goethe-verlag-logo
  • Hejmpaĝo
  • Lernu
  • Frazlibro
  • Vortprovizo
  • Alfabeto
  • Testoj
  • Aplikoj
  • Video
  • Libroj
  • Ludoj
  • Lernejoj
  • Radio
  • Instruistoj
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesaĝo

Se vi ŝatus ekzerci ĉi tiun lecionon, vi povas alklaki ĉi tiujn frazojn por montri aŭ kaŝi literojn.

Frazlibro

Hejmpaĝo > www.goethe-verlag.com > esperanto > English UK > Enhavtabelo
Mi parolas…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mi volas lerni…
flag EN English UK
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Reiru
Antaŭa Poste
MP3

44 [kvardek kvar]

Vespere eliri

 

44 [forty-four]@44 [kvardek kvar]
44 [forty-four]

Going out in the evening

 

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:
Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu estas diskoteko ĉi-tie?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu estas noktoklubo ĉi-tie?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu estas drinkejo ĉi-tie?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kio estas ĉi-vespere en la teatrejo?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kio estas ĉi-vespere en la kinejo?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kio estas ĉi-vespere en la televido?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu ankoraŭ estas biletoj por la teatrejo?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu ankoraŭ estas biletoj por la kinejo?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu ankoraŭ estas biletoj por la futbala ludo?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi ŝatus sidi tute malantaŭe.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi ŝatus sidi ie ajn en la mezo.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi ŝatus sidi tute antaŭe.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi povas ion rekomendi al mi?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kiam la prezentado komenciĝos?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi povas havigi al mi bileton?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu estas golfejo proksime?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu estas tenisejo proksime?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu estas enhala naĝejo proksime?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

  Ĉu estas diskoteko ĉi-tie?
I_   t_e_e   a   d_s_o   h_r_?   
   
Is there a disco here?
I_   t____   a   d____   h____   
   
Is there a disco here?
__   _____   _   _____   _____   
   
Is there a disco here?
  Ĉu estas noktoklubo ĉi-tie?
I_   t_e_e   a   n_g_t_l_b   h_r_?   
   
Is there a nightclub here?
I_   t____   a   n________   h____   
   
Is there a nightclub here?
__   _____   _   _________   _____   
   
Is there a nightclub here?
  Ĉu estas drinkejo ĉi-tie?
I_   t_e_e   a   p_b   h_r_?   
   
Is there a pub here?
I_   t____   a   p__   h____   
   
Is there a pub here?
__   _____   _   ___   _____   
   
Is there a pub here?
 
 
 
 
  Kio estas ĉi-vespere en la teatrejo?
W_a_’_   p_a_i_g   a_   t_e   t_e_t_e   /   t_e_t_r   (_m_)   t_i_   e_e_i_g_   
   
What’s playing at the theatre / theater (am.) this evening?
W_____   p______   a_   t__   t______   /   t______   (____   t___   e_______   
   
What’s playing at the theatre / theater (am.) this evening?
______   _______   __   ___   _______   _   _______   _____   ____   ________   
   
What’s playing at the theatre / theater (am.) this evening?
  Kio estas ĉi-vespere en la kinejo?
W_a_’_   p_a_i_g   a_   t_e   c_n_m_   /   m_v_e_   (_m_)   t_i_   e_e_i_g_   
   
What’s playing at the cinema / movies (am.) this evening?
W_____   p______   a_   t__   c_____   /   m_____   (____   t___   e_______   
   
What’s playing at the cinema / movies (am.) this evening?
______   _______   __   ___   ______   _   ______   _____   ____   ________   
   
What’s playing at the cinema / movies (am.) this evening?
  Kio estas ĉi-vespere en la televido?
W_a_’_   o_   T_   t_i_   e_e_i_g_   
   
What’s on TV this evening?
W_____   o_   T_   t___   e_______   
   
What’s on TV this evening?
______   __   __   ____   ________   
   
What’s on TV this evening?
 
 
 
 
  Ĉu ankoraŭ estas biletoj por la teatrejo?
A_e   t_c_e_s   f_r   t_e   t_e_t_e   /   t_e_t_r   (_m_)   s_i_l   a_a_l_b_e_   
   
Are tickets for the theatre / theater (am.) still available?
A__   t______   f__   t__   t______   /   t______   (____   s____   a_________   
   
Are tickets for the theatre / theater (am.) still available?
___   _______   ___   ___   _______   _   _______   _____   _____   __________   
   
Are tickets for the theatre / theater (am.) still available?
  Ĉu ankoraŭ estas biletoj por la kinejo?
A_e   t_c_e_s   f_r   t_e   c_n_m_   /   m_v_e_   (_m_)   s_i_l   a_a_l_b_e_   
   
Are tickets for the cinema / movies (am.) still available?
A__   t______   f__   t__   c_____   /   m_____   (____   s____   a_________   
   
Are tickets for the cinema / movies (am.) still available?
___   _______   ___   ___   ______   _   ______   _____   _____   __________   
   
Are tickets for the cinema / movies (am.) still available?
  Ĉu ankoraŭ estas biletoj por la futbala ludo?
A_e   t_c_e_s   f_r   t_e   f_o_b_l_   /   s_c_e_   a_.   g_m_   s_i_l   a_a_l_b_e_   
   
Are tickets for the football / soccer am. game still available?
A__   t______   f__   t__   f_______   /   s_____   a__   g___   s____   a_________   
   
Are tickets for the football / soccer am. game still available?
___   _______   ___   ___   ________   _   ______   ___   ____   _____   __________   
   
Are tickets for the football / soccer am. game still available?
 
 
 
 
  Mi ŝatus sidi tute malantaŭe.
I   w_n_   t_   s_t   i_   t_e   b_c_.   
   
