goethe-verlag-logo
  • Hejmpaĝo
  • Lernu
  • Frazlibro
  • Vortprovizo
  • Alfabeto
  • Testoj
  • Aplikoj
  • Video
  • Libroj
  • Ludoj
  • Lernejoj
  • Radio
  • Instruistoj
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesaĝo

Se vi ŝatus ekzerci ĉi tiun lecionon, vi povas alklaki ĉi tiujn frazojn por montri aŭ kaŝi literojn.

Frazlibro

Hejmpaĝo > www.goethe-verlag.com > esperanto > беларуская > Enhavtabelo
Mi parolas…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mi volas lerni…
flag BE беларуская
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Reiru
Antaŭa Poste
MP3

13 [dek tri]

Agadoj

 

13 [трынаццаць]@13 [dek tri]
13 [трынаццаць]

13 [trynatstsats’]
Род заняткаў

Rod zanyatkau

 

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:
Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kion Marta faras?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ŝi laboras en oficejo.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ŝi laboras ĉe komputilo.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kie Marta estas?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
En la kinejo.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ŝi spektas filmon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kion Petro faras?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Petro studas ĉe la universitato.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Li studas lingvojn.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kie Petro estas?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
En la kafejo.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Li trinkas kafon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kien ili ŝatas iri?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Al la koncerto.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ili ŝatas aŭskulti muzikon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kien ili ne ŝatas iri?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Al la diskoteko.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ili ne ŝatas danci.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

  Kion Marta faras?
Ч_м   з_й_а_ц_а   М_р_а_   
C_y_   z_y_a_t_t_a   M_r_a_   
Чым займаецца Марта?
Chym zaymaetstsa Marta?
Ч__   з________   М_____   
C___   z__________   M_____   
Чым займаецца Марта?
Chym zaymaetstsa Marta?
___   _________   ______   
____   ___________   ______   
Чым займаецца Марта?
Chym zaymaetstsa Marta?
  Ŝi laboras en oficejo.
Я_а   п_а_у_   ў   о_і_е_   
Y_n_   p_a_s_e   u   o_і_e_   
Яна працуе ў офісе.
Yana pratsue u ofіse.
Я__   п_____   ў   о_____   
Y___   p______   u   o_____   
Яна працуе ў офісе.
Yana pratsue u ofіse.
___   ______   _   ______   
____   _______   _   ______   
Яна працуе ў офісе.
Yana pratsue u ofіse.
  Ŝi laboras ĉe komputilo.
Я_а   п_а_у_   з_   к_м_’_т_р_м_   
Y_n_   p_a_s_e   z_   k_m_’_u_e_a_.   
Яна працуе за камп’ютэрам.
Yana pratsue za kamp’yuteram.
Я__   п_____   з_   к___________   
Y___   p______   z_   k____________   
Яна працуе за камп’ютэрам.
Yana pratsue za kamp’yuteram.
___   ______   __   ____________   
____   _______   __   _____________   
Яна працуе за камп’ютэрам.
Yana pratsue za kamp’yuteram.
 
 
 
 
  Kie Marta estas?
Д_е   М_р_а_   
D_e   M_r_a_   
Дзе Марта?
Dze Marta?
Д__   М_____   
D__   M_____   
Дзе Марта?
Dze Marta?
___   ______   
___   ______   
Дзе Марта?
Dze Marta?
  En la kinejo.
У   к_н_.   
U   k_n_.   
У кіно.
U kіno.
У   к____   
U   k____   
У кіно.
U kіno.
_   _____   
_   _____   
У кіно.
U kіno.
  Ŝi spektas filmon.
Я_а   г_я_з_ц_   ф_л_м_   
Y_n_   g_y_d_і_s_   f_l_m_   
Яна глядзіць фільм.
Yana glyadzіts’ fіl’m.
Я__   г_______   ф_____   
Y___   g_________   f_____   
Яна глядзіць фільм.
Yana glyadzіts’ fіl’m.
___   ________   ______   
____   __________   ______   
Яна глядзіць фільм.
Yana glyadzіts’ fіl’m.
 
