goethe-verlag-logo
  • Hejmpaĝo
  • Lernu
  • Frazlibro
  • Vortprovizo
  • Alfabeto
  • Testoj
  • Aplikoj
  • Video
  • Libroj
  • Ludoj
  • Lernejoj
  • Radio
  • Instruistoj
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mesaĝo

Se vi ŝatus ekzerci ĉi tiun lecionon, vi povas alklaki ĉi tiujn frazojn por montri aŭ kaŝi literojn.

Frazlibro

Hejmpaĝo > www.goethe-verlag.com > esperanto > አማርኛ > Enhavtabelo
Mi parolas…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mi volas lerni…
flag AM አማርኛ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Reiru
Antaŭa Poste
MP3

89 [okdek naŭ]

Imperativo 1

 

89 [ሰማንያ ዘጠኝ]@89 [okdek naŭ]
89 [ሰማንያ ዘጠኝ]

89 [ሰማንያ ዘጠኝ]
የትእዛዝ አንቀጽ 1

yeti’izazi ānik’ets’i 1

 

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:
Pli da lingvoj
Click on a flag!
Vi estas tro maldiligenta – ne estu tiom maldligenta!
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Vi dormas tro longe – ne dormu tiom longe!
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Vi venas tro malfrue – ne venu tiom malfrue!
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Vi ridas tro laŭte – ne ridu tiom laŭte!
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Vi parolas tro mallaŭte – ne parolu tiom mallaŭte!
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Vi trinkas tro multe – ne trinku tiom multe!
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Vi fumas tro multe – ne fumu tiom multe!
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Vi laboras tro multe – ne laboru tiom multe!
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Vi veturas tro rapide – ne veturu tiom rapide!
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ekstaru, Sinjoro Müller!
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Eksidu, Sinjoro Müller!
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Restu sida, Sinjoro Müller!
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Estu pacienca!
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Lasu al vi tempon!
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Atendu momenton!
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Estu prudenta!
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Estu akurata!
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ne estu stulta!
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

  Vi estas tro maldiligenta – ne estu tiom maldligenta!
በ_ም   ሰ_ፍ   ነ_/_   –   በ_ም   ሰ_ፍ   አ_ሁ_/_!   
b_t_a_i   s_n_f_   n_h_/_h_   –   b_t_a_i   s_n_f_   ā_i_u_i_n_ī_   
በጣም ሰነፍ ነህ/ሽ – በጣም ሰነፍ አትሁን/ኚ!
bet’ami senefi nehi/shi – bet’ami senefi ātihuni/nyī!
በ__   ሰ__   ነ___   –   በ__   ሰ__   አ______   
b______   s_____   n_______   –   b______   s_____   ā___________   
በጣም ሰነፍ ነህ/ሽ – በጣም ሰነፍ አትሁን/ኚ!
bet’ami senefi nehi/shi – bet’ami senefi ātihuni/nyī!
___   ___   ____   _   ___   ___   _______   
_______   ______   ________   _   _______   ______   ____________   
በጣም ሰነፍ ነህ/ሽ – በጣም ሰነፍ አትሁን/ኚ!
bet’ami senefi nehi/shi – bet’ami senefi ātihuni/nyī!
  Vi dormas tro longe – ne dormu tiom longe!
በ_ም   ብ_   ት_ኛ_ህ_ሽ   –   ብ_   አ_ተ_/_!   
b_t_a_i   b_z_   t_t_n_a_e_i_s_i   –   b_z_   ā_i_e_y_/_y_!   
በጣም ብዙ ትተኛለህ/ሽ – ብዙ አትተኛ/ኚ!
bet’ami bizu titenyalehi/shi – bizu ātitenya/nyī!
በ__   ብ_   ት______   –   ብ_   አ______   
b______   b___   t______________   –   b___   ā____________   
በጣም ብዙ ትተኛለህ/ሽ – ብዙ አትተኛ/ኚ!
bet’ami bizu titenyalehi/shi – bizu ātitenya/nyī!
___   __   _______   _   __   _______   
_______   ____   _______________   _   ____   _____________   
በጣም ብዙ ትተኛለህ/ሽ – ብዙ አትተኛ/ኚ!
bet’ami bizu titenyalehi/shi – bizu ātitenya/nyī!
  Vi venas tro malfrue – ne venu tiom malfrue!
የ_ጣ_ው_ሽ_   አ_ሽ_ህ_ሽ   አ_ፍ_ህ_ሽ   ነ_   –   አ_ሽ_ህ_ሽ   አ_ፍ_ህ_ሽ   አ_ም_/_!   
y_m_t_a_e_i_s_i_i   ā_i_h_t_h_/_h_   ā_i_i_e_i_s_i   n_w_   –   ā_i_h_t_h_/_h_   ā_i_i_e_i_s_i   ā_i_i_’_/_h_ī_   
የመጣከው/ሽው አምሽተህ/ሽ አርፍደህ/ሽ ነው – አምሽተህ/ሽ አርፍደህ/ሽ አትምጣ/ጪ!
yemet’akewi/shiwi āmishitehi/shi ārifidehi/shi newi – āmishitehi/shi ārifidehi/shi ātimit’a/ch’ī!
የ_______   አ______   አ______   ነ_   –   አ______   አ______   አ______   
y________________   ā_____________   ā____________   n___   –   ā_____________   ā____________   ā_____________   
የመጣከው/ሽው አምሽተህ/ሽ አርፍደህ/ሽ ነው – አምሽተህ/ሽ አርፍደህ/ሽ አትምጣ/ጪ!
yemet’akewi/shiwi āmishitehi/shi ārifidehi/shi newi – āmishitehi/shi ārifidehi/shi ātimit’a/ch’ī!
________   _______   _______   __   _   _______   _______   _______   
_________________   ______________   _____________   ____   _   ______________   _____________   ______________   
የመጣከው/ሽው አምሽተህ/ሽ አርፍደህ/ሽ ነው – አምሽተህ/ሽ አርፍደህ/ሽ አትምጣ/ጪ!
yemet’akewi/shiwi āmishitehi/shi ārifidehi/shi newi – āmishitehi/shi ārifidehi/shi ātimit’a/ch’ī!
 
