goethe-verlag-logo
  • Hejmpaĝo
  • Lernu
  • Frazlibro
  • Vortprovizo
  • Alfabeto
  • Testoj
  • Aplikoj
  • Video
  • Libroj
  • Ludoj
  • Lernejoj
  • Radio
  • Instruistoj
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesaĝo

Se vi ŝatus ekzerci ĉi tiun lecionon, vi povas alklaki ĉi tiujn frazojn por montri aŭ kaŝi literojn.

Frazlibro

Hejmpaĝo > www.goethe-verlag.com > esperanto > русский > Enhavtabelo
Mi parolas…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mi volas lerni…
flag RU русский
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Reiru
Antaŭa Poste
MP3

3 [tri]

Konatiĝi

 

3 [три]@3 [tri]
3 [три]

3 [tri]
Знакомиться

Znakomitʹsya

 

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:
Pli da lingvoj
Click on a flag!
Saluton!
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Bonan tagon!
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kiel vi?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi venas el Eŭropo?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi venas el Ameriko?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi venas el Azio?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
En kiu hotelo vi restadas?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
De kiam vi estas ĉi-tie?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĝis kiam vi restas?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu plaĉas al vi ĉi-tie?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi ferias ĉi-tie?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ne hezitu viziti min!
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Jen mia adreso.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu ni vidu nin morgaŭ?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi bedaŭras, sed mi jam havas ion planitan.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĝis!
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĝis revido!
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĝis baldaŭ!
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

  Saluton!
П_и_е_!   
P_i_e_!   
Привет!
Privet!
П______   
P______   
Привет!
Privet!
_______   
_______   
Привет!
Privet!
  Bonan tagon!
Д_б_ы_   д_н_!   
D_b_y_   d_n_!   
Добрый день!
Dobryy denʹ!
Д_____   д____   
D_____   d____   
Добрый день!
Dobryy denʹ!
______   _____   
______   _____   
Добрый день!
Dobryy denʹ!
  Kiel vi?
К_к   д_л_?   
K_k   d_l_?   
Как дела?
Kak dela?
К__   д____   
K__   d____   
Как дела?
Kak dela?
___   _____   
___   _____   
Как дела?
Kak dela?
 
 
 
 
  Ĉu vi venas el Eŭropo?
В_   и_   Е_р_п_?   
V_   i_   Y_v_o_y_   
Вы из Европы?
Vy iz Yevropy?
В_   и_   Е______   
V_   i_   Y_______   
Вы из Европы?
Vy iz Yevropy?
__   __   _______   
__   __   ________   
Вы из Европы?
Vy iz Yevropy?
  Ĉu vi venas el Ameriko?
В_   и_   А_е_и_и_   
V_   i_   A_e_i_i_   
Вы из Америки?
Vy iz Ameriki?
В_   и_   А_______   
V_   i_   A_______   
Вы из Америки?
Vy iz Ameriki?
__   __   ________   
__   __   ________   
Вы из Америки?
Vy iz Ameriki?
  Ĉu vi venas el Azio?
В_   и_   А_и_?   
V_   i_   A_i_?   
Вы из Азии?
Vy iz Azii?
В_   и_   А____   
V_   i_   A____   
Вы из Азии?
Vy iz Azii?
__   __   _____   
__   __   _____   
Вы из Азии?
Vy iz Azii?
 
 
 
