.
Tsya meni podobayetʹsya.
Ц_   м___   п___________   
T___   m___   p_____________   
Ця мені подобається.
Tsya meni podobayetʹsya.
__   ____   ____________   
____   ____   ______________   
Ця мені подобається.
Tsya meni podobayetʹsya.
  Mi ĝin prenas.
Я   ц_   в_з_м_.   
Y_   t_y_   v_z_m_.   
Я цю візьму.
YA tsyu vizʹmu.
Я   ц_   в______   
Y_   t___   v______   
Я цю візьму.
YA tsyu vizʹmu.
_   __   _______   
__   ____   _______   
Я цю візьму.
YA tsyu vizʹmu.
  Ĉu mi povas eventuale interŝanĝi ĝin?
Ч_   м_ж_   я   ц_   о_м_н_т_?   
C_y   m_z_u   y_   t_y_   o_m_n_a_y_   
Чи можу я цю обміняти?
Chy mozhu ya tsyu obminyaty?
Ч_   м___   я   ц_   о________   
C__   m____   y_   t___   o_________   
Чи можу я цю обміняти?
Chy mozhu ya tsyu obminyaty?
__   ____   _   __   _________   
___   _____   __   ____   __________   
Чи можу я цю обміняти?
Chy mozhu ya tsyu obminyaty?
 
 
 
 
  Kompreneble.
З_и_а_н_.   
Z_y_h_y_n_.   
Звичайно.
Zvychay̆no.
З________   
Z__________   
Звичайно.
Zvychay̆no.
_________   
___________   
Звичайно.
Zvychay̆no.
  Ni enpakas ĝin kiel donacon.
М_   з_п_к_є_о   ї_   я_   п_д_р_н_к_   
M_   z_p_k_y_m_   i_i_   y_k   p_d_r_n_k_   
Ми запакуємо її як подарунок.
My zapakuyemo ïï yak podarunok.
М_   з________   ї_   я_   п_________   
M_   z_________   i___   y__   p_________   
Ми запакуємо її як подарунок.
My zapakuyemo ïï yak podarunok.
__   _________   __   __   __________   
__   __________   ____   ___   __________   
Ми запакуємо її як подарунок.
My zapakuyemo ïï yak podarunok.
  Tie transe estas la kasejo.
К_с_   т_м_   
K_s_   t_m_   
Каса там.
Kasa tam.
К___   т___   
K___   t___   
Каса там.
Kasa tam.
____   ____   
____   ____   
Каса там.
Kasa tam.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

La sekretaj lingvoj

Per lingvoj ni volas komuniki al aliaj tion, kion ni pensas kaj sentas. La komprenigo estas do la plej grava tasko de lingvo. Sed foje homoj ankaŭ ne volas esti komprenataj de ĉiuj. Ili tiam inventas sekretajn lingvojn. La sekretaj lingvoj fascinas la homojn de jarmiloj. Julio Cezaro ekzemple havis sian propran sekretan lingvon. Li sendis ĉifritajn mesaĝojn en ĉiujn regionojn de sia imperio. La malamikoj ne povis legi la koditajn informojn. La sekretaj lingvoj estas protektita komunikado. Per la sekretaj lingvoj ni distingiĝas de aliaj. Ni montras ke ni apartenas al ekskluziva grupo. Nia uzo de sekretaj lingvoj havas diversajn kialojn. La amantoj reciproke skribis al si ĉifritajn leterojn ĉiuepoke. Ankaŭ iuj profesiaj grupoj ĉiam havis siajn proprajn lingvojn. Estas do lingvoj por magiistoj, ŝtelistoj kaj komercistoj. Sed la sekretajn lingvojn oni plejofte uzas politikcele. Okaze de preskaŭ ĉiu milito oni evoluigas sekretajn lingvojn. La militistoj kaj sekretaj servoj havas siajn proprajn fakulojn pri sekretaj lingvoj. La scienco de la ĉifrado estas la kriptologio. La modernaj kodoj baziĝas sur komplikaj matematikaj formuloj. Ili nur tre malfacile malĉifreblas. Nia vivo ne plu imageblus sen ĉifrita lingvo. Oni hodiaŭ ĉie laboras per ĉifritaj donitaĵoj. Kreditkartoj kaj retmesaĝoj, ĉio funkcias per kodoj. Aparte la infanoj trovas la sekretajn lingvojn ekscitaj. Ili ŝategas interŝanĝi informojn kun siaj amikoj. La sekretaj lingvoj estas eĉ utilaj por la disvolviĝo de la infanoj. Ili stimulas la kreemon kaj la senton pri la lingvo!

 

Neniu video trovita!


Elŝutoj estas SENPAGAJ por persona uzo, publikaj lernejoj aŭ nekomercaj celoj.
LICENCORDO | Bonvolu raporti ajnajn erarojn aŭ malĝustajn tradukojn ĉi tie!
Presigno | © Kopirajto 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg kaj licencintoj.
Ĉiuj rajtoj rezervitaj. Kontakto

 

 

Pli da lingvoj
Click on a flag!
54 [kvindek kvar]
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Aĉetumi
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La facila maniero lerni fremdajn lingvojn.

Menuo

  • Laŭleĝa
  • Privateca Politiko
  • Pri ni
  • Fotokreditoj

Ligiloj

  • Kontaktu Nin
  • Sekvu nin

Elŝutu nian Apon

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Bonvolu atendi…

Elŝutu MP3 (.zip-dosieroj)