goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učit Se
  • Slovníček frází
  • Slovní zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikace
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelé
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Zpráva

Chcete-li si tuto lekci procvičit, můžete kliknutím na tyto věty zobrazit nebo skrýt písmena.

Slovníček frází

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > čeština > українська > Obsah
Mluvím…
flag CS čeština
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chci se učit…
flag UK українська
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vraťte se
Předchozí další
MP3

96 [devadesát šest]

Spojky 3

 

96 [дев’яносто шість]@96 [devadesát šest]
96 [дев’яносто шість]

96 [devʺyanosto shistʹ]
Сполучники 3

Spoluchnyky 3

 

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:
Další jazyky
Click on a flag!
Vstanu, jakmile zazvoní budík.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Jsem unavený, jakmile se mám učit.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Přestanu pracovat, až mi bude 60.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Kdy zavoláte?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Až budu mít trochu času.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Zavolá, až bude mít trochu času.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Jak dlouho budete pracovat?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Budu pracovat, dokud budu moci.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Budu pracovat, dokud budu zdravý / zdravá.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Leží v posteli, místo aby pracoval.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Čte si časopis, místo aby vařila.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Sedí v hospodě, místo aby šel domů.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Pokud vím, bydlí zde.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Pokud vím, je jeho žena nemocná.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Pokud vím, je nezaměstnaný.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Zaspal / zaspala jsem, jinak bych přišel / přišla včas.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Zmeškal / zmeškala jsem autobus, jinak bych přišel / přišla včas.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Nenašel / nenašla jsem cestu, jinak bych přišel / přišla včas.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  Vstanu, jakmile zazvoní budík.
Я   в_т_н_,   я_   т_л_к_   з_д_в_н_т_   б_д_л_н_к_   
Y_   v_t_n_,   y_k   t_l_k_   z_d_v_n_t_   b_d_l_n_k_   
Я встану, як тільки задзвонить будильник.
YA vstanu, yak tilʹky zadzvonytʹ budylʹnyk.
Я   в______   я_   т_____   з_________   б_________   
Y_   v______   y__   t_____   z_________   b_________   
Я встану, як тільки задзвонить будильник.
YA vstanu, yak tilʹky zadzvonytʹ budylʹnyk.
_   _______   __   ______   __________   __________   
__   _______   ___   ______   __________   __________   
Я встану, як тільки задзвонить будильник.
YA vstanu, yak tilʹky zadzvonytʹ budylʹnyk.
  Jsem unavený, jakmile se mám učit.
Я   с_а_   в_о_л_н_й   /   в_о_л_н_,   я_   т_л_к_   м_н_   п_т_і_н_   в_и_и_я_   
Y_   s_a_u   v_o_l_n_y_   /   v_o_l_n_,   y_k   t_l_k_   m_n_   p_t_i_n_   v_h_t_s_a_   
Я стаю втомлений / втомлена, як тільки мені потрібно вчитися.
YA stayu vtomlenyy̆ / vtomlena, yak tilʹky meni potribno vchytysya.
Я   с___   в________   /   в________   я_   т_____   м___   п_______   в_______   
Y_   s____   v_________   /   v________   y__   t_____   m___   p_______   v_________   
Я стаю втомлений / втомлена, як тільки мені потрібно вчитися.
YA stayu vtomlenyy̆ / vtomlena, yak tilʹky meni potribno vchytysya.
_   ____   _________   _   _________   __   ______   ____   ________   ________   
__   _____   __________   _   _________   ___   ______   ____   ________   __________   
Я стаю втомлений / втомлена, як тільки мені потрібно вчитися.
YA stayu vtomlenyy̆ / vtomlena, yak tilʹky meni potribno vchytysya.
  Přestanu pracovat, až mi bude 60.
Я   п_р_с_а_у   п_а_ю_а_и_   я_   т_л_к_   м_н_   в_п_в_и_ь_я   6_   р_к_в_   
Y_   p_r_s_a_u   p_a_s_u_a_y_   y_k   t_l_k_   m_n_   v_p_v_y_ʹ_y_   6_   r_k_v_   
Я перестану працювати, як тільки мені виповниться 60 років.
YA perestanu pratsyuvaty, yak tilʹky meni vypovnytʹsya 60 rokiv.
Я   п________   п_________   я_   т_____   м___   в__________   6_   р_____   
Y_   p________   p___________   y__   t_____   m___   v___________   6_   r_____   
Я перестану працювати, як тільки мені виповниться 60 років.
YA perestanu pratsyuvaty, yak tilʹky meni vypovnytʹsya 60 rokiv.
_   _________   __________   __   ______   ____   ___________   __   ______   
__   _________   ____________   ___   ______   ____   ____________   __   ______   
Я перестану працювати, як тільки мені виповниться 60 років.
YA perestanu pratsyuvaty, yak tilʹky meni vypovnytʹsya 60 rokiv.
 
