goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učit Se
  • Slovníček frází
  • Slovní zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikace
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelé
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Zpráva

Chcete-li si tuto lekci procvičit, můžete kliknutím na tyto věty zobrazit nebo skrýt písmena.

Slovníček frází

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > čeština > српски > Obsah
Mluvím…
flag CS čeština
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chci se učit…
flag SR српски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vraťte se
Předchozí další
MP3

85 [osmdesát pět]

Otázky – minulý čas 1

 

85 [осамдесет и пет]@85 [osmdesát pět]
85 [осамдесет и пет]

85 [osamdeset i pet]
Питати – прошлост 1

Pitati – prošlost 1

 

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:
Další jazyky
Click on a flag!
Kolik jste toho vypil / vypila ?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Jak moc jste pracoval / pracovala?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Kolik jste toho napsal / napsala?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Jak jste spal / spala?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Jak jste udělal / udělala zkoušku?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Jak jste našel / našla cestu?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
S kým jste mluvil / mluvila?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
S kým jste domluven / domluvena?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
S kým jste slavil / slavila narozeniny?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Kde jste byl / byla?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Kde jste bydlel / bydlela?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Kde jste pracoval / pracovala?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Co jste doporučil / doporučila?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Co jste jedl / jedla?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Co jste se dozvěděl / dozvěděla?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Jak rychle jste jel / jela?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Jak dlouho jste letěl / letěla?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Jak vysoko jste vyskočil / vyskočila?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  Kolik jste toho vypil / vypila ?
К_л_к_   с_е   п_п_л_?   
K_l_k_   s_e   p_p_l_?   
Колико сте попили?
Koliko ste popili?
К_____   с__   п______   
K_____   s__   p______   
Колико сте попили?
Koliko ste popili?
______   ___   _______   
______   ___   _______   
Колико сте попили?
Koliko ste popili?
  Jak moc jste pracoval / pracovala?
К_л_к_   с_е   р_д_л_?   
K_l_k_   s_e   r_d_l_?   
Колико сте радили?
Koliko ste radili?
К_____   с__   р______   
K_____   s__   r______   
Колико сте радили?
Koliko ste radili?
______   ___   _______   
______   ___   _______   
Колико сте радили?
Koliko ste radili?
  Kolik jste toho napsal / napsala?
К_л_к_   с_е   п_с_л_?   
K_l_k_   s_e   p_s_l_?   
Колико сте писали?
Koliko ste pisali?
К_____   с__   п______   
K_____   s__   p______   
Колико сте писали?
Koliko ste pisali?
______   ___   _______   
______   ___   _______   
Колико сте писали?
Koliko ste pisali?
 
 
 
 
  Jak jste spal / spala?
К_к_   с_е   с_а_а_и_   
K_k_   s_e   s_a_a_i_   
Како сте спавали?
Kako ste spavali?
К___   с__   с_______   
K___   s__   s_______   
Како сте спавали?
Kako ste spavali?
____   ___   ________   
____   ___   ________   
Како сте спавали?
Kako ste spavali?
  Jak jste udělal / udělala zkoušku?
К_к_   с_е   п_л_ж_л_   и_п_т_   
K_k_   s_e   p_l_ž_l_   i_p_t_   
Како сте положили испит?
Kako ste položili ispit?
К___   с__   п_______   и_____   
K___   s__   p_______   i_____   
Како сте положили испит?
Kako ste položili ispit?
____   ___   ________   ______   
____   ___   ________   ______   
Како сте положили испит?
Kako ste položili ispit?
  Jak jste našel / našla cestu?
К_к_   с_е   п_о_а_л_   п_т_   
K_k_   s_e   p_o_a_l_   p_t_   
Како сте пронашли пут?
Kako ste pronašli put?
К___   с__   п_______   п___   
K___   s__   p_______   p___   
Како сте пронашли пут?
Kako ste pronašli put?
____   ___   ________   ____   
____   ___   ________   ____   
Како сте пронашли пут?
Kako ste pronašli put?
 
