goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učit Se
  • Slovníček frází
  • Slovní zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikace
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelé
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Zpráva

Chcete-li si tuto lekci procvičit, můžete kliknutím na tyto věty zobrazit nebo skrýt písmena.

Slovníček frází

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > čeština > русский > Obsah
Mluvím…
flag CS čeština
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chci se učit…
flag RU русский
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vraťte se
Předchozí další
MP3

75 [sedmdesát pět]

zdůvodnění 1

 

75 [семьдесят пять]@75 [sedmdesát pět]
75 [семьдесят пять]

75 [semʹdesyat pyatʹ]
Что-то обосновывать 1

Chto-to obosnovyvatʹ 1

 

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:
Další jazyky
Click on a flag!
Proč nepřijdete?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Je špatné počasí.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Nepřijdu, protože je špatné počasí.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Proč nepřijde?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Není pozván.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Nepřijde, protože není pozván.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Proč nepřijdeš?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Nemám čas.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Nepřijdu, protože nemám čas.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Proč nezůstaneš?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Musím ještě pracovat.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Nezůstanu, protože musím ještě pracovat.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Proč už odcházíte?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Jsem unavený.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Jdu pryč, protože jsem unavený.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Proč už odjíždíte?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Je už pozdě.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Odjíždím, protože už je pozdě.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  Proč nepřijdete?
П_ч_м_   В_   н_   п_и_ё_е_   
P_c_e_u   V_   n_   p_i_ë_e_   
Почему Вы не придёте?
Pochemu Vy ne pridëte?
П_____   В_   н_   п_______   
P______   V_   n_   p_______   
Почему Вы не придёте?
Pochemu Vy ne pridëte?
______   __   __   ________   
_______   __   __   ________   
Почему Вы не придёте?
Pochemu Vy ne pridëte?
  Je špatné počasí.
П_г_д_   о_е_ь   п_о_а_.   
P_g_d_   o_h_n_   p_o_h_y_.   
Погода очень плохая.
Pogoda ochenʹ plokhaya.
П_____   о____   п______   
P_____   o_____   p________   
Погода очень плохая.
Pogoda ochenʹ plokhaya.
______   _____   _______   
______   ______   _________   
Погода очень плохая.
Pogoda ochenʹ plokhaya.
  Nepřijdu, protože je špatné počasí.
Я   н_   п_и_у_   п_т_м_   ч_о   п_г_д_   т_к_я   п_о_а_.   
Y_   n_   p_i_u_   p_t_m_   c_t_   p_g_d_   t_k_y_   p_o_h_y_.   
Я не приду, потому что погода такая плохая.
Ya ne pridu, potomu chto pogoda takaya plokhaya.
Я   н_   п_____   п_____   ч__   п_____   т____   п______   
Y_   n_   p_____   p_____   c___   p_____   t_____   p________   
Я не приду, потому что погода такая плохая.
Ya ne pridu, potomu chto pogoda takaya plokhaya.
_   __   ______   ______   ___   ______   _____   _______   
__   __   ______   ______   ____   ______   ______   _________   
Я не приду, потому что погода такая плохая.
Ya ne pridu, potomu chto pogoda takaya plokhaya.
 
 
 
 
  Proč nepřijde?
П_ч_м_   о_   н_   п_и_ё_?   
P_c_e_u   o_   n_   p_i_ë_?   
Почему он не придёт?
Pochemu on ne pridët?
П_____   о_   н_   п______   
P______   o_   n_   p______   
Почему он не придёт?
Pochemu on ne pridët?
______   __   __   _______   
_______   __   __   _______   
Почему он не придёт?
Pochemu on ne pridët?
  Není pozván.
О_   н_   п_и_л_ш_н_   
O_   n_   p_i_l_s_ë_.   
Он не приглашён.
On ne priglashën.
О_   н_   п_________   
O_   n_   p__________   
Он не приглашён.
On ne priglashën.
__   __   __________   
__   __   ___________   
Он не приглашён.
On ne priglashën.
  Nepřijde, protože není pozván.
О_   н_   п_и_ё_,   п_т_м_   ч_о   о_   н_   п_и_л_ш_н_   
O_   n_   p_i_ë_,   p_t_m_   c_t_   o_   n_   p_i_l_s_ë_.   
Он не придёт, потому что он не приглашён.
On ne pridët, potomu chto on ne priglashën.
О_   н_   п______   п_____   ч__   о_   н_   п_________   
O_   n_   p______   p_____   c___   o_   n_   p__________   
Он не придёт, потому что он не приглашён.
On ne pridët, potomu chto on ne priglashën.
__   __   _______   ______   ___   __   __   __________   
__   __   _______   ______   ____   __   __   ___________   
Он не придёт, потому что он не приглашён.
On ne pridët, potomu chto on ne priglashën.
 
