goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učit Se
  • Slovníček frází
  • Slovní zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikace
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelé
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Zpráva

Chcete-li si tuto lekci procvičit, můžete kliknutím na tyto věty zobrazit nebo skrýt písmena.

Slovníček frází

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > čeština > русский > Obsah
Mluvím…
flag CS čeština
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chci se učit…
flag RU русский
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vraťte se
Předchozí další
MP3

76 [sedmdesát šest]

zdůvodnění 2

 

76 [семьдесят шесть]@76 [sedmdesát šest]
76 [семьдесят шесть]

76 [semʹdesyat shestʹ]
Что-то обосновывать 2

Chto-to obosnovyvatʹ 2

 

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:
Další jazyky
Click on a flag!
Proč jsi nepřišel?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Byl jsem nemocný.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Nepřišel jsem, protože jsem byl nemocný.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Proč nepřišla?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Byla unavená.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Nepřišla, protože byla unavená.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Proč nepřišel?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Nechtělo se mu.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Nepřišel, protože se mu nechtělo.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Proč jste nepřišli?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Máme rozbité auto.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Nepřišli jsme, protože máme rozbité auto.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Proč ti lidé nepřišli?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Ujel jim vlak.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Nepřišli, protože jim ujel vlak.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Proč jsi nepřišel?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Nesměl jsem.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Nepřišel jsem, protože jsem nesměl.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  Proč jsi nepřišel?
П_ч_м_   т_   н_   п_и_ё_   /   н_   п_и_л_?   
P_c_e_u   t_   n_   p_i_h_l   /   n_   p_i_h_a_   
Почему ты не пришёл / не пришла?
Pochemu ty ne prishël / ne prishla?
П_____   т_   н_   п_____   /   н_   п______   
P______   t_   n_   p______   /   n_   p_______   
Почему ты не пришёл / не пришла?
Pochemu ty ne prishël / ne prishla?
______   __   __   ______   _   __   _______   
_______   __   __   _______   _   __   ________   
Почему ты не пришёл / не пришла?
Pochemu ty ne prishël / ne prishla?
  Byl jsem nemocný.
Я   б_л   б_л_н   /   б_л_   б_л_н_.   
Y_   b_l   b_l_n   /   b_l_   b_l_n_.   
Я был болен / была больна.
Ya byl bolen / byla bolʹna.
Я   б__   б____   /   б___   б______   
Y_   b__   b____   /   b___   b______   
Я был болен / была больна.
Ya byl bolen / byla bolʹna.
_   ___   _____   _   ____   _______   
__   ___   _____   _   ____   _______   
Я был болен / была больна.
Ya byl bolen / byla bolʹna.
  Nepřišel jsem, protože jsem byl nemocný.
Я   н_   п_и_ё_,   п_т_м_   ч_о   я   б_л   б_л_н   /   б_л_   б_л_н_.   
Y_   n_   p_i_h_l_   p_t_m_   c_t_   y_   b_l   b_l_n   /   b_l_   b_l_n_.   
Я не пришёл, потому что я был болен / была больна.
Ya ne prishël, potomu chto ya byl bolen / byla bolʹna.
Я   н_   п______   п_____   ч__   я   б__   б____   /   б___   б______   
Y_   n_   p_______   p_____   c___   y_   b__   b____   /   b___   b______   
Я не пришёл, потому что я был болен / была больна.
Ya ne prishël, potomu chto ya byl bolen / byla bolʹna.
_   __   _______   ______   ___   _   ___   _____   _   ____   _______   
__   __   ________   ______   ____   __   ___   _____   _   ____   _______   
Я не пришёл, потому что я был болен / была больна.
Ya ne prishël, potomu chto ya byl bolen / byla bolʹna.
 
