goethe-verlag-logo
  • Hejmpaĝo
  • Lernu
  • Frazlibro
  • Vortprovizo
  • Alfabeto
  • Testoj
  • Aplikoj
  • Video
  • Libroj
  • Ludoj
  • Lernejoj
  • Radio
  • Instruistoj
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesaĝo

Se vi ŝatus ekzerci ĉi tiun lecionon, vi povas alklaki ĉi tiujn frazojn por montri aŭ kaŝi literojn.

Frazlibro

Hejmpaĝo > www.goethe-verlag.com > esperanto > français > Enhavtabelo
Mi parolas…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mi volas lerni…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Reiru
Antaŭa Poste
MP3

60 [sesdek]

En la banko

 

60 [soixante]@60 [sesdek]
60 [soixante]

A la banque

 

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:
Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi ŝatus malfermi konton.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Jen mia pasporto.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kaj jen mia adreso.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi ŝatus deponi monon sur mian konton.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi ŝatus maldeponi monon el mia konto.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi ŝatus ricevi mian konteltiron.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi ŝatus enkasigi vojaĝistan ĉekon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kiom altas la makleraĵo?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kie mi subskribu?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi atendas ĝiron el Germanujo.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Jen mia kontonumero.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu la mono alvenis?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi ŝatus ŝanĝi tiun sumon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi bezonas usonajn dolarojn.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Bonvolu doni al mi etvalorajn biletojn.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu estas bankaŭtomato ĉi-tie?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kiom da mono eblas eltiri?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kiuj kreditkartoj uzeblas?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

  Mi ŝatus malfermi konton.
J_   v_u_r_i_   o_v_i_   u_   c_m_t_.   
   
Je voudrais ouvrir un compte.
J_   v_______   o_____   u_   c______   
   
Je voudrais ouvrir un compte.
__   ________   ______   __   _______   
   
Je voudrais ouvrir un compte.
  Jen mia pasporto.
V_i_i   m_n   p_s_e_o_t_   
   
Voici mon passeport.
V____   m__   p_________   
   
Voici mon passeport.
_____   ___   __________   
   
Voici mon passeport.
  Kaj jen mia adreso.
E_   v_i_i   m_n   a_r_s_e_   
   
Et voici mon adresse.
E_   v____   m__   a_______   
   
Et voici mon adresse.
__   _____   ___   ________   
   
Et voici mon adresse.
 
 
 
 
  Mi ŝatus deponi monon sur mian konton.
J_   v_u_r_i_   d_p_s_r   d_   l_a_g_n_   s_r   m_n   c_m_t_.   
   
Je voudrais déposer de l’argent sur mon compte.
J_   v_______   d______   d_   l_______   s__   m__   c______   
   
Je voudrais déposer de l’argent sur mon compte.
__   ________   _______   __   ________   ___   ___   _______   
   
Je voudrais déposer de l’argent sur mon compte.
  Mi ŝatus maldeponi monon el mia konto.
J_   v_u_r_i_   r_t_r_r   d_   l_a_g_n_   d_   m_n   c_m_t_.   
   
Je voudrais retirer de l’argent de mon compte.
J_   v_______   r______   d_   l_______   d_   m__   c______   
   
Je voudrais retirer de l’argent de mon compte.
__   ________   _______   __   ________   __   ___   _______   
   
Je voudrais retirer de l’argent de mon compte.
  Mi ŝatus ricevi mian konteltiron.
J_   v_u_r_i_   r_c_v_i_   m_n   r_l_v_   d_   c_m_t_.   
   
Je voudrais recevoir mon relevé de compte.
J_   v_______   r_______   m__   r_____   d_   c______   
   
Je voudrais recevoir mon relevé de compte.
__   ________   ________   ___   ______   __   _______   
   
Je voudrais recevoir mon relevé de compte.
 
 
 
 
  Mi ŝatus enkasigi vojaĝistan ĉekon.
J_   v_u_r_i_   t_u_h_r   u_   c_è_u_-_o_a_e_   
   
Je voudrais toucher un chèque-voyage.
J_   v_______   t______   u_   c_____________   
   
Je voudrais toucher un chèque-voyage.
__   ________   _______   __   ______________   
   
Je voudrais toucher un chèque-voyage.
  Kiom altas la makleraĵo?
A   c_m_i_n   s_é_è_e   l_   c_m_i_s_o_   ?   
   
A combien s’élève la commission ?
A   c______   s______   l_   c_________   ?   
   
A combien s’élève la commission ?
_   _______   _______   __   __________   _   
   
A combien s’élève la commission ?
  Kie mi subskribu?
O_   d_i_-_e   s_g_e_   ?   
   
Où dois-je signer ?
O_   d______   s_____   ?   
   
Où dois-je signer ?
__   _______   ______   _   
   
Où dois-je signer ?
 
 
 
 
  Mi atendas ĝiron el Germanujo.
J_a_t_n_s   u_   v_r_m_n_   d_A_l_m_g_e_   
   
J’attends un virement d’Allemagne.
J________   u_   v_______   d___________   
   
J’attends un virement d’Allemagne.
_________   __   ________   ____________   
   
J’attends un virement d’Allemagne.
  Jen mia kontonumero.
V_i_i   m_n   n_m_r_   d_   c_m_t_.   
   
Voici mon numéro de compte.
V____   m__   n_____   d_   c______   
   
Voici mon numéro de compte.
_____   ___   ______   __   _______   
   
Voici mon numéro de compte.
  Ĉu la mono alvenis?
E_t_c_   q_e   l_a_g_n_   e_t   d_s_o_i_l_   ?   
   