 
 
 
  Proč nepřijdeš?
П_ч_м_   т_   н_   п_и_ё_ь_   
P_c_e_u   t_   n_   p_i_ë_h_?   
Почему ты не придёшь?
Pochemu ty ne pridëshʹ?
П_____   т_   н_   п_______   
P______   t_   n_   p________   
Почему ты не придёшь?
Pochemu ty ne pridëshʹ?
______   __   __   ________   
_______   __   __   _________   
Почему ты не придёшь?
Pochemu ty ne pridëshʹ?
  Nemám čas.
У   м_н_   н_т   в_е_е_и_   
U   m_n_a   n_t   v_e_e_i_   
У меня нет времени.
U menya net vremeni.
У   м___   н__   в_______   
U   m____   n__   v_______   
У меня нет времени.
U menya net vremeni.
_   ____   ___   ________   
_   _____   ___   ________   
У меня нет времени.
U menya net vremeni.
  Nepřijdu, protože nemám čas.
Я   н_   п_и_у_   п_т_м_   ч_о   у   м_н_   н_т   в_е_е_и_   
Y_   n_   p_i_u_   p_t_m_   c_t_   u   m_n_a   n_t   v_e_e_i_   
Я не приду, потому что у меня нет времени.
Ya ne pridu, potomu chto u menya net vremeni.
Я   н_   п_____   п_____   ч__   у   м___   н__   в_______   
Y_   n_   p_____   p_____   c___   u   m____   n__   v_______   
Я не приду, потому что у меня нет времени.
Ya ne pridu, potomu chto u menya net vremeni.
_   __   ______   ______   ___   _   ____   ___   ________   
__   __   ______   ______   ____   _   _____   ___   ________   
Я не приду, потому что у меня нет времени.
Ya ne pridu, potomu chto u menya net vremeni.
 
 
 
 
  Proč nezůstaneš?
П_ч_м_   т_   н_   о_т_н_ш_с_?   
P_c_e_u   t_   n_   o_t_n_s_ʹ_y_?   
Почему ты не останешься?
Pochemu ty ne ostaneshʹsya?
П_____   т_   н_   о__________   
P______   t_   n_   o____________   
Почему ты не останешься?
Pochemu ty ne ostaneshʹsya?
______   __   __   ___________   
_______   __   __   _____________   
Почему ты не останешься?
Pochemu ty ne ostaneshʹsya?
  Musím ještě pracovat.
Я   е_ё   д_л_е_   /   д_л_н_   р_б_т_т_.   
Y_   y_s_c_ë   d_l_h_n   /   d_l_h_a   r_b_t_t_.   
Я ещё должен / должна работать.
Ya yeshchë dolzhen / dolzhna rabotatʹ.
Я   е__   д_____   /   д_____   р________   
Y_   y______   d______   /   d______   r________   
Я ещё должен / должна работать.
Ya yeshchë dolzhen / dolzhna rabotatʹ.
_   ___   ______   _   ______   _________   
__   _______   _______   _   _______   _________   
Я ещё должен / должна работать.
Ya yeshchë dolzhen / dolzhna rabotatʹ.
  Nezůstanu, protože musím ještě pracovat.
Я   н_   о_т_ю_ь_   п_т_м_   ч_о   я   е_ё   д_л_е_   /   д_л_н_   р_б_т_т_.   
Y_   n_   o_t_y_s_,   p_t_m_   c_t_   y_   y_s_c_ë   d_l_h_n   /   d_l_h_a   r_b_t_t_.   
Я не остаюсь, потому что я ещё должен / должна работать.
Ya ne ostayusʹ, potomu chto ya yeshchë dolzhen / dolzhna rabotatʹ.
Я   н_   о_______   п_____   ч__   я   е__   д_____   /   д_____   р________   
Y_   n_   o________   p_____   c___   y_   y______   d______   /   d______   r________   
Я не остаюсь, потому что я ещё должен / должна работать.
Ya ne ostayusʹ, potomu chto ya yeshchë dolzhen / dolzhna rabotatʹ.
_   __   ________   ______   ___   _   ___   ______   _   ______   _________   
__   __   _________   ______   ____   __   _______   _______   _   _______   _________   
Я не остаюсь, потому что я ещё должен / должна работать.
Ya ne ostayusʹ, potomu chto ya yeshchë dolzhen / dolzhna rabotatʹ.
 
 
 