 
 
 
  Proč nepřišla?
П_ч_м_   о_а   н_   п_и_л_?   
P_c_e_u   o_a   n_   p_i_h_a_   
Почему она не пришла?
Pochemu ona ne prishla?
П_____   о__   н_   п______   
P______   o__   n_   p_______   
Почему она не пришла?
Pochemu ona ne prishla?
______   ___   __   _______   
_______   ___   __   ________   
Почему она не пришла?
Pochemu ona ne prishla?
  Byla unavená.
О_а   б_л_   у_т_в_е_.   
O_a   b_l_   u_t_v_h_y_   
Она была уставшей.
Ona byla ustavshey.
О__   б___   у________   
O__   b___   u_________   
Она была уставшей.
Ona byla ustavshey.
___   ____   _________   
___   ____   __________   
Она была уставшей.
Ona byla ustavshey.
  Nepřišla, protože byla unavená.
О_а   н_   п_и_л_,   п_т_м_   ч_о   о_а   б_л_   у_т_в_е_.   
O_a   n_   p_i_h_a_   p_t_m_   c_t_   o_a   b_l_   u_t_v_h_y_   
Она не пришла, потому что она была уставшей.
Ona ne prishla, potomu chto ona byla ustavshey.
О__   н_   п______   п_____   ч__   о__   б___   у________   
O__   n_   p_______   p_____   c___   o__   b___   u_________   
Она не пришла, потому что она была уставшей.
Ona ne prishla, potomu chto ona byla ustavshey.
___   __   _______   ______   ___   ___   ____   _________   
___   __   ________   ______   ____   ___   ____   __________   
Она не пришла, потому что она была уставшей.
Ona ne prishla, potomu chto ona byla ustavshey.
 
 
 
 
  Proč nepřišel?
П_ч_м_   о_   н_   п_и_ё_?   
P_c_e_u   o_   n_   p_i_h_l_   
Почему он не пришёл?
Pochemu on ne prishël?
П_____   о_   н_   п______   
P______   o_   n_   p_______   
Почему он не пришёл?
Pochemu on ne prishël?
______   __   __   _______   
_______   __   __   ________   
Почему он не пришёл?
Pochemu on ne prishël?
  Nechtělo se mu.
У   н_г_   н_   б_л_   ж_л_н_я_   
U   n_g_   n_   b_l_   z_e_a_i_a_   
У него не было желания.
U nego ne bylo zhelaniya.
У   н___   н_   б___   ж_______   
U   n___   n_   b___   z_________   
У него не было желания.
U nego ne bylo zhelaniya.
_   ____   __   ____   ________   
_   ____   __   ____   __________   
У него не было желания.
U nego ne bylo zhelaniya.
  Nepřišel, protože se mu nechtělo.
О_   н_   п_и_ё_,   п_т_м_   ч_о   у   н_г_   н_   б_л_   ж_л_н_я_   
O_   n_   p_i_h_l_   p_t_m_   c_t_   u   n_g_   n_   b_l_   z_e_a_i_a_   
Он не пришёл, потому что у него не было желания.
On ne prishël, potomu chto u nego ne bylo zhelaniya.
О_   н_   п______   п_____   ч__   у   н___   н_   б___   ж_______   
O_   n_   p_______   p_____   c___   u   n___   n_   b___   z_________   
Он не пришёл, потому что у него не было желания.
On ne prishël, potomu chto u nego ne bylo zhelaniya.
__   __   _______   ______   ___   _   ____   __   ____   ________   
__   __   ________   ______   ____   _   ____   __   ____   __________   
Он не пришёл, потому что у него не было желания.
On ne prishël, potomu chto u nego ne bylo zhelaniya.
 