 
 
 
  Kion Petro faras?
Ч_м   з_й_а_ц_а   П_т_р_   
C_y_   z_y_a_t_t_a   P_t_r_   
Чым займаецца Петэр?
Chym zaymaetstsa Peter?
Ч__   з________   П_____   
C___   z__________   P_____   
Чым займаецца Петэр?
Chym zaymaetstsa Peter?
___   _________   ______   
____   ___________   ______   
Чым займаецца Петэр?
Chym zaymaetstsa Peter?
  Petro studas ĉe la universitato.
Ё_   в_ч_ц_а   в_   у_і_е_с_т_ц_.   
E_   v_c_y_s_s_   v_   u_і_e_s_t_t_e_   
Ён вучыцца ва універсітэце.
En vuchytstsa va unіversіtetse.
Ё_   в______   в_   у____________   
E_   v_________   v_   u_____________   
Ён вучыцца ва універсітэце.
En vuchytstsa va unіversіtetse.
__   _______   __   _____________   
__   __________   __   ______________   
Ён вучыцца ва універсітэце.
En vuchytstsa va unіversіtetse.
  Li studas lingvojn.
Ё_   в_в_ч_е   м_в_.   
E_   v_v_c_a_   m_v_.   
Ён вывучае мовы.
En vyvuchae movy.
Ё_   в______   м____   
E_   v_______   m____   
Ён вывучае мовы.
En vyvuchae movy.
__   _______   _____   
__   ________   _____   
Ён вывучае мовы.
En vyvuchae movy.
 
 
 
 
  Kie Petro estas?
Д_е   П_т_р_   
D_e   P_t_r_   
Дзе Петэр?
Dze Peter?
Д__   П_____   
D__   P_____   
Дзе Петэр?
Dze Peter?
___   ______   
___   ______   
Дзе Петэр?
Dze Peter?
  En la kafejo.
У   к_в_р_і_   
U   k_v_a_n_.   
У кавярні.
U kavyarnі.
У   к_______   
U   k________   
У кавярні.
U kavyarnі.
_   ________   
_   _________   
У кавярні.
U kavyarnі.
  Li trinkas kafon.
Ё_   п_е   к_в_.   
E_   p_e   k_v_.   
Ён п’е каву.
En p’e kavu.
Ё_   п__   к____   
E_   p__   k____   
Ён п’е каву.
En p’e kavu.
__   ___   _____   
__   ___   _____   
Ён п’е каву.
En p’e kavu.
 
 
 
 
  Kien ili ŝatas iri?
К_д_   я_ы   л_б_ц_   х_д_і_ь_   
K_d_   y_n_   l_u_y_t_’   k_a_z_t_’_   
Куды яны любяць хадзіць?
Kudy yany lyubyats’ khadzіts’?
К___   я__   л_____   х_______   
K___   y___   l________   k_________   
Куды яны любяць хадзіць?
Kudy yany lyubyats’ khadzіts’?
____   ___   ______   ________   
____   ____   _________   __________   
Куды яны любяць хадзіць?
Kudy yany lyubyats’ khadzіts’?
  Al la koncerto.
Н_   к_н_э_т_   
N_   k_n_s_r_.   
На канцэрт.
Na kantsert.
Н_   к_______   
N_   k________   
На канцэрт.
Na kantsert.
__   ________   
__   _________   
На канцэрт.
Na kantsert.
  Ili ŝatas aŭskulti muzikon.
Я_ы   л_б_ц_   с_у_а_ь   м_з_к_.   
Y_n_   l_u_y_t_’   s_u_h_t_’   m_z_k_.   
Яны любяць слухаць музыку.
Yany lyubyats’ slukhats’ muzyku.
Я__   л_____   с______   м______   
Y___   l________   s________   m______   
Яны любяць слухаць музыку.
Yany lyubyats’ slukhats’ muzyku.
___   ______   _______   _______   
____   _________   _________   _______   
Яны любяць слухаць музыку.
Yany lyubyats’ slukhats’ muzyku.
 