 
 
 
  Kdy zavoláte?
К_л_   В_   з_т_л_ф_н_є_е_   
K_l_   V_   z_t_l_f_n_y_t_?   
Коли Ви зателефонуєте?
Koly Vy zatelefonuyete?
К___   В_   з_____________   
K___   V_   z______________   
Коли Ви зателефонуєте?
Koly Vy zatelefonuyete?
____   __   ______________   
____   __   _______________   
Коли Ви зателефонуєте?
Koly Vy zatelefonuyete?
  Až budu mít trochu času.
Я_   т_л_к_   я   м_т_м_   ч_с_   
Y_k   t_l_k_   y_   m_t_m_   c_a_.   
Як тільки я матиму час.
Yak tilʹky ya matymu chas.
Я_   т_____   я   м_____   ч___   
Y__   t_____   y_   m_____   c____   
Як тільки я матиму час.
Yak tilʹky ya matymu chas.
__   ______   _   ______   ____   
___   ______   __   ______   _____   
Як тільки я матиму час.
Yak tilʹky ya matymu chas.
  Zavolá, až bude mít trochu času.
В_н   з_т_л_ф_н_є_   я_   т_л_к_   в_н   м_т_м_   т_о_и   ч_с_.   
V_n   z_t_l_f_n_y_,   y_k   t_l_k_   v_n   m_t_m_   t_o_h_   c_a_u_   
Він зателефонує, як тільки він матиме трохи часу.
Vin zatelefonuye, yak tilʹky vin matyme trokhy chasu.
В__   з___________   я_   т_____   в__   м_____   т____   ч____   
V__   z____________   y__   t_____   v__   m_____   t_____   c_____   
Він зателефонує, як тільки він матиме трохи часу.
Vin zatelefonuye, yak tilʹky vin matyme trokhy chasu.
___   ____________   __   ______   ___   ______   _____   _____   
___   _____________   ___   ______   ___   ______   ______   ______   
Він зателефонує, як тільки він матиме трохи часу.
Vin zatelefonuye, yak tilʹky vin matyme trokhy chasu.
 
 
 
 
  Jak dlouho budete pracovat?
Я_   д_в_о   в_   б_д_т_   п_а_ю_а_и_   
Y_k   d_v_o   v_   b_d_t_   p_a_s_u_a_y_   
Як довго ви будете працювати?
Yak dovho vy budete pratsyuvaty?
Я_   д____   в_   б_____   п_________   
Y__   d____   v_   b_____   p___________   
Як довго ви будете працювати?
Yak dovho vy budete pratsyuvaty?
__   _____   __   ______   __________   
___   _____   __   ______   ____________   
Як довго ви будете працювати?
Yak dovho vy budete pratsyuvaty?
  Budu pracovat, dokud budu moci.
Я   б_д_   п_а_ю_а_и_   д_к_   я   м_ж_.   
Y_   b_d_   p_a_s_u_a_y_   d_k_   y_   m_z_u_   
Я буду працювати, доки я можу.
YA budu pratsyuvaty, doky ya mozhu.
Я   б___   п_________   д___   я   м____   
Y_   b___   p___________   d___   y_   m_____   
Я буду працювати, доки я можу.
YA budu pratsyuvaty, doky ya mozhu.
_   ____   __________   ____   _   _____   
__   ____   ____________   ____   __   ______   
Я буду працювати, доки я можу.
YA budu pratsyuvaty, doky ya mozhu.
  Budu pracovat, dokud budu zdravý / zdravá.
Я   б_д_   п_а_ю_а_и_   д_к_   я   з_о_о_и_   /   з_о_о_а_   
Y_   b_d_   p_a_s_u_a_y_   d_k_   y_   z_o_o_y_̆   /   z_o_o_a_   
Я буду працювати, доки я здоровий / здорова.
YA budu pratsyuvaty, doky ya zdorovyy̆ / zdorova.
Я   б___   п_________   д___   я   з_______   /   з_______   
Y_   b___   p___________   d___   y_   z________   /   z_______   
Я буду працювати, доки я здоровий / здорова.
YA budu pratsyuvaty, doky ya zdorovyy̆ / zdorova.
_   ____   __________   ____   _   ________   _   ________   
__   ____   ____________   ____   __   _________   _   ________   
Я буду працювати, доки я здоровий / здорова.
YA budu pratsyuvaty, doky ya zdorovyy̆ / zdorova.
 