 
  En kiu hotelo vi restadas?
В   к_к_й   г_с_и_и_е   В_   о_т_н_в_л_с_?   
V   k_k_y   g_s_i_i_s_   V_   o_t_n_v_l_s_?   
В какой гостинице Вы остановились?
V kakoy gostinitse Vy ostanovilisʹ?
В   к____   г________   В_   о____________   
V   k____   g_________   V_   o____________   
В какой гостинице Вы остановились?
V kakoy gostinitse Vy ostanovilisʹ?
_   _____   _________   __   _____________   
_   _____   __________   __   _____________   
В какой гостинице Вы остановились?
V kakoy gostinitse Vy ostanovilisʹ?
  De kiam vi estas ĉi-tie?
К_к   д_л_о   В_   у_е   з_е_ь   н_х_д_т_с_?   
K_k   d_l_o   V_   u_h_   z_e_ʹ   n_k_o_i_e_ʹ_   
Как долго Вы уже здесь находитесь?
Kak dolgo Vy uzhe zdesʹ nakhoditesʹ?
К__   д____   В_   у__   з____   н__________   
K__   d____   V_   u___   z____   n___________   
Как долго Вы уже здесь находитесь?
Kak dolgo Vy uzhe zdesʹ nakhoditesʹ?
___   _____   __   ___   _____   ___________   
___   _____   __   ____   _____   ____________   
Как долго Вы уже здесь находитесь?
Kak dolgo Vy uzhe zdesʹ nakhoditesʹ?
  Ĝis kiam vi restas?
К_к   д_л_о   В_   з_е_ь   б_д_т_?   
K_k   d_l_o   V_   z_e_ʹ   b_d_t_?   
Как долго Вы здесь будете?
Kak dolgo Vy zdesʹ budete?
К__   д____   В_   з____   б______   
K__   d____   V_   z____   b______   
Как долго Вы здесь будете?
Kak dolgo Vy zdesʹ budete?
___   _____   __   _____   _______   
___   _____   __   _____   _______   
Как долго Вы здесь будете?
Kak dolgo Vy zdesʹ budete?
 
 
 
 
  Ĉu plaĉas al vi ĉi-tie?
В_м   з_е_ь   н_а_и_с_?   
V_m   z_e_ʹ   n_a_i_s_a_   
Вам здесь нравится?
Vam zdesʹ nravitsya?
В__   з____   н________   
V__   z____   n_________   
Вам здесь нравится?
Vam zdesʹ nravitsya?
___   _____   _________   
___   _____   __________   
Вам здесь нравится?
Vam zdesʹ nravitsya?
  Ĉu vi ferias ĉi-tie?
В_   з_е_ь   в   о_п_с_е_   
V_   z_e_ʹ   v   o_p_s_e_   
Вы здесь в отпуске?
Vy zdesʹ v otpuske?
В_   з____   в   о_______   
V_   z____   v   o_______   
Вы здесь в отпуске?
Vy zdesʹ v otpuske?
__   _____   _   ________   
__   _____   _   ________   
Вы здесь в отпуске?
Vy zdesʹ v otpuske?
  Ne hezitu viziti min!
П_и_о_и_е   к_   м_е   в   г_с_и_   
P_i_h_d_t_   k_   m_e   v   g_s_i_   
Приходите ко мне в гости!
Prikhodite ko mne v gosti!
П________   к_   м__   в   г_____   
P_________   k_   m__   v   g_____   
Приходите ко мне в гости!
Prikhodite ko mne v gosti!
_________   __   ___   _   ______   
__________   __   ___   _   ______   
Приходите ко мне в гости!
Prikhodite ko mne v gosti!
 
 
 
 
  Jen mia adreso.
В_т   м_й   а_р_с_   
V_t   m_y   a_r_s_   
Вот мой адрес.
Vot moy adres.
В__   м__   а_____   
V__   m__   a_____   
Вот мой адрес.
Vot moy adres.
___   ___   ______   
___   ___   ______   
Вот мой адрес.
Vot moy adres.
  Ĉu ni vidu nin morgaŭ?
М_   у_и_и_с_   з_в_р_?   
M_   u_i_i_s_a   z_v_r_?   
Мы увидимся завтра?
My uvidimsya zavtra?
М_   у_______   з______   
M_   u________   z______   
Мы увидимся завтра?
My uvidimsya zavtra?
__   ________   _______   
__   _________   _______   
Мы увидимся завтра?
My uvidimsya zavtra?
  Mi bedaŭras, sed mi jam havas ion planitan.
С_ж_л_ю_   н_   у   м_н_   у_е   е_т_   п_а_ы_   
S_z_a_e_u_   n_   u   m_n_a   u_h_   y_s_ʹ   p_a_y_   
Сожалею, но у меня уже есть планы.
Sozhaleyu, no u menya uzhe yestʹ plany.
С_______   н_   у   м___   у__   е___   п_____   
S_________   n_   u   m____   u___   y____   p_____   
Сожалею, но у меня уже есть планы.
Sozhaleyu, no u menya uzhe yestʹ plany.
________   __   _   ____   ___   ____   ______   
__________   __   _   _____   ____   _____   ______   
Сожалею, но у меня уже есть планы.
Sozhaleyu, no u menya uzhe yestʹ plany.
 