 
 
 
  Kien ili ne ŝatas iri?
К_д_   я_ы   н_   л_б_ц_   х_д_і_ь_   
K_d_   y_n_   n_   l_u_y_t_’   k_a_z_t_’_   
Куды яны не любяць хадзіць?
Kudy yany ne lyubyats’ khadzіts’?
К___   я__   н_   л_____   х_______   
K___   y___   n_   l________   k_________   
Куды яны не любяць хадзіць?
Kudy yany ne lyubyats’ khadzіts’?
____   ___   __   ______   ________   
____   ____   __   _________   __________   
Куды яны не любяць хадзіць?
Kudy yany ne lyubyats’ khadzіts’?
  Al la diskoteko.
Н_   д_с_а_э_у_   
N_   d_s_a_e_u_   
На дыскатэку.
Na dyskateku.
Н_   д_________   
N_   d_________   
На дыскатэку.
Na dyskateku.
__   __________   
__   __________   
На дыскатэку.
Na dyskateku.
  Ili ne ŝatas danci.
І_   н_   п_д_б_е_ц_   т_н_а_а_ь_   
І_   n_   p_d_b_e_s_s_   t_n_s_v_t_’_   
Ім не падабаецца танцаваць.
Іm ne padabaetstsa tantsavats’.
І_   н_   п_________   т_________   
І_   n_   p___________   t___________   
Ім не падабаецца танцаваць.
Іm ne padabaetstsa tantsavats’.
__   __   __________   __________   
__   __   ____________   ____________   
Ім не падабаецца танцаваць.
Іm ne padabaetstsa tantsavats’.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Amaskomunikiloj kaj lingvo

Nian lingvon ankaŭ influas la amaskomunikiloj. Gravan rolon tie ludas aparte la novaj amaskomunikiloj. Tekstmesaĝoj, retmesaĝoj kaj retbabilejoj evoluigis sian propran lingvon. Tiu amaskomunikila lingvo kompreneble malsamas en ĉiu lando. Sed iuj ecoj troviĝas en ĉiuj amaskomunikilaj lingvoj. Por ni kiel uzantoj tre gravas precipe la rapideco. Kvankam ni skribas, ni volas estigi rektan komunikadon. Tio signifas ke ni deziras interŝanĝi informojn kiel eble plej rapide. Ni do simulas veran konversacian situacion. Nia lingvo tiel akiris parolan econ. Vortojn aŭ frazojn oni tre ofte mallongigas. La gramatikajn aŭ interpunkciajn regulojn oni ĝenerale ignoras. Nia ortografio estas pli libera, ofte tute mankas la prepozicioj. La sentojn oni nur malofte esprimas parole en la amaskomunikila lingvo. Tiukaze ni preferas uzi la tiel nomatajn miensimbolojn. Tiuj estas simboloj supozataj montri niajn tujajn sentojn. Estas ankaŭ propraj kodoj por tekstmesaĝoj kaj ĵargono por retbabileja komunikado. La amaskomunikila lingvo tial estas tre reduktita lingvo. Sed ĝin simile uzas ĉiuj uzantoj. Esploroj montras ke la instruiteco aŭ la intelekto ludas neniun rolon. La amaskomunikilan lingvon ŝatas uzi aparte la junuloj. La kritikistoj tial opinias ke nia lingvo estas en danĝero. La scienco vidas la fenomenon malpli pesimisme. Ĉar la infanoj kapablas diferencigi, kiam kaj kiel ili devas skribi. Fakuloj kredas ke la nova amaskomunikila lingvo eĉ havas avantaĝojn. Ĉar ĝi povas plifaciligi la lingvokapablon kaj la kreemon de la infanoj. Kaj hodiaŭ denove pli skribiĝas: ne leteroj, sed retmesaĝoj! Tio ja ĝojigas nin!

 

Neniu video trovita!


Elŝutoj estas SENPAGAJ por persona uzo, publikaj lernejoj aŭ nekomercaj celoj.
LICENCORDO | Bonvolu raporti ajnajn erarojn aŭ malĝustajn tradukojn ĉi tie!
Presigno | © Kopirajto 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg kaj licencintoj.
Ĉiuj rajtoj rezervitaj. Kontakto

 

 

Pli da lingvoj
Click on a flag!
13 [dek tri]
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Agadoj
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La facila maniero lerni fremdajn lingvojn.

Menuo

  • Laŭleĝa
  • Privateca Politiko
  • Pri ni
  • Fotokreditoj

Ligiloj

  • Kontaktu Nin
  • Sekvu nin

Elŝutu nian Apon

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Bonvolu atendi…

Elŝutu MP3 (.zip-dosieroj)