goethe-verlag-logo
  • Hejmpaĝo
  • Lernu
  • Frazlibro
  • Vortprovizo
  • Alfabeto
  • Testoj
  • Aplikoj
  • Video
  • Libroj
  • Ludoj
  • Lernejoj
  • Radio
  • Instruistoj
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesaĝo

Se vi ŝatus ekzerci ĉi tiun lecionon, vi povas alklaki ĉi tiujn frazojn por montri aŭ kaŝi literojn.

Frazlibro

Hejmpaĝo > www.goethe-verlag.com > esperanto > русский > Enhavtabelo
Mi parolas…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mi volas lerni…
flag RU русский
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Reiru
Antaŭa Poste
MP3

56 [kvindek ses]

Sentoj

 

56 [пятьдесят шесть]@56 [kvindek ses]
56 [пятьдесят шесть]

56 [pyatʹdesyat shestʹ]
Чувства

Chuvstva

 

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:
Pli da lingvoj
Click on a flag!
emi
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ni emas.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ni ne emas.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
timi
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi timas.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi ne timas.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
havi tempon
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Li havas tempon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Li ne havas tempon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
enui
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ŝi enuas.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ŝi ne enuas.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
malsati
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi malsatas?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi ne malsatas?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
soifi
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi soifas?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi ne soifas?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

  emi
Х_т_т_   
K_o_e_ʹ   
Хотеть
Khotetʹ
Х_____   
K______   
Хотеть
Khotetʹ
______   
_______   
Хотеть
Khotetʹ
  Ni emas.
М_   х_т_м_   
M_   k_o_i_.   
Мы хотим.
My khotim.
М_   х_____   
M_   k______   
Мы хотим.
My khotim.
__   ______   
__   _______   
Мы хотим.
My khotim.
  Ni ne emas.
М_   н_   х_т_м_   
M_   n_   k_o_i_.   
Мы не хотим.
My ne khotim.
М_   н_   х_____   
M_   n_   k______   
Мы не хотим.
My ne khotim.
__   __   ______   
__   __   _______   
Мы не хотим.
My ne khotim.
 
 
 
 
  timi
Б_я_ь_я   
B_y_t_s_a   
Бояться
Boyatʹsya
Б______   
B________   
Бояться
Boyatʹsya
_______   
_________   
Бояться
Boyatʹsya
  Mi timas.
Я   б_ю_ь_   
Y_   b_y_s_.   
Я боюсь.
Ya boyusʹ.
Я   б_____   
Y_   b______   
Я боюсь.
Ya boyusʹ.
_   ______   
__   _______   
Я боюсь.
Ya boyusʹ.
  Mi ne timas.
Я   н_   б_ю_ь_   
Y_   n_   b_y_s_.   
Я не боюсь.
Ya ne boyusʹ.
Я   н_   б_____   
Y_   n_   b______   
Я не боюсь.
Ya ne boyusʹ.
_   __   ______   
__   __   _______   
Я не боюсь.
Ya ne boyusʹ.
 
 
 
 
  havi tempon
И_е_ь   в_е_я   
I_e_ʹ   v_e_y_   
Иметь время
Imetʹ vremya
И____   в____   
I____   v_____   
Иметь время
Imetʹ vremya
_____   _____   
_____   ______   
Иметь время
Imetʹ vremya
  Li havas tempon.
У   н_г_   е_т_   в_е_я_   
U   n_g_   y_s_ʹ   v_e_y_.   
У него есть время.
U nego yestʹ vremya.
У   н___   е___   в_____   
U   n___   y____   v______   
У него есть время.
U nego yestʹ vremya.
_   ____   ____   ______   
_   ____   _____   _______   
У него есть время.
U nego yestʹ vremya.
  Li ne havas tempon.
У   н_г_   н_т   в_е_е_и_   
U   n_g_   n_t   v_e_e_i_   
У него нет времени.
U nego net vremeni.
У   н___   н__   в_______   
U   n___   n__   v_______   
У него нет времени.
U nego net vremeni.
_   ____   ___   ________   
_   ____   ___   ________   
У него нет времени.
U nego net vremeni.
 
 
 
 
  enui
С_у_а_ь   
S_u_h_t_   
Скучать
Skuchatʹ
С______   
S_______   
Скучать
Skuchatʹ
_______   
________   
Скучать
Skuchatʹ
  Ŝi enuas.
Е_   с_у_н_.   
Y_y   s_u_h_o_   
Ей скучно.
Yey skuchno.
Е_   с______   
Y__   s_______   
Ей скучно.
Yey skuchno.
__   _______   
___   ________   
Ей скучно.
Yey skuchno.
  Ŝi ne enuas.
Е_   н_   с_у_н_.   
Y_y   n_   s_u_h_o_   
Ей не скучно.
Yey ne skuchno.
Е_   н_   с______   
Y__   n_   s_______   
Ей не скучно.
Yey ne skuchno.
__   __   _______   
___   __   ________   
Ей не скучно.
Yey ne skuchno.
 
