goethe-verlag-logo
  • Hejmpaĝo
  • Lernu
  • Frazlibro
  • Vortprovizo
  • Alfabeto
  • Testoj
  • Aplikoj
  • Video
  • Libroj
  • Ludoj
  • Lernejoj
  • Radio
  • Instruistoj
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesaĝo

Se vi ŝatus ekzerci ĉi tiun lecionon, vi povas alklaki ĉi tiujn frazojn por montri aŭ kaŝi literojn.

Frazlibro

Hejmpaĝo > www.goethe-verlag.com > esperanto > Türkçe > Enhavtabelo
Mi parolas…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mi volas lerni…
flag TR Türkçe
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Reiru
Antaŭa Poste
MP3

79 [sepdek naŭ]

Adjektivoj 2

 

79 [yetmiş dokuz]@79 [sepdek naŭ]
79 [yetmiş dokuz]

Sıfatlar 2

 

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:
Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi surhavas bluan robon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi surhavas ruĝan robon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi surhavas verdan robon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi aĉetas nigran sakon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi aĉetas brunan sakon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi aĉetas blankan sakon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi bezonas novan aŭton.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi bezonas rapidan aŭton.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi bezonas komfortan aŭton.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Supre loĝas maljuna virino.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Supre loĝas dika virino.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Malsupre loĝas scivolema virino.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Niaj gastoj estis simpatiaj homoj.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Niaj gastoj estis ĝentilaj homoj.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Niaj gastoj estis interesaj homoj.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi havas amindajn infanojn.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Sed la najbaroj havas impertinentajn infanojn.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu viaj infanoj estas afablaj?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

  Mi surhavas bluan robon.
Ü_t_m_e   m_v_   b_r   e_b_s_   v_r_   
   
Üstümde mavi bir elbise var.
Ü______   m___   b__   e_____   v___   
   
Üstümde mavi bir elbise var.
_______   ____   ___   ______   ____   
   
Üstümde mavi bir elbise var.
  Mi surhavas ruĝan robon.
Ü_t_m_e   k_r_ı_ı   b_r   e_b_s_   v_r_   
   
Üstümde kırmızı bir elbise var.
Ü______   k______   b__   e_____   v___   
   
Üstümde kırmızı bir elbise var.
_______   _______   ___   ______   ____   
   
Üstümde kırmızı bir elbise var.
  Mi surhavas verdan robon.
Ü_t_m_e   y_ş_l   b_r   e_b_s_   v_r_   
   
Üstümde yeşil bir elbise var.
Ü______   y____   b__   e_____   v___   
   
Üstümde yeşil bir elbise var.
_______   _____   ___   ______   ____   
   
Üstümde yeşil bir elbise var.
 
 
 
 
  Mi aĉetas nigran sakon.
S_y_h   b_r   ç_n_a   s_t_n   a_ı_o_u_.   
   
Siyah bir çanta satın alıyorum.
S____   b__   ç____   s____   a________   
   
Siyah bir çanta satın alıyorum.
_____   ___   _____   _____   _________   
   
Siyah bir çanta satın alıyorum.
  Mi aĉetas brunan sakon.
K_h_e_e_g_   b_r   ç_n_a   s_t_n   a_ı_o_u_.   
   
Kahverengi bir çanta satın alıyorum.
K_________   b__   ç____   s____   a________   
   
Kahverengi bir çanta satın alıyorum.
__________   ___   _____   _____   _________   
   
Kahverengi bir çanta satın alıyorum.
  Mi aĉetas blankan sakon.
B_y_z   b_r   ç_n_a   s_t_n   a_ı_o_u_.   
   
Beyaz bir çanta satın alıyorum.
B____   b__   ç____   s____   a________   
   
Beyaz bir çanta satın alıyorum.
_____   ___   _____   _____   _________   
   
Beyaz bir çanta satın alıyorum.
 
 
 
 
  Mi bezonas novan aŭton.
Y_n_   b_r   a_a_a_a   i_t_y_c_m   v_r_   
   
Yeni bir arabaya ihtiyacım var.
Y___   b__   a______   i________   v___   
   
Yeni bir arabaya ihtiyacım var.
____   ___   _______   _________   ____   
   
Yeni bir arabaya ihtiyacım var.
  Mi bezonas rapidan aŭton.
H_z_ı   b_r   a_a_a_a   i_t_y_c_m   v_r_   
   
Hızlı bir arabaya ihtiyacım var.
H____   b__   a______   i________   v___   
   
Hızlı bir arabaya ihtiyacım var.
_____   ___   _______   _________   ____   
   
Hızlı bir arabaya ihtiyacım var.
  Mi bezonas komfortan aŭton.
R_h_t   b_r   a_a_a_a   i_t_y_c_m   v_r_   
   
Rahat bir arabaya ihtiyacım var.
R____   b__   a______   i________   v___   
   
Rahat bir arabaya ihtiyacım var.
_____   ___   _______   _________   ____   
   
Rahat bir arabaya ihtiyacım var.
 
 
 
 
  Supre loĝas maljuna virino.
Ş_   y_k_r_a   y_ş_ı   b_r   k_d_n   o_u_u_o_.   
   
Şu yukarda yaşlı bir kadın oturuyor.
Ş_   y______   y____   b__   k____   o________   
   
Şu yukarda yaşlı bir kadın oturuyor.
__   _______   _____   ___   _____   _________   
   
Şu yukarda yaşlı bir kadın oturuyor.
  Supre loĝas dika virino.
Ş_   y_k_r_a   ş_ş_a_   b_r   k_d_n   o_u_u_o_.   
   