 
 
 
  S kým jste mluvil / mluvila?
С   к_м_   с_е   р_з_о_а_а_и_   
S   k_m_   s_e   r_z_o_a_a_i_   
С киме сте разговарали?
S kime ste razgovarali?
С   к___   с__   р___________   
S   k___   s__   r___________   
С киме сте разговарали?
S kime ste razgovarali?
_   ____   ___   ____________   
_   ____   ___   ____________   
С киме сте разговарали?
S kime ste razgovarali?
  S kým jste domluven / domluvena?
С   к_м_   с_е   д_г_в_р_л_   с_с_а_а_?   
S   k_m_   s_e   d_g_v_r_l_   s_s_a_a_?   
С киме сте договорили састанак?
S kime ste dogovorili sastanak?
С   к___   с__   д_________   с________   
S   k___   s__   d_________   s________   
С киме сте договорили састанак?
S kime ste dogovorili sastanak?
_   ____   ___   __________   _________   
_   ____   ___   __________   _________   
С киме сте договорили састанак?
S kime ste dogovorili sastanak?
  S kým jste slavil / slavila narozeniny?
С   к_м_   с_е   с_а_и_и   р_ђ_н_а_?   
S   k_m_   s_e   s_a_i_i   r_đ_n_a_?   
С киме сте славили рођендан?
S kime ste slavili rođendan?
С   к___   с__   с______   р________   
S   k___   s__   s______   r________   
С киме сте славили рођендан?
S kime ste slavili rođendan?
_   ____   ___   _______   _________   
_   ____   ___   _______   _________   
С киме сте славили рођендан?
S kime ste slavili rođendan?
 
 
 
 
  Kde jste byl / byla?
Г_е   с_е   б_л_?   
G_e   s_e   b_l_?   
Где сте били?
Gde ste bili?
Г__   с__   б____   
G__   s__   b____   
Где сте били?
Gde ste bili?
___   ___   _____   
___   ___   _____   
Где сте били?
Gde ste bili?
  Kde jste bydlel / bydlela?
Г_е   с_е   с_а_о_а_и_   
G_e   s_e   s_a_o_a_i_   
Где сте становали?
Gde ste stanovali?
Г__   с__   с_________   
G__   s__   s_________   
Где сте становали?
Gde ste stanovali?
___   ___   __________   
___   ___   __________   
Где сте становали?
Gde ste stanovali?
  Kde jste pracoval / pracovala?
Г_е   с_е   р_д_л_?   
G_e   s_e   r_d_l_?   
Где сте радили?
Gde ste radili?
Г__   с__   р______   
G__   s__   r______   
Где сте радили?
Gde ste radili?
___   ___   _______   
___   ___   _______   
Где сте радили?
Gde ste radili?
 
 
 
 
  Co jste doporučil / doporučila?
Ш_а   с_е   п_е_о_у_и_и_   
Š_a   s_e   p_e_o_u_i_i_   
Шта сте препоручили?
Šta ste preporučili?
Ш__   с__   п___________   
Š__   s__   p___________   
Шта сте препоручили?
Šta ste preporučili?
___   ___   ____________   
___   ___   ____________   
Шта сте препоручили?
Šta ste preporučili?
  Co jste jedl / jedla?
Ш_а   с_е   ј_л_?   
Š_a   s_e   j_l_?   
Шта сте јели?
Šta ste jeli?
Ш__   с__   ј____   
Š__   s__   j____   
Шта сте јели?
Šta ste jeli?
___   ___   _____   
___   ___   _____   
Шта сте јели?
Šta ste jeli?
  Co jste se dozvěděl / dozvěděla?
Ш_а   с_е   с_з_а_и_   
Š_a   s_e   s_z_a_i_   
Шта сте сазнали?
Šta ste saznali?
Ш__   с__   с_______   
Š__   s__   s_______   
Шта сте сазнали?
Šta ste saznali?
___   ___   ________   
___   ___   ________   
Шта сте сазнали?
Šta ste saznali?
 