 
  Proč už odcházíte?
П_ч_м_   В_   у_е   у_о_и_е_   
P_c_e_u   V_   u_h_   u_h_d_t_?   
Почему Вы уже уходите?
Pochemu Vy uzhe ukhodite?
П_____   В_   у__   у_______   
P______   V_   u___   u________   
Почему Вы уже уходите?
Pochemu Vy uzhe ukhodite?
______   __   ___   ________   
_______   __   ____   _________   
Почему Вы уже уходите?
Pochemu Vy uzhe ukhodite?
  Jsem unavený.
Я   у_т_л   /   у_т_л_.   
Y_   u_t_l   /   u_t_l_.   
Я устал / устала.
Ya ustal / ustala.
Я   у____   /   у______   
Y_   u____   /   u______   
Я устал / устала.
Ya ustal / ustala.
_   _____   _   _______   
__   _____   _   _______   
Я устал / устала.
Ya ustal / ustala.
  Jdu pryč, protože jsem unavený.
Я   у_о_у_   п_т_м_   ч_о   я   у_т_л   /   у_т_л_.   
Y_   u_h_z_u_   p_t_m_   c_t_   y_   u_t_l   /   u_t_l_.   
Я ухожу, потому что я устал / устала.
Ya ukhozhu, potomu chto ya ustal / ustala.
Я   у_____   п_____   ч__   я   у____   /   у______   
Y_   u_______   p_____   c___   y_   u____   /   u______   
Я ухожу, потому что я устал / устала.
Ya ukhozhu, potomu chto ya ustal / ustala.
_   ______   ______   ___   _   _____   _   _______   
__   ________   ______   ____   __   _____   _   _______   
Я ухожу, потому что я устал / устала.
Ya ukhozhu, potomu chto ya ustal / ustala.
 
 
 
 
  Proč už odjíždíte?
П_ч_м_   в_   у_е   у_з_а_т_?   
P_c_e_u   v_   u_h_   u_e_z_a_e_e_   
Почему вы уже уезжаете?
Pochemu vy uzhe uyezzhayete?
П_____   в_   у__   у________   
P______   v_   u___   u___________   
Почему вы уже уезжаете?
Pochemu vy uzhe uyezzhayete?
______   __   ___   _________   
_______   __   ____   ____________   
Почему вы уже уезжаете?
Pochemu vy uzhe uyezzhayete?
  Je už pozdě.
У_е   п_з_н_.   
U_h_   p_z_n_.   
Уже поздно.
Uzhe pozdno.
У__   п______   
U___   p______   
Уже поздно.
Uzhe pozdno.
___   _______   
____   _______   
Уже поздно.
Uzhe pozdno.
  Odjíždím, protože už je pozdě.
Я   у_з_а_,   п_т_м_   ч_о   у_е   п_з_н_.   
Y_   u_e_z_a_u_   p_t_m_   c_t_   u_h_   p_z_n_.   
Я уезжаю, потому что уже поздно.
Ya uyezzhayu, potomu chto uzhe pozdno.
Я   у______   п_____   ч__   у__   п______   
Y_   u_________   p_____   c___   u___   p______   
Я уезжаю, потому что уже поздно.
Ya uyezzhayu, potomu chto uzhe pozdno.
_   _______   ______   ___   ___   _______   
__   __________   ______   ____   ____   _______   
Я уезжаю, потому что уже поздно.
Ya uyezzhayu, potomu chto uzhe pozdno.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Gesta pomáhají při učení nových slov

Když se učíme slovíčka, má náš mozek spoustu práce. Musí uložit každé nové slovo. Můžete však svému mozku v učení pomoct. A to pomocí gest. Gesta pomáhají naší paměti. Lépe si zapamatuje slova, když zároveň zpracovává i gesta. Jasně to prokázala jedna studie. Vědci nechali studenty učit se slovíčka. Tato slova však ve skutečnosti neexistovala. Byla součástí umělého jazyka. Několik slov se studenti učili pomocí gest. To znamená, že studenti tato slova nejen slyšeli či četli. Pomocí gest také napodobovali význam těchto slov. Při učení byla monitorována činnost jejich mozku. Během pokusu došli vědci k zajímavému závěru. Při učení slovíček pomocí gest bylo aktivnějších více oblastí mozku. Kromě centra řeči projevovaly aktivitu také senzomotorické oblasti. Tato přebytečná mozková aktivita ovlivňuje naši paměť. Při učení pomocí gest se vytvoří komplexní síť. Tyto sítě uchovají nová slova na více místech v mozku. Slovní zásoba je tak zpracovávána efektivněji. Když potom chceme použít určitá slova, náš mozek je rychleji najde. Jsou také lépe uložena. Je ale důležité, aby mělo gesto s takovým slovem spojitost. Náš mozek rozezná, když slovo a gesto k sobě nepatří. Nové objevy mohou vést k novým vyučovacím metodám. Jedinci, kteří toho o jazycích vědí málo, se často učí pomalu. Možná by se jim učilo lépe, kdyby slova fyzicky napodobovali…

 

Nebylo nalezeno žádné video!


Stahování je ZDARMA pro osobní použití, veřejné školy nebo nekomerční účely.
LICENČNÍ SMLOUVA | Jakékoli chyby nebo nesprávné překlady nahlaste zde!
Otisk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelé licencí.
Všechna práva vyhrazena. Kontakt

 

 

Další jazyky
Click on a flag!
75 [sedmdesát pět]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
zdůvodnění 1
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Snadný způsob, jak se naučit cizí jazyky.

Menu

  • Právní
  • Zásady ochrany osobních údajů
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktujte nás
  • Následuj nás

Stáhněte si naši aplikaci

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím, čekejte…

Stáhnout MP3 (soubory .zip)