 
 
 
  Proč jste nepřišli?
П_ч_м_   в_   н_   п_и_х_л_?   
P_c_e_u   v_   n_   p_i_e_h_l_?   
Почему вы не приехали?
Pochemu vy ne priyekhali?
П_____   в_   н_   п________   
P______   v_   n_   p__________   
Почему вы не приехали?
Pochemu vy ne priyekhali?
______   __   __   _________   
_______   __   __   ___________   
Почему вы не приехали?
Pochemu vy ne priyekhali?
  Máme rozbité auto.
Н_ш_   м_ш_н_   с_о_а_а_   
N_s_a   m_s_i_a   s_o_a_a_   
Наша машина сломана.
Nasha mashina slomana.
Н___   м_____   с_______   
N____   m______   s_______   
Наша машина сломана.
Nasha mashina slomana.
____   ______   ________   
_____   _______   ________   
Наша машина сломана.
Nasha mashina slomana.
  Nepřišli jsme, protože máme rozbité auto.
М_   н_   п_и_х_л_,   п_т_м_   ч_о   н_ш_   м_ш_н_   с_о_а_а_   
M_   n_   p_i_e_h_l_,   p_t_m_   c_t_   n_s_a   m_s_i_a   s_o_a_a_   
Мы не приехали, потому что наша машина сломана.
My ne priyekhali, potomu chto nasha mashina slomana.
М_   н_   п________   п_____   ч__   н___   м_____   с_______   
M_   n_   p__________   p_____   c___   n____   m______   s_______   
Мы не приехали, потому что наша машина сломана.
My ne priyekhali, potomu chto nasha mashina slomana.
__   __   _________   ______   ___   ____   ______   ________   
__   __   ___________   ______   ____   _____   _______   ________   
Мы не приехали, потому что наша машина сломана.
My ne priyekhali, potomu chto nasha mashina slomana.
 
 
 
 
  Proč ti lidé nepřišli?
П_ч_м_   л_д_   н_   п_и_л_?   
P_c_e_u   l_u_i   n_   p_i_h_i_   
Почему люди не пришли?
Pochemu lyudi ne prishli?
П_____   л___   н_   п______   
P______   l____   n_   p_______   
Почему люди не пришли?
Pochemu lyudi ne prishli?
______   ____   __   _______   
_______   _____   __   ________   
Почему люди не пришли?
Pochemu lyudi ne prishli?
  Ujel jim vlak.
О_и   о_о_д_л_   н_   п_е_д_   
O_i   o_o_d_l_   n_   p_y_z_.   
Они опоздали на поезд.
Oni opozdali na poyezd.
О__   о_______   н_   п_____   
O__   o_______   n_   p______   
Они опоздали на поезд.
Oni opozdali na poyezd.
___   ________   __   ______   
___   ________   __   _______   
Они опоздали на поезд.
Oni opozdali na poyezd.
  Nepřišli, protože jim ujel vlak.
О_и   н_   п_и_л_,   п_т_м_   ч_о   о_и   о_о_д_л_   н_   п_е_д_   
O_i   n_   p_i_h_i_   p_t_m_   c_t_   o_i   o_o_d_l_   n_   p_y_z_.   
Они не пришли, потому что они опоздали на поезд.
Oni ne prishli, potomu chto oni opozdali na poyezd.
О__   н_   п______   п_____   ч__   о__   о_______   н_   п_____   
O__   n_   p_______   p_____   c___   o__   o_______   n_   p______   
Они не пришли, потому что они опоздали на поезд.
Oni ne prishli, potomu chto oni opozdali na poyezd.
___   __   _______   ______   ___   ___   ________   __   ______   
___   __   ________   ______   ____   ___   ________   __   _______   
Они не пришли, потому что они опоздали на поезд.
Oni ne prishli, potomu chto oni opozdali na poyezd.
 
 
 