 
 
 
  Jak rychle jste jel / jela?
К_л_к_   с_е   б_з_   в_з_л_?   
K_l_k_   s_e   b_z_   v_z_l_?   
Колико сте брзо возили?
Koliko ste brzo vozili?
К_____   с__   б___   в______   
K_____   s__   b___   v______   
Колико сте брзо возили?
Koliko ste brzo vozili?
______   ___   ____   _______   
______   ___   ____   _______   
Колико сте брзо возили?
Koliko ste brzo vozili?
  Jak dlouho jste letěl / letěla?
К_л_к_   с_е   д_г_   л_т_л_?   
K_l_k_   s_e   d_g_   l_t_l_?   
Колико сте дуго летели?
Koliko ste dugo leteli?
К_____   с__   д___   л______   
K_____   s__   d___   l______   
Колико сте дуго летели?
Koliko ste dugo leteli?
______   ___   ____   _______   
______   ___   ____   _______   
Колико сте дуго летели?
Koliko ste dugo leteli?
  Jak vysoko jste vyskočil / vyskočila?
К_л_к_   с_е   в_с_к_   с_о_и_и_   
K_l_k_   s_e   v_s_k_   s_o_i_i_   
Колико сте високо скочили?
Koliko ste visoko skočili?
К_____   с__   в_____   с_______   
K_____   s__   v_____   s_______   
Колико сте високо скочили?
Koliko ste visoko skočili?
______   ___   ______   ________   
______   ___   ______   ________   
Колико сте високо скочили?
Koliko ste visoko skočili?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Velká písmena, velké pocity

V reklamě se používá hodně obrázků. Obrázky u nás vzbuzují zvláštní zájem. Prohlížíme si je déle a soustředěněji než písmena. Díky tomu si reklamy s obrázky pamatujeme lépe. Obrázky také způsobují silné emocionální reakce. Obrázky se v mozku zpracovávají velmi rychle. Mozek okamžitě ví, co je na obrázku k vidění. Písmena fungují jinak než obrázky. Jsou to abstraktní znaky. Náš mozek na ně tedy reaguje pomaleji. Nejprve musí porozumět významu slova. Dá se říct, že znaky musí být přeloženy v řečové oblasti mozku. Ale i pomocí písmen se dají vzbudit emoce. Text jen musí být dostatečně velký. Studie ukazují, že velká písmena mají i velký účinek. Velká písmena nejsou jen snadněji čitelná než malá písmena. Vyvolávají také silnější emocionální reakci. To platí pro kladné i záporné pocity. Velikost byla pro lidstvo vždy důležitá. Člověk musí v nebezpečí reagovat rychle. A když je něco velké, je to většinou už velmi blízko! Je proto pochopitelné, že velké obrázky podněcují silné reakce. Méně jasné ale je, proč na velká písmena takto reagujeme. Písmena nejsou ve skutečnosti pro náš mozek signálem. Přesto mozek vykazuje značnou aktivitu, když vidí velká písmena. Tento výsledek je pro vědce velmi zajímavý. Ukazuje, jak důležitá se pro nás písmena stala. Náš mozek se nějakým způsobem naučil reagovat na písmo…

 

Nebylo nalezeno žádné video!


Stahování je ZDARMA pro osobní použití, veřejné školy nebo nekomerční účely.
LICENČNÍ SMLOUVA | Jakékoli chyby nebo nesprávné překlady nahlaste zde!
Otisk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelé licencí.
Všechna práva vyhrazena. Kontakt

 

 

Další jazyky
Click on a flag!
85 [osmdesát pět]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Otázky – minulý čas 1
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Snadný způsob, jak se naučit cizí jazyky.

Menu

  • Právní
  • Zásady ochrany osobních údajů
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktujte nás
  • Následuj nás

Stáhněte si naši aplikaci

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím, čekejte…

Stáhnout MP3 (soubory .zip)