 
 
 
  Leží v posteli, místo aby pracoval.
В_н   л_ж_т_   в   л_ж_у_   з_м_с_ь   т_г_   щ_б   п_а_ю_а_и_   
V_n   l_z_y_ʹ   v   l_z_k_,   z_m_s_ʹ   t_h_   s_c_o_   p_a_s_u_a_y_   
Він лежить в ліжку, замість того щоб працювати.
Vin lezhytʹ v lizhku, zamistʹ toho shchob pratsyuvaty.
В__   л_____   в   л_____   з______   т___   щ__   п_________   
V__   l______   v   l______   z______   t___   s_____   p___________   
Він лежить в ліжку, замість того щоб працювати.
Vin lezhytʹ v lizhku, zamistʹ toho shchob pratsyuvaty.
___   ______   _   ______   _______   ____   ___   __________   
___   _______   _   _______   _______   ____   ______   ____________   
Він лежить в ліжку, замість того щоб працювати.
Vin lezhytʹ v lizhku, zamistʹ toho shchob pratsyuvaty.
  Čte si časopis, místo aby vařila.
В_н_   ч_т_є   г_з_т_,   з_м_с_ь   т_г_   щ_б   г_т_в_т_   ї_у   .   
V_n_   c_y_a_e   h_z_t_,   z_m_s_ʹ   t_h_   s_c_o_   h_t_v_t_   i_z_u   .   
Вона читає газету, замість того щоб готувати їжу .
Vona chytaye hazetu, zamistʹ toho shchob hotuvaty ïzhu .
В___   ч____   г______   з______   т___   щ__   г_______   ї__   .   
V___   c______   h______   z______   t___   s_____   h_______   i____   .   
Вона читає газету, замість того щоб готувати їжу .
Vona chytaye hazetu, zamistʹ toho shchob hotuvaty ïzhu .
____   _____   _______   _______   ____   ___   ________   ___   _   
____   _______   _______   _______   ____   ______   ________   _____   _   
Вона читає газету, замість того щоб готувати їжу .
Vona chytaye hazetu, zamistʹ toho shchob hotuvaty ïzhu .
  Sedí v hospodě, místo aby šel domů.
В_н   с_д_т_   у   п_в_і_,   з_м_с_ь   т_г_   щ_б   і_и   д_д_м_.   
V_n   s_d_t_   u   p_v_i_̆_   z_m_s_ʹ   t_h_   s_c_o_   i_y   d_d_m_.   
Він сидить у пивній, замість того щоб іти додому.
Vin sydytʹ u pyvniy̆, zamistʹ toho shchob ity dodomu.
В__   с_____   у   п______   з______   т___   щ__   і__   д______   
V__   s_____   u   p_______   z______   t___   s_____   i__   d______   
Він сидить у пивній, замість того щоб іти додому.
Vin sydytʹ u pyvniy̆, zamistʹ toho shchob ity dodomu.
___   ______   _   _______   _______   ____   ___   ___   _______   
___   ______   _   ________   _______   ____   ______   ___   _______   
Він сидить у пивній, замість того щоб іти додому.
Vin sydytʹ u pyvniy̆, zamistʹ toho shchob ity dodomu.
 