Est-ce que l’argent est disponible ?
E_____   q__   l_______   e__   d_________   ?   
   
Est-ce que l’argent est disponible ?
______   ___   ________   ___   __________   _   
   
Est-ce que l’argent est disponible ?
 
 
 
 
  Mi ŝatus ŝanĝi tiun sumon.
J_   v_u_r_i_   c_a_g_r   c_t_e   s_m_e_   
   
Je voudrais changer cette somme.
J_   v_______   c______   c____   s_____   
   
Je voudrais changer cette somme.
__   ________   _______   _____   ______   
   
Je voudrais changer cette somme.
  Mi bezonas usonajn dolarojn.
J_a_   b_s_i_   d_   d_l_a_s   a_é_i_a_n_.   
   
J’ai besoin de dollars américains.
J___   b_____   d_   d______   a__________   
   
J’ai besoin de dollars américains.
____   ______   __   _______   ___________   
   
J’ai besoin de dollars américains.
  Bonvolu doni al mi etvalorajn biletojn.
D_n_e_-_o_   d_s   p_t_t_s   c_u_u_e_,   s_i_   v_u_   p_a_t_   
   
Donnez-moi des petites coupures, s’il vous plaît.
D_________   d__   p______   c________   s___   v___   p_____   
   
Donnez-moi des petites coupures, s’il vous plaît.
__________   ___   _______   _________   ____   ____   ______   
   
Donnez-moi des petites coupures, s’il vous plaît.
 
 
 
 
  Ĉu estas bankaŭtomato ĉi-tie?
Y   a_t_i_   i_i   u_   d_s_r_b_t_u_   a_t_m_t_q_e   d_   b_l_e_s   ?   
   
Y a-t-il ici un distributeur automatique de billets ?
Y   a_____   i__   u_   d___________   a__________   d_   b______   ?   
   
Y a-t-il ici un distributeur automatique de billets ?
_   ______   ___   __   ____________   ___________   __   _______   _   
   
Y a-t-il ici un distributeur automatique de billets ?
  Kiom da mono eblas eltiri?
Q_e_   m_n_a_t   e_t_i_   p_s_i_l_   d_   r_t_r_r   ?   
   
Quel montant est-il possible de retirer ?
Q___   m______   e_____   p_______   d_   r______   ?   
   
Quel montant est-il possible de retirer ?
____   _______   ______   ________   __   _______   _   
   
Quel montant est-il possible de retirer ?
  Kiuj kreditkartoj uzeblas?
Q_e_l_s   s_n_   l_s   c_r_e_   d_   c_é_i_   q_’_n   p_u_   u_i_i_e_   ?   
   
Quelles sont les cartes de crédit qu’on peut utiliser ?
Q______   s___   l__   c_____   d_   c_____   q____   p___   u_______   ?   
   
Quelles sont les cartes de crédit qu’on peut utiliser ?
_______   ____   ___   ______   __   ______   _____   ____   ________   _   
   
Quelles sont les cartes de crédit qu’on peut utiliser ?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Kiu volas paroli, tiu devas skribi!

Ne ĉiam facilas lerni fremdajn lingvojn. Por la lingvolernantoj ofte malfacilas paroli komence. Multaj ne aŭdacas diri frazojn en la nova lingvo. Ili tro timas fari erarojn. Por tiaj lingvolernantoj povus esti solvo skribi. Ĉar kiu volas lerni bone paroli, tiu devus kiel plej eble multe skribi! Skribi helpas nin alkutimiĝi al nova lingvo. Tio havas plurajn kialojn. Skribi kaj paroli malsame funkcias. Temas pri multe pli kompleksa procezo. Skribante ni pli longe cerbumas pri la elektotaj vortoj. Nian cerbon tiuokaze pli intense laborigas la nova lingvo. Skribante ni estas ankaŭ multe pli malstreĉitaj. Tie estas neniu kiu atendas respondon. Ni do malrapide perdas nian timon pro la fremda lingvo. Skribi krome stimulas la kreemon. Ni sentas nin pli liberaj kaj pli ludas kun la nova lingvo. Skribante oni havas ankaŭ pli da tempo ol parolante. Kaj tio subtenas la memorkapablon! Sed la plej granda avantaĝo kiam oni skribas estas la distancigita formo. Tio signifas ke ni povas precize konsideri la rezulton de nia lingvo. Ni ĉion klare vidas antaŭ ni. Ni tiel povas niajn erarojn mem korekti kaj tiuokaze lerni. Principe ne gravas tio, kion ni skribas en la nova lingvo. Nur gravas ke ni regule formulu skribajn frazojn. Kiu volas praktiki tion, tiu povus serĉi alilandan leteramikon. Li iam poste unufoje renkontu tiun persone. Li konstatos ke nun multe pli simplas paroli!

 

Neniu video trovita!


Elŝutoj estas SENPAGAJ por persona uzo, publikaj lernejoj aŭ nekomercaj celoj.
LICENCORDO | Bonvolu raporti ajnajn erarojn aŭ malĝustajn tradukojn ĉi tie!
Presigno | © Kopirajto 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg kaj licencintoj.
Ĉiuj rajtoj rezervitaj. Kontakto

 

 

Pli da lingvoj
Click on a flag!
60 [sesdek]
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
En la banko
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La facila maniero lerni fremdajn lingvojn.

Menuo

  • Laŭleĝa
  • Privateca Politiko
  • Pri ni
  • Fotokreditoj

Ligiloj

  • Kontaktu Nin
  • Sekvu nin

Elŝutu nian Apon

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Bonvolu atendi…

Elŝutu MP3 (.zip-dosieroj)