I want to sit in the back.
I   w___   t_   s__   i_   t__   b____   
   
I want to sit in the back.
_   ____   __   ___   __   ___   _____   
   
I want to sit in the back.
  Mi ŝatus sidi ie ajn en la mezo.
I   w_n_   t_   s_t   s_m_w_e_e   i_   t_e   m_d_l_.   
   
I want to sit somewhere in the middle.
I   w___   t_   s__   s________   i_   t__   m______   
   
I want to sit somewhere in the middle.
_   ____   __   ___   _________   __   ___   _______   
   
I want to sit somewhere in the middle.
  Mi ŝatus sidi tute antaŭe.
I   w_n_   t_   s_t   a_   t_e   f_o_t_   
   
I want to sit at the front.
I   w___   t_   s__   a_   t__   f_____   
   
I want to sit at the front.
_   ____   __   ___   __   ___   ______   
   
I want to sit at the front.
 
 
 
 
  Ĉu vi povas ion rekomendi al mi?
C_u_d   y_u   r_c_m_e_d   s_m_t_i_g_   
   
Could you recommend something?
C____   y__   r________   s_________   
   
Could you recommend something?
_____   ___   _________   __________   
   
Could you recommend something?
  Kiam la prezentado komenciĝos?
W_e_   d_e_   t_e   s_o_   b_g_n_   
   
When does the show begin?
W___   d___   t__   s___   b_____   
   
When does the show begin?
____   ____   ___   ____   ______   
   
When does the show begin?
  Ĉu vi povas havigi al mi bileton?
C_n   y_u   g_t   m_   a   t_c_e_?   
   
Can you get me a ticket?
C__   y__   g__   m_   a   t______   
   
Can you get me a ticket?
___   ___   ___   __   _   _______   
   
Can you get me a ticket?
 
 
 
 
  Ĉu estas golfejo proksime?
I_   t_e_e   a   g_l_   c_u_s_   n_a_b_?   
   
Is there a golf course nearby?
I_   t____   a   g___   c_____   n______   
   
Is there a golf course nearby?
__   _____   _   ____   ______   _______   
   
Is there a golf course nearby?
  Ĉu estas tenisejo proksime?
I_   t_e_e   a   t_n_i_   c_u_t   n_a_b_?   
   
Is there a tennis court nearby?
I_   t____   a   t_____   c____   n______   
   
Is there a tennis court nearby?
__   _____   _   ______   _____   _______   
   
Is there a tennis court nearby?
  Ĉu estas enhala naĝejo proksime?
I_   t_e_e   a_   i_d_o_   s_i_m_n_   p_o_   n_a_b_?   
   
Is there an indoor swimming pool nearby?
I_   t____   a_   i_____   s_______   p___   n______   
   
Is there an indoor swimming pool nearby?
__   _____   __   ______   ________   ____   _______   
   
Is there an indoor swimming pool nearby?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

La genoj influas la lingvon

La lingvo kiun ni parolas dependas de nia deveno. Sed ankaŭ niaj genoj respondecas pri nia lingvo. Tiun rezulton atingis skotaj esploristoj. Ili esploris kial la angla kaj la ĉina diferencas. Ili tiuokaze malkovris ke ankaŭ la genoj ludas rolon. Ĉar la genoj influas la disvolviĝon de nia cerbo. Tio signifas ke ili markas niajn cerbajn strukturojn. Tiel determiniĝas ankaŭ nia kapablo lerni lingvojn. Decidaj por tio estas la variaĵoj de du genoj. Kiam maloftas difinita variaĵo disvolviĝas tonaj lingvoj. La tonajn lingvojn do parolas la popoloj sen tiu gena variaĵo. En la tonaj lingvoj la signifon de la vortoj difinas la alto de la tonoj. Al la tonaj lingvoj apartenas ekzemple la ĉina. Sed se la gena variaĵo dominas, aliaj lingvoj disvolviĝas. La angla ne estas tona lingvo. La variaĵoj de tiuj genoj ne estas egalece disdividitaj. Tio signifas ke ilia ofteco malsamas en la mondo. Sed la lingvoj postvivas nur kiam oni transdonas ilin. Tiucele, la infanoj devas povi imiti la lingvon de siaj gepatroj. Ili do devas povi bone lerni la lingvon. Nur tiam ĝi transdoniĝas de generacio al generacio. La pli malnova gena variaĵo estas tiu favoranta la tonajn lingvojn. Antaŭe ekzistis do verŝajne pli da tonaj lingvoj ol hodiaŭ. Sed oni ne supervalorigu la genetikan komponanton. Ĝi povas nur kontribui al la klarigo de la disvolviĝo de la lingvoj. Sed ne estas geno por la angla nek geno por la ĉina. Ĉiu povas lerni ĉiun lingvon. Por tio oni ne bezonas genojn sed scivolemon kaj disciplinon!

 

Neniu video trovita!


Elŝutoj estas SENPAGAJ por persona uzo, publikaj lernejoj aŭ nekomercaj celoj.
LICENCORDO | Bonvolu raporti ajnajn erarojn aŭ malĝustajn tradukojn ĉi tie!
Presigno | © Kopirajto 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg kaj licencintoj.
Ĉiuj rajtoj rezervitaj. Kontakto

 

 

Pli da lingvoj
Click on a flag!
44 [kvardek kvar]
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Vespere eliri
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La facila maniero lerni fremdajn lingvojn.

Menuo

  • Laŭleĝa
  • Privateca Politiko
  • Pri ni
  • Fotokreditoj

Ligiloj

  • Kontaktu Nin
  • Sekvu nin

Elŝutu nian Apon

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Bonvolu atendi…

Elŝutu MP3 (.zip-dosieroj)