 
 
 
  Vi ridas tro laŭte – ne ridu tiom laŭte!
በ_ም   ት_ቃ_ህ_ያ_ሽ   –   በ_ም   አ_ሳ_/_!   
b_t_a_i   t_s_k_a_e_i_y_l_s_i   –   b_t_a_i   ā_i_a_’_/_’_!   
በጣም ትስቃለህ/ያለሽ – በጣም አትሳቅ/ቂ!
bet’ami tisik’alehi/yaleshi – bet’ami ātisak’i/k’ī!
በ__   ት________   –   በ__   አ______   
b______   t__________________   –   b______   ā____________   
በጣም ትስቃለህ/ያለሽ – በጣም አትሳቅ/ቂ!
bet’ami tisik’alehi/yaleshi – bet’ami ātisak’i/k’ī!
___   _________   _   ___   _______   
_______   ___________________   _   _______   _____________   
በጣም ትስቃለህ/ያለሽ – በጣም አትሳቅ/ቂ!
bet’ami tisik’alehi/yaleshi – bet’ami ātisak’i/k’ī!
  Vi parolas tro mallaŭte – ne parolu tiom mallaŭte!
ስ_ና_ር_ሪ   በ_ጥ_   ነ_   –   በ_ም   በ_ጥ_   አ_ና_ር_ሪ_   
s_t_n_g_r_/_ī   b_t_s_e_’_t_   n_w_   –   b_t_a_i   b_t_s_e_’_t_   ā_i_a_e_i_r_!   
ስትናገር/ሪ በፀጥታ ነው – በጣም በፀጥታ አትናገር/ሪ!
sitinageri/rī bet͟s’et’ita newi – bet’ami bet͟s’et’ita ātinageri/rī!
ስ______   በ___   ነ_   –   በ__   በ___   አ_______   
s____________   b___________   n___   –   b______   b___________   ā____________   
ስትናገር/ሪ በፀጥታ ነው – በጣም በፀጥታ አትናገር/ሪ!
sitinageri/rī bet͟s’et’ita newi – bet’ami bet͟s’et’ita ātinageri/rī!
_______   ____   __   _   ___   ____   ________   
_____________   ____________   ____   _   _______   ____________   _____________   
ስትናገር/ሪ በፀጥታ ነው – በጣም በፀጥታ አትናገር/ሪ!
sitinageri/rī bet͟s’et’ita newi – bet’ami bet͟s’et’ita ātinageri/rī!
  Vi trinkas tro multe – ne trinku tiom multe!
በ_ም   ብ_   ት_ጣ_ህ_ጫ_ሽ   –   በ_ም   ብ_   አ_ጠ_/_!   
b_t_a_i   b_z_   t_t_e_’_l_h_/_h_a_e_h_   –   b_t_a_i   b_z_   ā_i_’_t_a_c_’_!   
በጣም ብዙ ትጠጣለህ/ጫለሽ – በጣም ብዙ አትጠጣ/ጪ!
bet’ami bizu tit’et’alehi/ch’aleshi – bet’ami bizu ātit’et’a/ch’ī!
በ__   ብ_   ት________   –   በ__   ብ_   አ______   
b______   b___   t_____________________   –   b______   b___   ā______________   
በጣም ብዙ ትጠጣለህ/ጫለሽ – በጣም ብዙ አትጠጣ/ጪ!
bet’ami bizu tit’et’alehi/ch’aleshi – bet’ami bizu ātit’et’a/ch’ī!
___   __   _________   _   ___   __   _______   
_______   ____   ______________________   _   _______   ____   _______________   
በጣም ብዙ ትጠጣለህ/ጫለሽ – በጣም ብዙ አትጠጣ/ጪ!
bet’ami bizu tit’et’alehi/ch’aleshi – bet’ami bizu ātit’et’a/ch’ī!
 