 
 
 
  Pokud vím, bydlí zde.
Н_с_і_ь_и   я   з_а_,   в_н   ж_в_   т_т_   
N_s_i_ʹ_y   y_   z_a_u_   v_n   z_y_e   t_t_   
Наскільки я знаю, він живе тут.
Naskilʹky ya znayu, vin zhyve tut.
Н________   я   з____   в__   ж___   т___   
N________   y_   z_____   v__   z____   t___   
Наскільки я знаю, він живе тут.
Naskilʹky ya znayu, vin zhyve tut.
_________   _   _____   ___   ____   ____   
_________   __   ______   ___   _____   ____   
Наскільки я знаю, він живе тут.
Naskilʹky ya znayu, vin zhyve tut.
  Pokud vím, je jeho žena nemocná.
Н_с_і_ь_и   я   з_а_,   й_г_   ж_н_а   х_о_а_   
N_s_i_ʹ_y   y_   z_a_u_   y_o_o   z_i_k_   k_v_r_.   
Наскільки я знаю, його жінка хвора.
Naskilʹky ya znayu, y̆oho zhinka khvora.
Н________   я   з____   й___   ж____   х_____   
N________   y_   z_____   y____   z_____   k______   
Наскільки я знаю, його жінка хвора.
Naskilʹky ya znayu, y̆oho zhinka khvora.
_________   _   _____   ____   _____   ______   
_________   __   ______   _____   ______   _______   
Наскільки я знаю, його жінка хвора.
Naskilʹky ya znayu, y̆oho zhinka khvora.
  Pokud vím, je nezaměstnaný.
Н_с_і_ь_и   я   з_а_,   в_н   б_з_о_і_н_й_   
N_s_i_ʹ_y   y_   z_a_u_   v_n   b_z_o_i_n_y_.   
Наскільки я знаю, він безробітний.
Naskilʹky ya znayu, vin bezrobitnyy̆.
Н________   я   з____   в__   б___________   
N________   y_   z_____   v__   b____________   
Наскільки я знаю, він безробітний.
Naskilʹky ya znayu, vin bezrobitnyy̆.
_________   _   _____   ___   ____________   
_________   __   ______   ___   _____________   
Наскільки я знаю, він безробітний.
Naskilʹky ya znayu, vin bezrobitnyy̆.
 
 
 