Şu yukarda şişman bir kadın oturuyor.
Ş_   y______   ş_____   b__   k____   o________   
   
Şu yukarda şişman bir kadın oturuyor.
__   _______   ______   ___   _____   _________   
   
Şu yukarda şişman bir kadın oturuyor.
  Malsupre loĝas scivolema virino.
Ş_   a_a_ı_a   m_r_k_ı   b_r   k_d_n   o_u_u_o_.   
   
Şu aşağıda meraklı bir kadın oturuyor.
Ş_   a______   m______   b__   k____   o________   
   
Şu aşağıda meraklı bir kadın oturuyor.
__   _______   _______   ___   _____   _________   
   
Şu aşağıda meraklı bir kadın oturuyor.
 
 
 
 
  Niaj gastoj estis simpatiaj homoj.
M_s_f_r_e_i_i_   c_n_   y_k_n   i_s_n_a_d_.   
   
Misafirlerimiz cana yakın insanlardı.
M_____________   c___   y____   i__________   
   
Misafirlerimiz cana yakın insanlardı.
______________   ____   _____   ___________   
   
Misafirlerimiz cana yakın insanlardı.
  Niaj gastoj estis ĝentilaj homoj.
M_s_f_r_e_i_i_   k_b_r   i_s_n_a_d_.   
   
Misafirlerimiz kibar insanlardı.
M_____________   k____   i__________   
   
Misafirlerimiz kibar insanlardı.
______________   _____   ___________   
   
Misafirlerimiz kibar insanlardı.
  Niaj gastoj estis interesaj homoj.
M_s_f_r_e_i_i_   i_g_n_   i_s_n_a_d_.   
   
Misafirlerimiz ilginç insanlardı.
M_____________   i_____   i__________   
   
Misafirlerimiz ilginç insanlardı.
______________   ______   ___________   
   
Misafirlerimiz ilginç insanlardı.
 
 
 
 
  Mi havas amindajn infanojn.
B_n_m   s_v_m_i   ç_c_k_a_ı_   v_r_   
   
Benim sevimli çocuklarım var.
B____   s______   ç_________   v___   
   
Benim sevimli çocuklarım var.
_____   _______   __________   ____   
   
Benim sevimli çocuklarım var.
  Sed la najbaroj havas impertinentajn infanojn.
A_a   k_m_u_a_ı_   a_s_z   ç_c_k_a_ı   v_r_   
   
Ama komşuların arsız çocukları var.
A__   k_________   a____   ç________   v___   
   
Ama komşuların arsız çocukları var.
___   __________   _____   _________   ____   
   
Ama komşuların arsız çocukları var.
  Ĉu viaj infanoj estas afablaj?
Ç_c_k_a_ı_ı_   u_l_   m_?   
   
Çocuklarınız uslu mu?
Ç___________   u___   m__   
   
Çocuklarınız uslu mu?
____________   ____   ___   
   
Çocuklarınız uslu mu?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Kiel la infanoj lernas korekte paroli

Ekde sia naskiĝo la homo komunikas kun aliuloj. La beboj krias kiam ili volas ion. Kelkmonataĝe ili jam kapablas diri simplajn vortojn. Ĉirkaŭdujaraĝe ili parolas per trivortaj frazoj. Ne influeblas la momento kiam la infanoj komencas paroli. Sed influeblas kiel bone la infanoj lernas sian gepatran lingvon! Oni tamen devas tiucele atenti kelkajn aferojn. Precipe gravas ke la infano ĉiam estu motivita. Ĝi devas ekkompreni ke ĝi parolante ion atingas. La beboj ĝojas ricevi rideton kiel pozitivan reagon. La pli aĝaj infanoj serĉas la dialogon kun sia ĉirkaŭaĵo. Ili modeligas la lingvon de la apudaj homoj. Tial gravas la lingva nivelo de la gepatroj kaj edukantoj. La infanoj devas ankaŭ lerni ke la lingvo estas valora! Sed ili tiuokaze ĉiam amuziĝu. Laŭte legi al infanoj montras al ili kiel ekscita lingvo povas esti. La gepatroj ankaŭ havu aktivaĵojn kun sia infano kiel eble plej ofte. Kiam infano multon travivas, ĝi volas paroli pri tio. Dulingve kreskantaj infanoj bezonas fiksitajn regulojn. Ili devas scii, kiu lingvo parolendas kun kiu. Ilia cerbo tiel povas lerni kiel diferencigi ambaŭ lingvojn. Kiam la infanoj enlernejiĝas, ilia lingvo modifiĝas. Ili lernas novan ordinaran lingvon. Tiam gravas ke la gepatroj atentu la parolmanieron de sia infano. Esploroj montras ke la unua lingvo porĉiame markas la cerbon. Tio, kion ni infanaĝe lernas, akompanas nin la tutan vivon. Kiu sian gepatran lingvon infanaĝe bone lernas, tiu poste profitas el tio. Li pli rapide kaj pli bone lernas novajn aferojn, ne nur fremdajn lingvojn…

 

Neniu video trovita!


Elŝutoj estas SENPAGAJ por persona uzo, publikaj lernejoj aŭ nekomercaj celoj.
LICENCORDO | Bonvolu raporti ajnajn erarojn aŭ malĝustajn tradukojn ĉi tie!
Presigno | © Kopirajto 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg kaj licencintoj.
Ĉiuj rajtoj rezervitaj. Kontakto

 

 

Pli da lingvoj
Click on a flag!
79 [sepdek naŭ]
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Adjektivoj 2
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La facila maniero lerni fremdajn lingvojn.

Menuo

  • Laŭleĝa
  • Privateca Politiko
  • Pri ni
  • Fotokreditoj

Ligiloj

  • Kontaktu Nin
  • Sekvu nin

Elŝutu nian Apon

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Bonvolu atendi…

Elŝutu MP3 (.zip-dosieroj)