 
 
 
  Vi fumas tro multe – ne fumu tiom multe!
በ_ም   ብ_   ታ_ሳ_ህ_ሻ_ሽ   –   በ_ም   ብ_   አ_ጭ_/_!   
b_t_a_i   b_z_   t_c_’_s_l_h_/_h_l_s_i   –   b_t_a_i   b_z_   ā_a_h_i_i_s_ī_   
በጣም ብዙ ታጨሳለህ/ሻለሽ – በጣም ብዙ አታጭስ/ሺ!
bet’ami bizu tach’esalehi/shaleshi – bet’ami bizu ātach’isi/shī!
በ__   ብ_   ታ________   –   በ__   ብ_   አ______   
b______   b___   t____________________   –   b______   b___   ā_____________   
በጣም ብዙ ታጨሳለህ/ሻለሽ – በጣም ብዙ አታጭስ/ሺ!
bet’ami bizu tach’esalehi/shaleshi – bet’ami bizu ātach’isi/shī!
___   __   _________   _   ___   __   _______   
_______   ____   _____________________   _   _______   ____   ______________   
በጣም ብዙ ታጨሳለህ/ሻለሽ – በጣም ብዙ አታጭስ/ሺ!
bet’ami bizu tach’esalehi/shaleshi – bet’ami bizu ātach’isi/shī!
  Vi laboras tro multe – ne laboru tiom multe!
በ_ም   ብ_   ት_ራ_ህ_ሪ_ለ_   –   በ_ም   ብ_   አ_ስ_/_!   
b_t_a_i   b_z_   t_s_r_l_h_/_ī_a_e_h_   –   b_t_a_i   b_z_   ā_i_i_a_r_!   
በጣም ብዙ ትሰራለህ/ሪያለሽ – በጣም ብዙ አትስራ/ሪ!
bet’ami bizu tiseralehi/rīyaleshi – bet’ami bizu ātisira/rī!
በ__   ብ_   ት_________   –   በ__   ብ_   አ______   
b______   b___   t___________________   –   b______   b___   ā__________   
በጣም ብዙ ትሰራለህ/ሪያለሽ – በጣም ብዙ አትስራ/ሪ!
bet’ami bizu tiseralehi/rīyaleshi – bet’ami bizu ātisira/rī!
___   __   __________   _   ___   __   _______   
_______   ____   ____________________   _   _______   ____   ___________   
በጣም ብዙ ትሰራለህ/ሪያለሽ – በጣም ብዙ አትስራ/ሪ!
bet’ami bizu tiseralehi/rīyaleshi – bet’ami bizu ātisira/rī!
  Vi veturas tro rapide – ne veturu tiom rapide!
በ_ጥ_ት   ት_ዳ_ህ_ጃ_ሽ   –   በ_ም   በ_ጥ_ት   አ_ን_/_!   
b_f_t_i_e_i   t_n_d_l_h_/_a_e_h_   –   b_t_a_i   b_f_t_i_e_i   ā_i_i_a_j_!   
በፍጥነት ትነዳለህ/ጃለሽ – በጣም በፍጥነት አትንዳ/ጂ!
befit’ineti tinedalehi/jaleshi – bet’ami befit’ineti ātinida/jī!
በ____   ት________   –   በ__   በ____   አ______   
b__________   t_________________   –   b______   b__________   ā__________   
በፍጥነት ትነዳለህ/ጃለሽ – በጣም በፍጥነት አትንዳ/ጂ!
befit’ineti tinedalehi/jaleshi – bet’ami befit’ineti ātinida/jī!
_____   _________   _   ___   _____   _______   
___________   __________________   _   _______   ___________   ___________   
በፍጥነት ትነዳለህ/ጃለሽ – በጣም በፍጥነት አትንዳ/ጂ!
befit’ineti tinedalehi/jaleshi – bet’ami befit’ineti ātinida/jī!
 
