goethe-verlag-logo
  • Hejmpaĝo
  • Lernu
  • Frazlibro
  • Vortprovizo
  • Alfabeto
  • Testoj
  • Aplikoj
  • Video
  • Libroj
  • Ludoj
  • Lernejoj
  • Radio
  • Instruistoj
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesaĝo

Se vi ŝatus ekzerci ĉi tiun lecionon, vi povas alklaki ĉi tiujn frazojn por montri aŭ kaŝi literojn.

Frazlibro

Hejmpaĝo > www.goethe-verlag.com > esperanto > italiano > Enhavtabelo
Mi parolas…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mi volas lerni…
flag IT italiano
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Reiru
Antaŭa Poste
MP3

35 [tridek kvin]

Ĉe la flughaveno

 

35 [trentacinque]@35 [tridek kvin]
35 [trentacinque]

All’aeroporto

 

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:
Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi ŝatus rezervi flugon al Ateno.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu tio estas rekta flugo?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Senfuman, apudfenestran sidlokon, mi petas.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi ŝatus konfirmi mian rezervon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi ŝatus nuligi mian rezervon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi ŝatus modifi mian rezervon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kiam forveturos la sekvanta aviadilo al Romo?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu restas du liberaj sidlokoj?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ne, restas al ni nur unu libera sidloko.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kiam ni alteriĝos?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kiam ni tie estos?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kiam buso forveturos al la urbocentro?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu tio estas via valizo?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu tio estas via sako?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu tio estas via pakaĵaro?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kiom da pakaĵoj mi povas kunporti?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Dudek kilogramojn.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kion? Ĉu nur dudek kilogramojn?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

  Mi ŝatus rezervi flugon al Ateno.
V_r_e_   p_e_o_a_e   u_   v_l_   p_r   A_e_e_   
   
Vorrei prenotare un volo per Atene.
V_____   p________   u_   v___   p__   A_____   
   
Vorrei prenotare un volo per Atene.
______   _________   __   ____   ___   ______   
   
Vorrei prenotare un volo per Atene.
  Ĉu tio estas rekta flugo?
È   u_   v_l_   d_r_t_o_   
   
È un volo diretto?
È   u_   v___   d_______   
   
È un volo diretto?
_   __   ____   ________   
   
È un volo diretto?
  Senfuman, apudfenestran sidlokon, mi petas.
P_r   f_v_r_   u_   p_s_o   v_c_n_   a_   f_n_s_r_n_,   n_n   f_m_t_r_.   
   
Per favore un posto vicino al finestrino, non fumatori.
P__   f_____   u_   p____   v_____   a_   f__________   n__   f________   
   
Per favore un posto vicino al finestrino, non fumatori.
___   ______   __   _____   ______   __   ___________   ___   _________   
   
Per favore un posto vicino al finestrino, non fumatori.
 
 
 
 
  Mi ŝatus konfirmi mian rezervon.
V_r_e_   c_n_e_m_r_   l_   m_a   p_e_o_a_i_n_.   
   
Vorrei confermare la mia prenotazione.
V_____   c_________   l_   m__   p____________   
   
Vorrei confermare la mia prenotazione.
______   __________   __   ___   _____________   
   
Vorrei confermare la mia prenotazione.
  Mi ŝatus nuligi mian rezervon.
V_r_e_   a_n_l_a_e   l_   m_a   p_e_o_a_i_n_.   
   
Vorrei annullare la mia prenotazione.
V_____   a________   l_   m__   p____________   
   
Vorrei annullare la mia prenotazione.
______   _________   __   ___   _____________   
   
Vorrei annullare la mia prenotazione.
  Mi ŝatus modifi mian rezervon.
V_r_e_   c_m_i_r_   l_   m_a   p_e_o_a_i_n_.   
   
Vorrei cambiare la mia prenotazione.
V_____   c_______   l_   m__   p____________   
   
Vorrei cambiare la mia prenotazione.
______   ________   __   ___   _____________   
   
Vorrei cambiare la mia prenotazione.
 
 
 
 
  Kiam forveturos la sekvanta aviadilo al Romo?
Q_a_d_   p_r_e   i_   p_o_s_m_   a_r_o   p_r   R_m_?   
   
Quando parte il prossimo aereo per Roma?
Q_____   p____   i_   p_______   a____   p__   R____   
   
Quando parte il prossimo aereo per Roma?
______   _____   __   ________   _____   ___   _____   
   
Quando parte il prossimo aereo per Roma?
  Ĉu restas du liberaj sidlokoj?
C_   s_n_   a_c_r_   d_e   p_s_i   l_b_r_?   
   
Ci sono ancora due posti liberi?
C_   s___   a_____   d__   p____   l______   
   
Ci sono ancora due posti liberi?
__   ____   ______   ___   _____   _______   
   
Ci sono ancora due posti liberi?
  Ne, restas al ni nur unu libera sidloko.
N_,   a_b_a_o   s_l_   u_   p_s_o   l_b_r_.   
   
No, abbiamo solo un posto libero.
N__   a______   s___   u_   p____   l______   
   
No, abbiamo solo un posto libero.
___   _______   ____   __   _____   _______   
   
No, abbiamo solo un posto libero.
 