 
 
 
  malsati
Б_т_   г_л_д_ы_(_й_   
B_t_   g_l_d_y_(_y_   
Быть голодным(ой)
Bytʹ golodnym(oy)
Б___   г___________   
B___   g___________   
Быть голодным(ой)
Bytʹ golodnym(oy)
____   ____________   
____   ____________   
Быть голодным(ой)
Bytʹ golodnym(oy)
  Ĉu vi malsatas?
В_   г_л_д_ы_?   
V_   g_l_d_y_e_   
Вы голодные?
Vy golodnyye?
В_   г________   
V_   g_________   
Вы голодные?
Vy golodnyye?
__   _________   
__   __________   
Вы голодные?
Vy golodnyye?
  Ĉu vi ne malsatas?
В_   н_   г_л_д_ы_?   
V_   n_   g_l_d_y_e_   
Вы не голодные?
Vy ne golodnyye?
В_   н_   г________   
V_   n_   g_________   
Вы не голодные?
Vy ne golodnyye?
__   __   _________   
__   __   __________   
Вы не голодные?
Vy ne golodnyye?
 
 
 
 
  soifi
Х_т_т_   п_т_   
K_o_e_ʹ   p_t_   
Хотеть пить
Khotetʹ pitʹ
Х_____   п___   
K______   p___   
Хотеть пить
Khotetʹ pitʹ
______   ____   
_______   ____   
Хотеть пить
Khotetʹ pitʹ
  Ĉu vi soifas?
О_и   х_т_т   п_т_.   
O_i   k_o_y_t   p_t_.   
Они хотят пить.
Oni khotyat pitʹ.
О__   х____   п____   
O__   k______   p____   
Они хотят пить.
Oni khotyat pitʹ.
___   _____   _____   
___   _______   _____   
Они хотят пить.
Oni khotyat pitʹ.
  Ĉu vi ne soifas?
О_и   н_   х_т_т   п_т_.   
O_i   n_   k_o_y_t   p_t_.   
Они не хотят пить.
Oni ne khotyat pitʹ.
О__   н_   х____   п____   
O__   n_   k______   p____   
Они не хотят пить.
Oni ne khotyat pitʹ.
___   __   _____   _____   
___   __   _______   _____   
Они не хотят пить.
Oni ne khotyat pitʹ.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

La lingvo de niaj prapatroj

La modernaj lingvoj analizeblas de lingvistoj. Tiucele uziĝas diversaj metodoj. Sed kiel parolis la homoj antaŭ jarmiloj? Multe pli malfacilas prirespondi tiun demandon. Ĝi malgraŭe okupas sciencistojn delonge. Ili ŝatus esplori kiel oni antaŭe parolis. Ili tiucele provas rekonstrui malnovajn lingvajn formojn. Usonaj esploristoj freŝe faris ekscitan malkovron. Ili analizis pli ol 2000 lingvojn. Ili tiuokaze analizis precipe la sintakson de la lingvoj. La rezulto de ilia esploro estis tre interesa. Ĉirkaŭ la duono de la lingvoj havas la sintakson S-O-V. Tio signifas ke sekviĝas la principo Subjekto, Objekto, Verbo. Pli ol 700 lingvoj sekvas la modelon S-V-O. Kaj ĉirkaŭ 160 lingvoj funkcias laŭ la sistemo V-S-O. La modelon V-O-S uzas nur ĉirkaŭ 40 lingvoj. 120 lingvoj montras miksajn formojn. O-V-S kaj O-S-V aliflanke estas konsiderinde pli maloftaj sistemoj. La plimulto de la pristuditaj lingvoj uzas do la principon S-O-V. Al ili apartenas ekzemple la persa, la japana kaj la turka. Sed la plej multaj vivantaj lingvoj sekvas la modelon S-V-O. En la hindeŭropa lingva familio hodiaŭ dominas tiu sintakso. La esploristoj kredas ke oni antaŭe parolis per la modelo S-O-V. Sur tiu sistemo baziĝis ĉiuj lingvoj. Sed poste la lingvoj dise evoluis. Oni ankoraŭ ne scias kial tio okazis. Sed la sintaksa variiĝo devas havinti kialon. Ĉar en la evoluo, trudiĝas nur tio, kio havas avantaĝojn.

 

Neniu video trovita!


Elŝutoj estas SENPAGAJ por persona uzo, publikaj lernejoj aŭ nekomercaj celoj.
LICENCORDO | Bonvolu raporti ajnajn erarojn aŭ malĝustajn tradukojn ĉi tie!
Presigno | © Kopirajto 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg kaj licencintoj.
Ĉiuj rajtoj rezervitaj. Kontakto

 

 

Pli da lingvoj
Click on a flag!
56 [kvindek ses]
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Sentoj
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La facila maniero lerni fremdajn lingvojn.

Menuo

  • Laŭleĝa
  • Privateca Politiko
  • Pri ni
  • Fotokreditoj

Ligiloj

  • Kontaktu Nin
  • Sekvu nin

Elŝutu nian Apon

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Bonvolu atendi…

Elŝutu MP3 (.zip-dosieroj)