 
  Zaspal / zaspala jsem, jinak bych přišel / přišla včas.
Я   п_о_п_в   /   п_о_п_л_,   і_а_ш_   я   б_в   б_   /   б_л_   б_   в_а_н_.   
Y_   p_o_p_v   /   p_o_p_l_,   i_a_s_e   y_   b_v   b_   /   b_l_   b_   v_h_s_o_   
Я проспав / проспала, інакше я був би / була би вчасно.
YA prospav / prospala, inakshe ya buv by / bula by vchasno.
Я   п______   /   п________   і_____   я   б__   б_   /   б___   б_   в______   
Y_   p______   /   p________   i______   y_   b__   b_   /   b___   b_   v_______   
Я проспав / проспала, інакше я був би / була би вчасно.
YA prospav / prospala, inakshe ya buv by / bula by vchasno.
_   _______   _   _________   ______   _   ___   __   _   ____   __   _______   
__   _______   _   _________   _______   __   ___   __   _   ____   __   ________   
Я проспав / проспала, інакше я був би / була би вчасно.
YA prospav / prospala, inakshe ya buv by / bula by vchasno.
  Zmeškal / zmeškala jsem autobus, jinak bych přišel / přišla včas.
Я   п_о_у_т_в   /   п_о_у_т_л_   а_т_б_с_   і_а_ш_   я   б_в   б_   /   б_л_   б_   в_а_н_.   
Y_   p_o_u_t_v   /   p_o_u_t_l_   a_t_b_s_   i_a_s_e   y_   b_v   b_   /   b_l_   b_   v_h_s_o_   
Я пропустив / пропустила автобус, інакше я був би / була би вчасно.
YA propustyv / propustyla avtobus, inakshe ya buv by / bula by vchasno.
Я   п________   /   п_________   а_______   і_____   я   б__   б_   /   б___   б_   в______   
Y_   p________   /   p_________   a_______   i______   y_   b__   b_   /   b___   b_   v_______   
Я пропустив / пропустила автобус, інакше я був би / була би вчасно.
YA propustyv / propustyla avtobus, inakshe ya buv by / bula by vchasno.
_   _________   _   __________   ________   ______   _   ___   __   _   ____   __   _______   
__   _________   _   __________   ________   _______   __   ___   __   _   ____   __   ________   
Я пропустив / пропустила автобус, інакше я був би / була би вчасно.
YA propustyv / propustyla avtobus, inakshe ya buv by / bula by vchasno.
  Nenašel / nenašla jsem cestu, jinak bych přišel / přišla včas.
Я   н_   з_а_ш_в   /   з_а_ш_а   д_р_г_,   і_а_ш_   я   б_в   б_   /   б_л_   б_   в_а_н_.   
Y_   n_   z_a_̆_h_v   /   z_a_̆_h_a   d_r_h_,   i_a_s_e   y_   b_v   b_   /   b_l_   b_   v_h_s_o_   
Я не знайшов / знайшла дороги, інакше я був би / була би вчасно.
YA ne znay̆shov / znay̆shla dorohy, inakshe ya buv by / bula by vchasno.
Я   н_   з______   /   з______   д______   і_____   я   б__   б_   /   б___   б_   в______   
Y_   n_   z________   /   z________   d______   i______   y_   b__   b_   /   b___   b_   v_______   
Я не знайшов / знайшла дороги, інакше я був би / була би вчасно.
YA ne znay̆shov / znay̆shla dorohy, inakshe ya buv by / bula by vchasno.
_   __   _______   _   _______   _______   ______   _   ___   __   _   ____   __   _______   
__   __   _________   _   _________   _______   _______   __   ___   __   _   ____   __   ________   
Я не знайшов / знайшла дороги, інакше я був би / була би вчасно.
YA ne znay̆shov / znay̆shla dorohy, inakshe ya buv by / bula by vchasno.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Učení jazyků na internetu

Stále více lidí se učí cizí jazyky. A stále více lidí k tomu používá internet! Učení online je jiné než klasický jazykový kurs. A má mnoho výhod! Uživatelé se sami rozhodnou, kdy se chtějí učit. Mohou si také zvolit, co se chtějí učit. A sami si určí, kolik se toho chtějí za den naučit. Uživatel by se při online učení měl učit intuitivně. To znamená, že by se měl nový jazyk učit velmi přirozeně. Tak, jako se učil jazyky jako dítě nebo na dovolené. Proto se uživatelé učí pomocí simulovaných situací. Zažívají různé věci na různých místech. Musí přitom sami být aktivní. U některých programů potřebujete sluchátka a mikrofon. S jejich pomocí potom můžete mluvit s rodilými mluvčími. Je také možné nechat si analyzovat výslovnost. Můžete se tedy stále zlepšovat. Můžete si psát s dalšími uživateli na sítích. Internet také umožňuje učení na cestách. S digitální technologií si s sebou můžete vzít jazyk kamkoliv. Online kursy nejsou o nic horší než ty klasické. Když jsou programy dobře vymyšlené, mohou být velmi efektivní. Je však důležité, aby online kurs nebyl příliš pestrý. Příliš mnoho animací Vás může od vyučovací látky odlákat. Mozek musí zpracovat každý jednotlivý podnět. Paměť se tak může rychle zahltit. Proto je někdy lepší učit se potichu s knihou. Kdo skloubí nové metody se starými, dosáhne jistě brzy pokroku…

 

Nebylo nalezeno žádné video!


Stahování je ZDARMA pro osobní použití, veřejné školy nebo nekomerční účely.
LICENČNÍ SMLOUVA | Jakékoli chyby nebo nesprávné překlady nahlaste zde!
Otisk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelé licencí.
Všechna práva vyhrazena. Kontakt

 

 

Další jazyky
Click on a flag!
96 [devadesát šest]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Spojky 3
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Snadný způsob, jak se naučit cizí jazyky.

Menu

  • Právní
  • Zásady ochrany osobních údajů
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktujte nás
  • Následuj nás

Stáhněte si naši aplikaci

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím, čekejte…

Stáhnout MP3 (soubory .zip)