 
 
 
  Ĝis!
П_к_!   
P_k_!   
Пока!
Poka!
П____   
P____   
Пока!
Poka!
_____   
_____   
Пока!
Poka!
  Ĝis revido!
Д_   с_и_а_и_!   
D_   s_i_a_i_a_   
До свидания!
Do svidaniya!
Д_   с________   
D_   s_________   
До свидания!
Do svidaniya!
__   _________   
__   __________   
До свидания!
Do svidaniya!
  Ĝis baldaŭ!
Д_   с_о_о_о_   
D_   s_o_o_o_   
До скорого!
Do skorogo!
Д_   с_______   
D_   s_______   
До скорого!
Do skorogo!
__   ________   
__   ________   
До скорого!
Do skorogo!
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Lingvoj kaj dialektoj

Estas inter 6000 kaj 7000 malsamaj lingvoj en la mondo. La nombro de dialektoj kompreneble multe pli altas. Sed kio diferencigas lingvon de dialekto? Dialektoj ĉiam havas klaran lokligitan kolorecon. Ili do apartenas al la regionaj lingvaj variaĵoj. Tio signifas ke la dialektoj estas la lingvoformo kun la plej malvasta areo. Ĝenerale la dialektoj estas nur parolataj, ne skribataj. Ili konsistigas propran lingvan sistemon. Kaj ili sekvas siajn proprajn regulojn. Teorie ĉiu lingvo povas naski senliman nombron de dialektoj. Ĉiuj dialektoj originas el la norma lingvo. La norman lingvon komprenas ĉiuj anoj de lando. Per ĝi ankaŭ parolantoj de malproksimega dialekto povas komuniki. Preskaŭ ĉiuj dialektoj pli kaj pli malgraviĝas. En la urboj oni apenaŭ plu aŭdas dialektojn. Ankaŭ en la profesia vivo oni ĝenerale parolas la norman lingvon. Tial dialektparolantojn oni ofte konsideras kamparaj kaj malkleraj. Ili tamen troveblas en ĉiuj sociaj tavoloj. La dialektparolantoj do ne estas malpli inteligentaj ol la aliaj. Tute male! Kiu dialekte parolas, tiu havas multajn avantaĝojn. Ekzemple en lingvokurso. La dialektparolantoj scias ke ekzistas malsamaj lingvaj formoj. Kaj ili lernis rapide ŝanĝi inter lingvaj stiloj. Tial pli kompetentas la dialektparolantoj pri stilvariado. Ili sentas tion, kiu lingvostilo taŭgas por kiu situacio. Tio estas eĉ science pruvita. Do kuraĝu uzi dialekton - tio indas!

 

Neniu video trovita!


Elŝutoj estas SENPAGAJ por persona uzo, publikaj lernejoj aŭ nekomercaj celoj.
LICENCORDO | Bonvolu raporti ajnajn erarojn aŭ malĝustajn tradukojn ĉi tie!
Presigno | © Kopirajto 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg kaj licencintoj.
Ĉiuj rajtoj rezervitaj. Kontakto

 

 

Pli da lingvoj
Click on a flag!
3 [tri]
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Konatiĝi
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La facila maniero lerni fremdajn lingvojn.

Menuo

  • Laŭleĝa
  • Privateca Politiko
  • Pri ni
  • Fotokreditoj

Ligiloj

  • Kontaktu Nin
  • Sekvu nin

Elŝutu nian Apon

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Bonvolu atendi…

Elŝutu MP3 (.zip-dosieroj)