 
 
 
  Ekstaru, Sinjoro Müller!
ይ_ሱ   አ_   ሙ_ር_   
y_n_s_   ā_o   m_l_r_!   
ይነሱ አቶ ሙለር!
yinesu āto muleri!
ይ__   አ_   ሙ___   
y_____   ā__   m______   
ይነሱ አቶ ሙለር!
yinesu āto muleri!
___   __   ____   
______   ___   _______   
ይነሱ አቶ ሙለር!
yinesu āto muleri!
  Eksidu, Sinjoro Müller!
ይ_መ_   አ_   ሙ_ር_   
y_k_e_e_’_   ā_o   m_l_r_!   
ይቀመጡ አቶ ሙለር!
yik’emet’u āto muleri!
ይ___   አ_   ሙ___   
y_________   ā__   m______   
ይቀመጡ አቶ ሙለር!
yik’emet’u āto muleri!
____   __   ____   
__________   ___   _______   
ይቀመጡ አቶ ሙለር!
yik’emet’u āto muleri!
  Restu sida, Sinjoro Müller!
ተ_ም_ው   ይ_ዩ   አ_   ሙ_ር_   
t_k_e_i_’_w_   y_k_o_u   ā_o   m_l_r_!   
ተቀምጠው ይቆዩ አቶ ሙለር!
tek’emit’ewi yik’oyu āto muleri!
ተ____   ይ__   አ_   ሙ___   
t___________   y______   ā__   m______   
ተቀምጠው ይቆዩ አቶ ሙለር!
tek’emit’ewi yik’oyu āto muleri!
_____   ___   __   ____   
____________   _______   ___   _______   
ተቀምጠው ይቆዩ አቶ ሙለር!
tek’emit’ewi yik’oyu āto muleri!
 
 
 
 
  Estu pacienca!
ት_ግ_ተ_   ይ_ር_!   
t_’_g_s_t_n_a   y_n_r_w_!   
ትእግስተኛ ይኑርዎ!
ti’igisitenya yinuriwo!
ት_____   ይ____   
t____________   y________   
ትእግስተኛ ይኑርዎ!
ti’igisitenya yinuriwo!
______   _____   
_____________   _________   
ትእግስተኛ ይኑርዎ!
ti’igisitenya yinuriwo!
  Lasu al vi tempon!
ጊ_ዎ_   ይ_ቀ_!   
g_z_w_n_   y_t_e_’_m_!   
ጊዜዎን ይጠቀሙ!
gīzēwoni yit’ek’emu!
ጊ___   ይ____   
g_______   y__________   
ጊዜዎን ይጠቀሙ!
gīzēwoni yit’ek’emu!
____   _____   
________   ___________   
ጊዜዎን ይጠቀሙ!
gīzēwoni yit’ek’emu!
  Atendu momenton!
ጥ_ት   ይ_ዩ_   
t_i_’_t_   y_k_o_u_   
ጥቂት ይቆዩ!
t’ik’īti yik’oyu!
ጥ__   ይ___   
t_______   y_______   
ጥቂት ይቆዩ!
t’ik’īti yik’oyu!
___   ____   
________   ________   
ጥቂት ይቆዩ!
t’ik’īti yik’oyu!
 