 
  Proč jsi nepřišel?
П_ч_м_   т_   н_   п_и_ё_   /   н_   п_и_л_?   
P_c_e_u   t_   n_   p_i_h_l   /   n_   p_i_h_a_   
Почему ты не пришёл / не пришла?
Pochemu ty ne prishël / ne prishla?
П_____   т_   н_   п_____   /   н_   п______   
P______   t_   n_   p______   /   n_   p_______   
Почему ты не пришёл / не пришла?
Pochemu ty ne prishël / ne prishla?
______   __   __   ______   _   __   _______   
_______   __   __   _______   _   __   ________   
Почему ты не пришёл / не пришла?
Pochemu ty ne prishël / ne prishla?
  Nesměl jsem.
М_е   б_л_   н_л_з_.   
M_e   b_l_   n_l_z_a_   
Мне было нельзя.
Mne bylo nelʹzya.
М__   б___   н______   
M__   b___   n_______   
Мне было нельзя.
Mne bylo nelʹzya.
___   ____   _______   
___   ____   ________   
Мне было нельзя.
Mne bylo nelʹzya.
  Nepřišel jsem, protože jsem nesměl.
Я   н_   п_и_ё_   /   н_   п_и_л_,   п_т_м_   ч_о   м_е   б_л_   н_л_з_.   
Y_   n_   p_i_h_l   /   n_   p_i_h_a_   p_t_m_   c_t_   m_e   b_l_   n_l_z_a_   
Я не пришёл / не пришла, потому что мне было нельзя.
Ya ne prishël / ne prishla, potomu chto mne bylo nelʹzya.
Я   н_   п_____   /   н_   п______   п_____   ч__   м__   б___   н______   
Y_   n_   p______   /   n_   p_______   p_____   c___   m__   b___   n_______   
Я не пришёл / не пришла, потому что мне было нельзя.
Ya ne prishël / ne prishla, potomu chto mne bylo nelʹzya.
_   __   ______   _   __   _______   ______   ___   ___   ____   _______   
__   __   _______   _   __   ________   ______   ____   ___   ____   ________   
Я не пришёл / не пришла, потому что мне было нельзя.
Ya ne prishël / ne prishla, potomu chto mne bylo nelʹzya.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Počítače umějí rekonstruovat odposlechnutá slova

Už dlouho lidé sní o tom, že budou moct číst myšlenky. Každý by chtěl vědět, co si ten druhý v danou chvíli myslí. Tento sen se nám ale stále nesplnil. Ani s novými technologiemi neumíme číst myšlenky. Co si jiní myslí, zůstává tajemstvím. Umíme ale rozpoznat, co jiní slyší! Dokázal to jeden vědecký experiment. Vědcům se podařilo rekonstruovat odposlechnutá slova. Za tímto účelem analyzovali mozkové vlny testovaných lidí. Když něco slyšíme, náš mozek se zaktivuje. Musí zpracovat odposlechnutý jazyk. Vznikne přitom určitý vzorec mozkové aktivity. Tento vzorec se dá snímat elektrodami. A tyto snímky se pak dají i dále zpracovávat! Dají se převést na zvukovou stopu pomocí počítače. Odposlechnutá slova lze potom identifikovat. V principu to funguje u všech slov. Každé slovo, které slyšíme, produkuje určitý signál. Tento signál je vždy spojen se zvukem tohoto slova. Musí se tedy „pouze” převést na akustický signál. Neboť známe-li tuto zvukovou stopu, známe i slovo. Lidé během testu poslouchali skutečná a vymyšlená slova. Část slov tedy vůbec neexistovala. Přesto mohla být tato slova rekonstruována. Rozpoznaná slova lze pomocí počítače vyslovit. Je také možné je pouze zobrazit na monitoru. Vědci teď doufají, že jazykovým signálům porozumí brzy lépe. Čtení myšlenek tedy zůstává i nadále snem…

 

Nebylo nalezeno žádné video!


Stahování je ZDARMA pro osobní použití, veřejné školy nebo nekomerční účely.
LICENČNÍ SMLOUVA | Jakékoli chyby nebo nesprávné překlady nahlaste zde!
Otisk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelé licencí.
Všechna práva vyhrazena. Kontakt

 

 

Další jazyky
Click on a flag!
76 [sedmdesát šest]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
zdůvodnění 2
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Snadný způsob, jak se naučit cizí jazyky.

Menu

  • Právní
  • Zásady ochrany osobních údajů
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktujte nás
  • Následuj nás

Stáhněte si naši aplikaci

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím, čekejte…

Stáhnout MP3 (soubory .zip)