 
 
 
  Kiam ni alteriĝos?
Q_a_d_   a_t_r_i_m_?   
   
Quando atterriamo?
Q_____   a__________   
   
Quando atterriamo?
______   ___________   
   
Quando atterriamo?
  Kiam ni tie estos?
Q_a_d_   a_r_v_a_o_   
   
Quando arriviamo?
Q_____   a_________   
   
Quando arriviamo?
______   __________   
   
Quando arriviamo?
  Kiam buso forveturos al la urbocentro?
Q_a_d_   p_r_e   l_a_t_b_s   p_r   i_   c_n_r_?   
   
Quando parte l’autobus per il centro?
Q_____   p____   l________   p__   i_   c______   
   
Quando parte l’autobus per il centro?
______   _____   _________   ___   __   _______   
   
Quando parte l’autobus per il centro?
 
 
 
 
  Ĉu tio estas via valizo?
È   S_a   q_e_t_   v_l_g_a_   
   
È Sua questa valigia?
È   S__   q_____   v_______   
   
È Sua questa valigia?
_   ___   ______   ________   
   
È Sua questa valigia?
  Ĉu tio estas via sako?
È   S_a   q_e_t_   b_r_a_   
   
È Sua questa borsa?
È   S__   q_____   b_____   
   
È Sua questa borsa?
_   ___   ______   ______   
   
È Sua questa borsa?
  Ĉu tio estas via pakaĵaro?
È   S_o   q_e_t_   b_g_g_i_?   
   
È Suo questo bagaglio?
È   S__   q_____   b________   
   
È Suo questo bagaglio?
_   ___   ______   _________   
   
È Suo questo bagaglio?
 
 
 
 
  Kiom da pakaĵoj mi povas kunporti?
Q_a_t_   b_g_g_i_   p_s_o   p_r_a_e_   
   
Quanto bagaglio posso portare?
Q_____   b_______   p____   p_______   
   
Quanto bagaglio posso portare?
______   ________   _____   ________   
   
Quanto bagaglio posso portare?
  Dudek kilogramojn.
V_n_i   c_i_i_   
   
Venti chili.
V____   c_____   
   
Venti chili.
_____   ______   
   
Venti chili.
  Kion? Ĉu nur dudek kilogramojn?
C_m_,   s_l_   v_n_i   c_i_i_   
   
Come, solo venti chili?
C____   s___   v____   c_____   
   
Come, solo venti chili?
_____   ____   _____   ______   
   
Come, solo venti chili?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Paroli al si mem

Kiam iu parolas al si mem, ĝenerale strangas por la aŭskultantoj. Tamen preskaŭ ĉiuj homoj regule parolas al si mem. La psiĥologoj taksas ke tion faras pli ol 95 elcentoj de la plenkreskuloj. La infanoj ludante preskaŭ ĉiam parolas al si mem. Do tute normalas paroli al si mem. Temas tie nur pri aparta formo de komunikado. Kaj estas multaj avantaĝoj fojfoje paroli al si mem! Ĉar ni parolante ordigas niajn pensojn. Kiam ni parolas al ni mem, tiam manifestiĝas nia interna voĉo. Oni ankaŭ povas diri ke temas pri laŭta penso. Aparte ofte parolas al si mem la senatentuloj. Ĉe tiuj malpli aktivas iu areo. Ili tial estas pli malbone organizitaj. Parolante al si mem ili subtenas sin por metode agi. Paroli al si mem ankaŭ povas helpi nin fari decidojn. Kaj ili estas tre bona metodo por malstreĉiĝi. Paroli al si mem plifaciligas la koncentriĝon kaj pliefikigas. Ĉar pli daŭras elparoli ion ol nur pensi ĝin. Parolante ni pli konsciiĝas pri niaj pensoj. Malfacilajn testojn ni pli bone solvas kiam ni tiuokaze parolas al ni mem. Tion montris diversaj eksperimentoj. Parolante al ni mem, ni ankaŭ povas kuraĝigi nin. Multaj sportistoj ofte parolas al si mem por motivi sin. Bedaŭrinde ni ĝenerale parolas al ni mem en negativaj situacioj. Ni tial ĉiam devus provi ĉion pozitive formuli. Kaj ni devas ofte ripeti tion, kion ni deziras. Parolante, ni tiel povas pozitive influi niajn agojn. Sed tio bedaŭrinde nur funkcias kiam ni restas realismaj!

 

Neniu video trovita!


Elŝutoj estas SENPAGAJ por persona uzo, publikaj lernejoj aŭ nekomercaj celoj.
LICENCORDO | Bonvolu raporti ajnajn erarojn aŭ malĝustajn tradukojn ĉi tie!
Presigno | © Kopirajto 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg kaj licencintoj.
Ĉiuj rajtoj rezervitaj. Kontakto

 

 

Pli da lingvoj
Click on a flag!
35 [tridek kvin]
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉe la flughaveno
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La facila maniero lerni fremdajn lingvojn.

Menuo

  • Laŭleĝa
  • Privateca Politiko
  • Pri ni
  • Fotokreditoj

Ligiloj

  • Kontaktu Nin
  • Sekvu nin

Elŝutu nian Apon

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Bonvolu atendi…

Elŝutu MP3 (.zip-dosieroj)