 
 
 
  Estu prudenta!
ይ_ን_ቁ_   
y_t_e_i_’_k_u_   
ይጠንቀቁ!
yit’enik’ek’u!
ይ_____   
y_____________   
ይጠንቀቁ!
yit’enik’ek’u!
______   
______________   
ይጠንቀቁ!
yit’enik’ek’u!
  Estu akurata!
በ_ኣ_   ይ_ኙ_   
b_s_’_t_   y_g_n_u_   
በሰኣት ይገኙ!
bese’ati yigenyu!
በ___   ይ___   
b_______   y_______   
በሰኣት ይገኙ!
bese’ati yigenyu!
____   ____   
________   ________   
በሰኣት ይገኙ!
bese’ati yigenyu!
  Ne estu stulta!
ደ_ብ   አ_ሁ_!   
d_d_b_   ā_i_u_u_   
ደደብ አይሁኑ!
dedebi āyihunu!
ደ__   አ____   
d_____   ā_______   
ደደብ አይሁኑ!
dedebi āyihunu!
___   _____   
______   ________   
ደደብ አይሁኑ!
dedebi āyihunu!
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

La hispana lingvo

La hispana lingvo apartenas al la mondaj lingvoj. La hispana estas la gepatra lingvo de pli ol 380 milionoj da homoj. Aldoniĝas multegaj homoj kiuj lernas ĝin kiel duan lingvon. Sekve, la hispana estas unu el plej gravaj lingvoj de la terglobo. Ĝi ankaŭ estas la plej granda latinida lingvo. La hispanparolantoj mem nomas sian lingvon español aŭ castellano . La termino castellano malkaŝas la originon de la hispana lingvo. Ĝi evoluis el la popola lingvo de la regiono Kastilio. Ekde la 16a jarcento la plej multaj hispanoj parolis la kastilian. Hodiaŭ la terminoj hispana kaj kastilia sinonime uziĝas. Sed ili ankaŭ povas havi politikan dimension. La hispana estis disvastigita per la konkeroj kaj la koloniigo. Oni parolas la hispanan ankaŭ en okcidenta Afriko kaj en la Filipinoj. Sed la plej multaj hispanparolantoj vivas en Ameriko. La hispana estas la dominanta lingvo en centra kaj suda Ameriko. Sed la nombro de hispanparolantoj kreskas ankaŭ en Usono. Ĉirkaŭ 50 milionoj da homoj en Usono parolas la hispanan. Tio estas pli ol en Hispanujo! La amerika hispana diferenciĝas de la eŭropa hispana. Tiuj diferencoj koncernas precipe la vortprovizon kaj la gramatikon. En Ameriko uziĝas ekzemple alia formo por la preterito. Ankaŭ en la vortprovizo troveblas multaj diferencoj. Iuj vortoj ekzistas nur en Ameriko, aliaj male nur en Hispanujo. Sed ankaŭ en Ameriko la hispana ne estas unuforma. Estas multaj malsamaj variaĵoj de la amerika hispana. Post la angla, la hispana estas la plej lernata fremda lingvo en la mondo. Kaj ĝi relative rapide lerneblas… Kion vi plu atendas? - ¡Vamos!

 

Neniu video trovita!


Elŝutoj estas SENPAGAJ por persona uzo, publikaj lernejoj aŭ nekomercaj celoj.
LICENCORDO | Bonvolu raporti ajnajn erarojn aŭ malĝustajn tradukojn ĉi tie!
Presigno | © Kopirajto 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg kaj licencintoj.
Ĉiuj rajtoj rezervitaj. Kontakto

 

 

Pli da lingvoj
Click on a flag!
89 [okdek naŭ]
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Imperativo 1
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La facila maniero lerni fremdajn lingvojn.

Menuo

  • Laŭleĝa
  • Privateca Politiko
  • Pri ni
  • Fotokreditoj

Ligiloj

  • Kontaktu Nin
  • Sekvu nin

Elŝutu nian Apon

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Bonvolu atendi…

Elŝutu MP3 (.zip-dosieroj)